ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*景気*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 景気, -景気-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
景気[けいき, keiki] (n) condition; state; business (condition); (P) #12,144 [Add to Longdo]
いざなみ景気;伊弉冉景気[いざなみけいき, izanamikeiki] (n) (See だらだらかげろう景気) period of Japanese economic expansion from February 2002 to October 2007 [Add to Longdo]
だらだらかげろう景気;だらだら陽炎景気[だらだらかげろうけいき, daradarakageroukeiki] (n) period of Japanese economic expansion from February 2002 to October 2007 [Add to Longdo]
オリンピック景気[オリンピックけいき, orinpikku keiki] (n) economic boom created by the Tokyo Olympic Games (1962-1964) [Add to Longdo]
バブル景気[バブルけいき, baburu keiki] (n) bubble economy (of Japan, 1986-1991) [Add to Longdo]
伊弉諾景気;いざなぎ景気[いざなぎけいき, izanagikeiki] (n) Izanagi economic boom (1965-70) of Japan [Add to Longdo]
俄景気[にわかげいき, niwakageiki] (n) temporary boom [Add to Longdo]
岩戸景気[いわとけいき, iwatokeiki] (n) the economic boom of 1958-1961 [Add to Longdo]
金偏景気[かねへんけいき, kanehenkeiki] (n) metal industry boom [Add to Longdo]
空景気[からげいき, karageiki] (n) false or superficial prosperity [Add to Longdo]
軍需景気[ぐんじゅけいき, gunjukeiki] (n) war prosperity [Add to Longdo]
景気悪化[けいきあっか, keikiakka] (n) economic downturn [Add to Longdo]
景気回復[けいきかいふく, keikikaifuku] (n) economic comeback (rebound, recovery, turnaround) [Add to Longdo]
景気改善策[けいきかいぜんさく, keikikaizensaku] (n) economy recovery plan [Add to Longdo]
景気拡大[けいきかくだい, keikikakudai] (n) economic expansion; boom [Add to Longdo]
景気見通し[けいきみとおし, keikimitooshi] (n) economic outlook [Add to Longdo]
景気減速[けいきげんそく, keikigensoku] (n) economic slowdown [Add to Longdo]
景気後退[けいきこうたい, keikikoutai] (n, adj-no) recession [Add to Longdo]
景気刺激策[けいきしげきさく, keikishigekisaku] (n) business-stimulating measures; economic stimulation program; measure to stimulate the economy [Add to Longdo]
景気指数[けいきしすう, keikishisuu] (n) business index; business barometer [Add to Longdo]
景気縮小[けいきしゅくしょう, keikishukushou] (n) economic contraction [Add to Longdo]
景気循環[けいきじゅんかん, keikijunkan] (n) business cycle [Add to Longdo]
景気対策[けいきたいさく, keikitaisaku] (n) economic measure [Add to Longdo]
景気低迷[けいきていめい, keikiteimei] (n) economic slump; economic stagnation; lackluster economy; stagnant economy; sluggish economy; slow economy; dwindling economy [Add to Longdo]
景気停滞[けいきていたい, keikiteitai] (n) economic slump [Add to Longdo]
景気動向指数[けいきどうこうしすう, keikidoukoushisuu] (n) diffusion index; DI [Add to Longdo]
景気判断[けいきはんだん, keikihandan] (n) economic assessment [Add to Longdo]
景気不安[けいきふあん, keikifuan] (n) economic malaise [Add to Longdo]
景気付け;景気づけ[けいきづけ, keikiduke] (n) putting life into; animating; cheering up [Add to Longdo]
景気変動[けいきへんどう, keikihendou] (n) business fluctuations [Add to Longdo]
景気予測[けいきよそく, keikiyosoku] (n, vs) business forecast; business forecasting; business prediction; economic forecasting [Add to Longdo]
好景気[こうけいき, koukeiki] (n) good times; boom; (wave of) prosperity; (P) [Add to Longdo]
糸偏景気[いとへんけいき, itohenkeiki] (n) textile boom [Add to Longdo]
上景気[じょうけいき, joukeiki] (n) boom; prosperity [Add to Longdo]
神武景気[じんむけいき, jinmukeiki] (n) the economic boom of the mid-1950s [Add to Longdo]
前景気[まえげいき, maegeiki] (n) prospect; promise; outlook [Add to Longdo]
中間景気[ちゅうかんけいき, chuukankeiki] (n) temporary boom [Add to Longdo]
特需景気[とくじゅけいき, tokujukeiki] (n) economic boom due to special procurements, esp. in wartime [Add to Longdo]
鍋底景気[なべそこけいき, nabesokokeiki] (n) lingering recession; an economy that lingers in the doldrums after bottoming out [Add to Longdo]
不景気[ふけいき, fukeiki] (adj-na, n) business recession; hard times; depression; gloom; sullenness; cheerlessness; (P) [Add to Longdo]
付け景気[つけげいき, tsukegeiki] (n) borrowed prosperity [Add to Longdo]
泡沫景気[ほうまつけいき, houmatsukeiki] (n) bubble boom; ephemenal boom [Add to Longdo]
跛行景気[はこうけいき, hakoukeiki] (n) spotty economic boom [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
This increase of the unemployed is consequent on the business depressions.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
This policy is sure to go a long way toward stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
It will be not long before business returns to a normal level.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
Business is improving.景気がよくなってきています。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
How are things with you?景気はいかがですか。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
How goes it?景気はどう?
How is the economy?景気はどうですか。
How are you making out?景気はどうなの。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
Business is slow.景気は悪いね。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。

Japanese-German: JDDICT Dictionary
不景気[ふけいき, fukeiki] schwere_Zeiten, Rezession [Add to Longdo]
景気[けいき, keiki] Konjunktur, Geschaeftslage [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top