ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*昔*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -昔-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, xī, ㄒㄧ] past, former; ancient
Radical: , Decomposition:   廿 [niàn, ㄋㄧㄢˋ]  日 [, ㄖˋ]
Etymology: [ideographic] Twenty 廿 days ago 日
Rank: 2388
[, cuò, ㄘㄨㄛˋ] error, mistake; incorrect, wrong
Radical: , Decomposition:   钅 [jīn, ㄐㄧㄣ]  昔 [, ㄒㄧ]
Etymology: [ideographic] Gold 钅 that once was 昔 but is lost
Variants: , Rank: 638
[, cuò, ㄘㄨㄛˋ] error, mistake; incorrect, wrong
Radical: , Decomposition:   釒 [jīn, ㄐㄧㄣ]  昔 [, ㄒㄧ]
Etymology: [ideographic] Gold 釒 that once was 昔 but is lost
Variants: , Rank: 6483
[, jiè, ㄐㄧㄝˋ] to borrow; to lend; excuse, pretext
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  昔 [, ㄒㄧ]
Etymology: [pictophonetic] person
Rank: 984
[, cuò, ㄘㄨㄛˋ] to arrange; to execute on; to manage
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  昔 [, ㄒㄧ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Rank: 1148
[, là, ㄌㄚˋ] December; year's end sacrifice; dried meat
Radical: , Decomposition:     昔 [, ㄒㄧ]
Etymology: [ideographic] A sacrifice of meat ⺼ for the past year 昔
Variants: , Rank: 1497
[, xī, ㄒㄧ] pity, regret; to rue; to begrudge
Radical: , Decomposition:   忄 [xīn, ㄒㄧㄣ]  昔 [, ㄒㄧ]
Etymology: [ideographic] To feel 忄 for the past 昔; 昔 also provides the pronunciation
Rank: 1512
[, liè, ㄌㄧㄝˋ] hunting; field sports
Radical: , Decomposition:   犭 [quǎn, ㄑㄩㄢˇ]  昔 [, ㄒㄧ]
Etymology: [pictophonetic] dog
Variants: , Rank: 1687
[, là, ㄌㄚˋ] candle, wax; maggot
Radical: , Decomposition:   虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ]  昔 [, ㄒㄧ]
Etymology: [pictophonetic] insect
Variants: , Rank: 2593
[, cù, ㄘㄨˋ] vinegar; jealousy, envy
Radical: , Decomposition:   酉 [yǒu, ㄧㄡˇ]  昔 [, ㄒㄧ]
Etymology: [ideographic] Aged 昔 wine 酉; wine gone sour
Rank: 3076
[, què, ㄑㄩㄝˋ] magpie; Pica species (various)
Radical: , Decomposition:   昔 [, ㄒㄧ]  鸟 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 3525
[, què, ㄑㄩㄝˋ] magpie; Pica species (various)
Radical: , Decomposition:   昔 [, ㄒㄧ]  鳥 [niǎo, ㄋㄧㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] bird
Variants: , Rank: 7838
[, cuò, ㄘㄨㄛˋ] to bury; grave, tombstone; to cut, to engrave
Radical: , Decomposition:   厂 [chǎng, ㄔㄤˇ]  昔 [, ㄒㄧ]
Etymology: [ideographic] A building 厂 containing the past 昔
Rank: 4839
[, jí, ㄐㄧˊ] to plow; to rely on
Radical: , Decomposition:   耒 [lěi, ㄌㄟˇ]  昔 [, ㄒㄧ]
Etymology: [pictophonetic] plow

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: once upon a time; antiquity; old times
On-yomi: セキ, シャク, seki, shaku
Kun-yomi: むかし, mukashi
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1197
[] Meaning: set aside; give up; suspend; discontinue; lay aside; except
On-yomi: ソ, so
Kun-yomi: お.く, o.ku
Radical: , Decomposition:     
Rank: 818
[] Meaning: borrow; rent
On-yomi: シャク, shaku
Kun-yomi: か.りる, ka.riru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 932
[] Meaning: pity; be sparing of; frugal; stingy; regret
On-yomi: セキ, seki
Kun-yomi: お.しい, お.しむ, o.shii, o.shimu
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1641
[] Meaning: confused; mix; be in disorder
On-yomi: サク, シャク, saku, shaku
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1740
[] Meaning: vinegar
On-yomi: サク, saku
Kun-yomi: す, su
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: cut; engrave; gravest
On-yomi: サク, ソ, セキ, ジャク, saku, so, seki, jaku
Kun-yomi: といし, ま.じる, おく, toishi, ma.jiru, oku
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: year end sacrifice; dried meat
On-yomi: セキ, シャク, ロウ, seki, shaku, rou
Kun-yomi: ほじし, hojishi
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: wax; candle; waxy; glazed; maggot
On-yomi: ショ, ワ, ジャ, セキ, シャク, sho, wa, ja, seki, shaku
Kun-yomi: うじむし, ujimushi
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xī, ㄒㄧ, ] past; former #5,846 [Add to Longdo]
[wǎng xī, ㄨㄤˇ ㄒㄧ,  ] in the past #26,156 [Add to Longdo]
[xī nián, ㄒㄧ ㄋㄧㄢˊ,  ] former years; previous years #36,678 [Add to Longdo]
今非[jīn fēi xī bǐ, ㄐㄧㄣ ㄈㄟ ㄒㄧ ㄅㄧˇ,    ] You can't compare the present with the past.; Nothing is as good as in former times.; Things ain't what they used to be. #39,735 [Add to Longdo]
[jīn xī, ㄐㄧㄣ ㄒㄧ,  ] past and present; yesterday and today #59,734 [Add to Longdo]
[Xí yáng, ㄒㄧˊ ㄧㄤˊ,   /  ] (N) Xiyang (place in Shanxi) #62,357 [Add to Longdo]
宿[sù xī, ㄙㄨˋ ㄒㄧ, 宿 ] formerly; in the past #240,901 [Add to Longdo]
[nǎi xī, ㄋㄞˇ ㄒㄧ,  ] milkshake [Add to Longdo]
[xī rì, ㄒㄧ ㄖˋ,  ] formerly; in olden days [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[むかしむかし, mukashimukashi] กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว
[むかし, mukashi] อดีต ก่อนหน้านี้
の事[むかしのこと, mukashinokoto] ของเก่า
の事[むかしのこと, mukashinokoto] ของเก่า วัตถุโบราณ

Japanese-English: EDICT Dictionary
[むかし, mukashi] (adj-no, n-adv, n-t) olden days; former; (P) #3,960 [Add to Longdo]
[こんじゃく(P);こんせき, konjaku (P); konseki] (n) past and present; (P) #17,222 [Add to Longdo]
その;其の[そのむかし, sonomukashi] (exp) a long time ago; in those days [Add to Longdo]
とうの;疾うの;当の(iK);唐の(iK);遠の(iK)[とうのむかし, tounomukashi] (exp, n-t) (See 疾っくの) a long time ago [Add to Longdo]
とくの;疾くの[とくのむかし, tokunomukashi] (exp, n-t) (obsc) (See 疾っくの) a long time ago [Add to Longdo]
とっくの;疾っくの[とっくのむかし, tokkunomukashi] (exp, n-t) a long time ago [Add to Longdo]
[ひとむかし, hitomukashi] (n) ages; long time; decade; the past ten years; (P) [Add to Longdo]
[ひとむかしまえ, hitomukashimae] (n) long ago; previous; of a former age [Add to Longdo]
遠い[とおいむかし, tooimukashi] (n) remote past [Add to Longdo]
[おうせき, ouseki] (n) ancient times [Add to Longdo]
久しい[ひさしいむかし, hisashiimukashi] (n) a long time ago [Add to Longdo]
[こせき, koseki] (n) ancient times [Add to Longdo]
今は[いまはむかし, imahamukashi] (exp) once upon a time [Add to Longdo]
物語[こんじゃくものがたり, konjakumonogatari] (n) (abbr) (See 今物語集) Konjaku Monogatarishuu (31-volume collection of stories written during the late Heian period) [Add to Longdo]
物語集[こんじゃくものがたりしゅう, konjakumonogatarishuu] (n) Konjaku Monogatarishuu (31-volume collection of stories written during the late Heian period) [Add to Longdo]
十年一[じゅうねんひとむかし, juunenhitomukashi] (n) expression suggesting that the pace of change makes ten years back seem like ancient history [Add to Longdo]
々;[むかしむかし, mukashimukashi] (n-t) long ago; once upon a time [Add to Longdo]
ながら[むかしながら, mukashinagara] (adv, adj-no) the same as it was long ago; unchanged; traditional [Add to Longdo]
のまま[むかしのまま, mukashinomama] (exp, adj-no) the way it was; the way it used be; as of old; in former times; (P) [Add to Longdo]
の事;のこと[むかしのこと, mukashinokoto] (n) old things [Add to Longdo]
今は今[むかしはむかしいまはいま, mukashihamukashiimahaima] (exp) (id) Let bygones be bygones [Add to Longdo]
を懐かしむ[むかしをなつかしむ, mukashiwonatsukashimu] (exp, v5m) to view the past with nostalgia [Add to Longdo]
を偲ばせる品[むかしをしのばせるしな, mukashiwoshinobaserushina] (exp) things reminiscent of bygone days [Add to Longdo]
を想う[むかしをおもう, mukashiwoomou] (exp, v5u) to recall the old days [Add to Longdo]
気質;かたぎ;堅気[むかしかたぎ, mukashikatagi] (n) (1) old-fashioned way of thinking; old-fashioned spirit; (adj-no, adj-na) (2) old-fashioned [Add to Longdo]
語り[むかしがたり, mukashigatari] (n) old story; reminiscence [Add to Longdo]
[せきじ, sekiji] (n-adv, n-t) old times; former times [Add to Longdo]
[むかししき, mukashishiki] (n) old fashioned; in ancient style [Add to Longdo]
[むかしもの, mukashimono] (n) old person; old-fashioned person [Add to Longdo]
取った杵柄;とった杵柄[むかしとったきねづか, mukashitottakineduka] (exp) skill learned in one's former days; using one's experience from the past; you never forget your own trade [Add to Longdo]
[むかしうさぎ;ムカシウサギ, mukashiusagi ; mukashiusagi] (n) (uk) paleolagine lagomorph (Paleolaginae spp., inc. the Amami rabbit and the red rock hares) [Add to Longdo]
馴染み[むかしなじみ, mukashinajimi] (n) old friend; familiar face [Add to Longdo]
[せきじつ, sekijitsu] (n) old days [Add to Longdo]
[せきねん, sekinen] (n) old times; antiquity; former years [Add to Longdo]
[むかしふう, mukashifuu] (adj-na, n, adj-no) old fashioned [Add to Longdo]
[むかしばなし, mukashibanashi] (n) folklore; legend; reminiscence; (P) [Add to Longdo]
蜻蛉[むかしとんぼ;ムカシトンボ, mukashitonbo ; mukashitonbo] (n) (uk) Epiophlebia superstes (species of living-fossil dragonfly endemic to Japan) [Add to Longdo]
蜥蜴[むかしとかげ;ムカシトカゲ, mukashitokage ; mukashitokage] (n) (uk) tuatara (primitive lizardlike reptile endemic to New Zealand) [Add to Longdo]
[おおむかし, oomukashi] (n-adv, n-t) great antiquity; old-fashioned; long ago; (P) [Add to Longdo]
遥か[はるかむかし, harukamukashi] (n) long ago [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.15年前に卒業して以来私はの級友に会ったことがない。
Yes. She used to be a very shy girl.ああ。はとても内気な女の子だったからね。
You and I are old friends.あなたと私はからの友達です。
You remind me of a boy I used to know.あなたは私に知っていた少年のことを思い出させる。
You are just the same as you always were.あなたはと全然変わっていない。
Keep in mind that you're not so young as you used to be.あなたはのように若くはないということを良く覚えておきなさい。
You never used to treat me like this.あなたは私をこんなふうに扱わなかった。
The mountain used to send out clouds of smoke.あの山は煙を吐いていた。
That castle was built in ancient times.あの城は大の時代に建てられた。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私のの男友達を想い起こさせた。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は日のようではない。
That is shop where I used to work.あれは私が働いていた店だ。
Mr Smith is poor but he has seen better days.いまはおちぶれているがスミスさんは、たいしたものだったんだ。
The Greeks used to hold a big athletic meet.ギリシア人は大競技会を開いていた。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは陸に住んでいたと言われている。
Our class reunion brought back my dear old school days.クラス会に出席して、懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方っての人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.こうした美しいものがそんなにみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
This is where my family used to live.ここは、私に家族が住んでいた所です。
This place used to be a field.ここは、畑だった。
There used to be rice fields around here.このあたりは、田んぼだったんだよ。
This song always makes me think of my good old days.この歌はいつも私にのよい時代を思い出させる。
This song reminds me of the good old days.この歌は私に懐かしいを思い出させる。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私はを思い出す。
There used to be a bake-shop on this corner.この角には、パン屋があった。
This old building has seen better days.この古い建物は、きれいだった。
Women did not use to talk polities in this country.、この国では女性は政治の話をしなかった。
These pictures always remind me of the old days.この写真を見るといつもを思い出す。
This town still retains something of the old days.この町はいまだにの面影をとどめている。
I never read this book without being reminded of my old days.この本を読むたびにを思い出す。
This was built long ago.これからずっと、建てられた。
This was built long ago.これはずっと建てられた。
This is a letter from my old teacher.これはの先生からの手紙です。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
However, this has not always been true.しかしこれはから常にそうであったわけではない。
Jim is not what he was.ジムは、の彼ではない。
Stan has always carried a torch for Liz.スタンはリズにから片思いしてきた。
You left me standing here a long, long, time agoずっとずっとにきみがぼくをひとり残したこの道。 [ M ]
Years ago this principle was widely recognized.ずっとからこの原則は認められてきた。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインはフィリピン諸島統治していた。
The town was exactly the same as before.そのまちはのままだった。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くとのことを思い出す。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しいの日々を思い出す。
The picture reminds me of my happy old days.その写真を見ると私は楽しかったの日々を思い出す。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は知っていた人を思い出す。
Once there lived an old man in a village.そのある村にある老人が住んでいた。
That old tradition has disappeared.そのからの伝統はすたれてしまった。
The village is now different from what it used to be.その村にはもうの面影はない。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説はからこの地方に伝わっている。
The old teacher began to talk about the good old days.その年老いた先生はのよき時代について話しはじめた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You'll see we're a lot nicer than those Chut'n Chut'n Do Dang is, any old day.[CN] 妳会明白我们比日的常常吐痰要好得多 The Swan Princess: The Mystery of the Enchanted Treasure (1998)
We go back a long way. To the time you wanted to see me spanked.[JP] お前は 俺を目の敵にしてた Farewell, My Lovely (1975)
When I recall my childhood and my mother, somehow she always has your face.[JP] を思い出すと― どういうわけか 母が君の顔になってるんだ The Mirror (1975)
You really don't like to talk about the past, do you?[JP] の話はイヤなの? Chinatown (1974)
-It wasn't the same.[CN] -但日的味道已不再 -谁是暗夜之狐? - It wasn't the same. Ocean's Twelve (2004)
Hey, I'm fiending for a milk shake.[CN] -嘿,我超爱奶的 -我也是 Honey (2003)
He had made a request for his usual escort the one from his days on the circuit to meet him at the pier by way of the Green Line bus.[CN] 他请以前 在球场上的日护卫 搭绿线巴士到港口来接他 The Royal Tenenbaums (2001)
The old favorite.[JP] ラウディ・イエーツは好きだったよ The Blues Brothers (1980)
Evelyn was lost to me a long time ago.[JP] わしは エヴリンを失った Chinatown (1974)
Here's to you. Semper fi, auld Lang syne, keep on trucking.[CN] 这是给你得,为我们美好的日 继续努力 Blood Work (2002)
What about a milk shake?[CN] 关于奶是什么? Drive Me Crazy (1999)
It's just that you've always wanted to make my life unbearable because 20 years ago I slept with your wife.[JP] "奥さんのことだろう" "私と 関係があったからー" Stalker (1979)
Why, in my day, you could buy meat anywhere. Eggs, they had. Real butter.[JP] は肉が買えた 卵も本物のバターも新鮮なレタスも Soylent Green (1973)
I didn't understand this and I walked in darkness.[CN] 日我不明白,走在黑暗之中 Quo Vadis (2001)
It's so boring, my angel.[JP] は若者が多かったが 今は年寄りばかり Stalker (1979)
We, uh, ran into some old friends.[JP] 馴染みと会いましたの Star Wars: A New Hope (1977)
You ain't missing' nothin', Hodge. It's a whole new ball game.[CN] 你没错过什么,今非 Rules of Engagement (2000)
To the old Old landmark[JP] の場所へ (古い道しるべに) The Blues Brothers (1980)
But Mister Teja, THIS is not THAT anymore![CN] 但是Teja先生,今時不同往了! The Professional (2003)
- Dominguez. - Dominguez. Ice hockey.[JP] 名はドミンゲスだ はアイスホッケー選手 Sorcerer (1977)
Better than banana milk-shakes![CN] -sutra, brouette thaïlandaise. 胜过能多益牌黄油花生酱 Mieux que le Nutella au beurre de cacahuète 还有香蕉奶 et le milk Love Me If You Dare (2003)
Let us kneel Kneel in prayer[JP] のように (私たちのやり方で) The Blues Brothers (1980)
That's how it is in the Soviet Union today.[CN] 苏联已今非 As Far as My Feet Will Carry Me (2001)
Itself.[JP] のことだよ Good Vibrations (2012)
Our Cass has always had such an extremely healthy appetite.[JP] キャスの大食いはからだもの Creepshow (1982)
It was used in its time as a receptacle for leftover food, but now it's an object of universal admiration for its laconic pattern and unique form.[JP] は残飯でも 入れたもんでしょうが- 今じゃ その簡潔な 絵柄と形でー 絶品と もてはやされている Stalker (1979)
This town didn't seem the same now that he was older.[CN] 现在他年长许多 这个镇也不再如往 Big Fish (2003)
Was it a long time ago?[JP] Turkish Delight (1973)
A banana squash.[CN] 香蕉奶 Riding the Bullet (2004)
"There once was a man from Nantucket whose..."[JP] "々ある所に全裸の男がいましたー ー彼の秘められた..." What's Up, Tiger Lily? (1966)
What worser place can I beg in your love than to be used as you use your dog?[CN] 为奶白 今染紫红情伤之色 A Midsummer Night's Dream (1999)
But I try to live in the now where the ghosts of old wrongs do not abide.[CN] 不过我正努力地生活于... ...往错误之幽灵已不再存在的如今 你又如何呢? The League of Extraordinary Gentlemen (2003)
And you washed it down with a strawberry milk shake?[CN] 还有, 你就着草莓奶吃下去的? It's Supposed to Be Fun (2001)
You want some fries with that shake?[CN] 要不要點薯條配奶? You want some fries with that shake? Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
If you check out my ass when I walk away, your shake will be in your lap.[CN] If you check out my ass,when I walk away, 如果我转身走时你敢盯着我看 小心你的奶会溅你一身 Here on Earth (2000)
Just like in the past, you're still pretty.[CN] 就像日一样 你还是那么漂亮 The Classic (2003)
Seeing the three of you like that does give me this little twinge of nostalgia for the old days.[CN] 瞧见你丫三个这祥 勾起了我对日的一丝怀恋 Charlie's Angels: Full Throttle (2003)
He was not always old.[JP] は若かったの War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
You definitely lost your touch.[CN] 你一定是今不如 Kick the Moon (2001)
That's a vanilla milkshake.[CN] 那是香草奶 Ghost World (2001)
- Daddy gave us milk shakes and fries.[CN] - 爸爸给我们奶和薯条 My Life Without Me (2003)
It's nice to see again all the old familiar faces.[JP] なじみと再会できるのは 嬉しい限りです Straw Dogs (1971)
Let us preach Preach the word[JP] ♪皆で行こう (皆帰ってきます) ♪の場所へ (古い道しるべに) The Blues Brothers (1980)
"For in the old days, though she had young men's praise and old men's blame, among the poor, both old and young gave her praise".[CN] "因为在往 尽管她享有年轻人的赞美和老年人的谴责 但在穷人中间 老年人和年轻人都把她赞美" [ Her Praise -Yeats, W. The Socratic Method (2004)
- Different? A hired gunslinger?[JP] は保安官だったって ことか? Rough Night in Jericho (1967)
The days have gone down in the West behind the hills into Shadow.[CN] 日的荣耀就像太阳西下... 黯然消失在山后... 被黑暗笼罩 The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
He had some of it years ago... when she was here with her father.[JP] ヤッたらしい... あの女が親父と暮らしてた頃な Straw Dogs (1971)
What kinda shake is this?[CN] - 這給的什麼奶 Gigantic (1999)
When you were young, people were better.[JP] は人間も良かった Soylent Green (1973)
You're the first thing for so long that I've liked.[JP] から好きだった The Graduate (1967)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[こんじゃく, konjaku] Vergangenheit_und_Gegenwart, einst_und_jetzt [Add to Longdo]
[おおむかし, oomukashi] Urzeit, graues_Altertum [Add to Longdo]
[むかし, mukashi] Altertum, Vorzeit [Add to Longdo]
の事[むかしのこと, mukashinokoto] alte_Geschichte, nicht_mehr_aktuell [Add to Longdo]
[むかしむかし, mukashimukashi] Es_war_einmal..., in_alten_Zeiten [Add to Longdo]
[むかしばなし, mukashibanashi] alte_Geschichte, Sage [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top