ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*時代遅れ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 時代遅れ, -時代遅れ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
時代遅れ;時代後れ[じだいおくれ, jidaiokure] (adj-na, adj-no, n) old-fashioned; behind the times; out of date [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You skirt is out of fashion.あなたのスカートは時代遅れですよ。
Your opinion seems to be out of date.あなたの意見は時代遅れのように思われます。
Your ideas are all out of date.あなたの考えはまったく時代遅れである。
You look upon my idea as being behind the times.あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。
It is out of fashion.あれはもう時代遅れ
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。 [ F ]
This machine is now out of date.この機械はもう時代遅れだ。
This machine is now out of date.この機械は時代遅れだ。
This old book is quite out of date.この古い本はまったく時代遅れです。
This car is out of date.この車は時代遅れです。
Its about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
Short skirts have already gone out.ショートスカートはすでに時代遅れである。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
The method is behind the times now.そのやり方は今や時代遅れだ。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
Those shoes are out of date.その靴は時代遅れだ。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
The lady persisted in wearing that old-fashioned shirt.その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
School uniform is just out of fashion.学校の制服は全く時代遅れだ。
Your ideas are quite old fashioned.君の考えは完全な時代遅れだ。 [ M ]
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
We should do away with out-of-date customs.私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
These clothes of mine are out of style.私のこの服は時代遅れだ。
The obsolete regime is about to collapse.時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
Read the newspaper every day, or you will get behind the times.新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。
The horse and buggy is now definitely out of date.馬車は今では完全に時代遅れだ。
Black and white television sets have gone out of date.白黒テレビは、時代遅れになった。
His hair style is behind the time.彼の髪型は時代遅れだ。
His clothes are out of fashion.彼の服は時代遅れだ。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
Their way of thinking is behind the times.彼らの考え方は時代遅れだ。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。 [ M ]
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Chasing spies... so old-fashioned![JP] スパイを追うなんて 実に時代遅れだ! Skyfall (2012)
Has taken the position we're a bunch of antiquated bloody idiots fighting a war we don't understand and can't possibly win.[JP] 反対派は我々の事を サイバーテロに無力な 時代遅れのバカだと 決めつけている Skyfall (2012)
The security in peck's office blocks wireless signals, but what about good old-fashioned wires?[JP] 〈事務所の無線は ブロックされてるが〉 〈時代遅れの有線なら? 〉 No Good Deed (2012)
Hello. Antiquated to modern eyes.[JP] こんにちは 現代人の目には時代遅れです Episode #1.1 (2003)
It's a bit old-fashioned.[JP] 時代遅れの銃を ― Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
Your assertion regarding the involuntary response of the body to physical threat was interesting but highly antiquated.[JP] 瞳孔云々は面白かったが 時代遅れ An Origin Story (2012)
Quite frankly, I find this to be an outmoded concept.[JP] ‐ 率直に言って、これは時代遅れの 概念であると感じます Episode #1.1 (2003)
What is this, 1978?[JP] - 時代遅れ The Muppets (2011)
There is no such thing as outdated![JP] そんなに時代遅れではありません! Red Cliff (2008)
Good, excellent, old-fashioned. Traditionalist.[JP] 時代遅れな伝統主義者か The Hounds of Baskerville (2012)
General Gan, Mister Zhu-ge said that your formation is outdated[JP] 甘将軍 諸葛殿は言った 攻撃陣形が時代遅れだと Red Cliff (2008)
You know, when the truth... the truth is we're obsolete.[JP] そう我々は 本当は時代遅れ Pilot (2008)
It was ahead of its time in '69 but this technology's obsolete now.[JP] ただ1960年的には先進的でも もう時代遅れ Space Cowboys (2000)
I have an even more outdated one[JP] 私には さらに時代遅れのものがあります Red Cliff (2008)
The whole silent treatment is getting old.[JP] シカトなんて時代遅れ Chapter Sixteen 'The Art of Deception' (2010)
Classics never go out of style.[JP] 古典的スタイルは 時代遅れにならない Pilot (2009)
This ship is 70 years old. It's totally outdated.[JP] 70年は前のもので 時代遅れの代物です Battleship (2012)
I'm uncle fester, i'm andy of mayberry... mr. Roper, grandpa munster.[JP] 時代遅れの喜劇俳優で 考え方が古い My First Mister (2001)
That's a fashion.[JP] あれは時代遅れ The Intruder (1962)
couldn't bluejack him, finch, so I went old school...[JP] ブルージャック出来ない 俺は時代遅れな... No Good Deed (2012)
Two cops from the scrap heap.[JP] 時代遅れコンビの結成かよ Pilot (2013)
So we have to build a lame birdhouse.[JP] で 俺たちは時代遅れな 巣箱を作らないと Mean Girls 2 (2011)
Lame.[JP] 時代遅れ Year's End (2012)
Yet someone said that my formations are outdated[JP] しかし 誰かが私の攻撃陣形は 時代遅れだと言いました Red Cliff (2008)
It is indeed outdated[JP] 本当に 時代遅れだな Red Cliff (2008)
Floppy disks are a little outdated.[JP] FDとは時代遅れだな The No-Brainer (2009)
This Yinyang formation is not at all outdated![JP] この八卦陣形は 時代遅れではありません! Red Cliff (2008)
They're silly and outdated.[JP] この法律ったら 間抜けで時代遅れなのよ Zoolander (2001)
I called this meeting because, as all you drivers know, the Nüburgring is the most stupid, barbaric, outdated and dangerous track in the world.[JP] みなさんも 知っての通り このニュルブルクリンクは 世界で最も 時代遅れで危険な サーキットだ Rush (2013)
When this test is over, Enterprise and all of Starfleet could be obsolete.[JP] このテストが終われば、エンタープライズや 艦隊の船は時代遅れになるさ Daedalus (2005)
I'm not out of date, am I?[JP] もう時代遅れかな The Bridges of Madison County (1995)
yeah. A bit old-fashioned, I know.[JP] そうなの 少し時代遅れだけど No Good Deed (2012)
A pity that it is outdated[JP] 残念だが時代遅れ Red Cliff (2008)
The man out of time.[JP] 時代遅れだな The Avengers (2012)
Oh, standing in the stocks at midday? Who's antiquated now?[JP] いけにえなんて時代遅れ Skyfall (2012)
The suspects are to be interrogated vigorously, grilled, no obsolete notions of sentimentality.[JP] 容疑者は 厳しく尋問しろ 時代遅れの 感傷は必要ない Public Enemies (2009)
Frank is the only engineer proficient in such obsolete technology.[JP] ここにいるフランクは唯一 あの時代遅れの誘導装置を 熟知している Space Cowboys (2000)
You'll see things here that look odd or even antiquated...[JP] ここで見られる物は奇妙 もしくは時代遅れに見える... Episode #1.1 (2003)
I'm not a dinosaur.[JP] 時代遅れじゃない Up in the Air (2009)
Christopher Zambrano, son of the late mafia don, whom I'm sure you will remember.[JP] クリストファー・ザンブラノ 時代遅れのマフィアのドンの息子だ きみも覚えてるだろう だが父親と違って Bury the Lede (2012)
This place is lame.[JP] この博物館は時代遅れだな... Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
I tell you, this guy did not age well.[JP] - こいつぁ時代遅れ Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
Certified with a slightly outdated seal.[JP] 少し時代遅れの シールで保証されてる Trojan Horse (2013)
Yet you say my formations are outdated[JP] しかし 貴方は私の攻撃陣形が 時代遅れだと言う Red Cliff (2008)
I hate all my nightgowns, and I hate all my underwear too.[JP] ネグリジェも下着も みんな時代遅れ Roman Holiday (1953)
It's unlikely any of the firm's employees would use technology as antiquated as a pager.[JP] ポケベルのような時代遅れの テクノロジーを 使う従業員は いない The Long Fuse (2012)
There is no value placed on outdated notions like patriotism anymore.[JP] 情報に価値はないんだ 愛国心だと! 時代遅れなんだよ Trojan Horse (2013)
Brant, you're such a dinosaur.[JP] あなたって本当に時代遅れ Blitz (2011)
John, you're a Timex watch in a digital age.[JP] ジョン、君は時代遅れの 骨董品だ。 Live Free or Die Hard (2007)
Isn't it all rather quaint?[JP] 時代遅れだと Skyfall (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top