ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*斃*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -斃-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, bì, ㄅㄧˋ] to kill; to die a violent death
Radical: , Decomposition:   敝 [, ㄅㄧˋ]  死 [, ㄙˇ]
Etymology: [pictophonetic] death
Variants:
[, bì, ㄅㄧˋ] to kill; to die a violent death
Radical: , Decomposition:   比 [, ㄅㄧˇ]  死 [, ㄙˇ]
Etymology: [pictophonetic] death
Variants: , Rank: 2534

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: kill; die violent death
On-yomi: ヘイ, hei
Kun-yomi: たお.れる, たお.す, tao.reru, tao.su
Radical:
[] Meaning: overthrow; fall; collapse; drop; break down
On-yomi: トウ, tou
Kun-yomi: たお.れる, -だお.れ, たお.す, さかさま, さかさ, さかしま, tao.reru, -dao.re, tao.su, sakasama, sakasa, sakashima
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 791

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bì, ㄅㄧˋ, / ] die violently #14,479 [Add to Longdo]
击毙[jī bì, ㄐㄧ ㄅㄧˋ,   /  ] shoot to death; strike dead #15,478 [Add to Longdo]
枪毙[qiāng bì, ㄑㄧㄤ ㄅㄧˋ,   /  ] to execute by firing squad; to execute by shooting #21,423 [Add to Longdo]
毙命[bì mìng, ㄅㄧˋ ㄇㄧㄥˋ,   /  ] meet violent death; get killed #37,126 [Add to Longdo]
倒毙[dǎo bì, ㄉㄠˇ ㄅㄧˋ,   /  ] to fall dead #76,987 [Add to Longdo]
多行不义必自毙[duō xíng bù yì bì zì bì, ㄉㄨㄛ ㄒㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄧˋ ㄅㄧˋ ㄗˋ ㄅㄧˋ,        /       ] persist in evil and you will bring about your own destruction #86,159 [Add to Longdo]
束手待毙[shù shǒu dài bì, ㄕㄨˋ ㄕㄡˇ ㄉㄞˋ ㄅㄧˋ,     /    ] hands tied and expecting the worst #87,864 [Add to Longdo]
束手就毙[shù shǒu jiù bì, ㄕㄨˋ ㄕㄡˇ ㄐㄧㄡˋ ㄅㄧˋ,     /    ] hands tied and expecting the worst [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
倒す(P);す;殪す;仆す[たおす, taosu] (v5s, vt) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat; (P) #6,869 [Add to Longdo]
凶弾に倒れる;凶弾にれる[きょうだんにたおれる, kyoudannitaoreru] (exp, v1) to be shot to death by an assassin [Add to Longdo]
敵をす;敵を倒す[てきをたおす, tekiwotaosu] (exp, v5s) to kill one's enemy (opponent) [Add to Longdo]
倒れる(P);れる;殪れる;仆れる[たおれる, taoreru] (v1, vi) (1) (倒れる only) (See 崩れる) to fall; to collapse; to drop; to fall senseless; (2) to be forced to bed (by illness, etc.); (3) to die; (4) to go bankrupt; to be ruined; to have a bad debt; (5) to be defeated (in a game); (6) to fall (of governments, dictators, etc.); (P) [Add to Longdo]
[へいし, heishi] (n, vs) falling dead; perishing; dying [Add to Longdo]
[へいふ, heifu] (n, vs) (obsc) falling dead; perishing; dying [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They're gonna get us both killed, and we're just sitting here.[CN] 他們會把咱倆都害死的 可咱倆就這樣坐以待 We'll Always Have Bourbon Street (2012)
Next time she sees him, she'll have him shot.[CN] 下次她再看到他 會了他 The New Guy (2011)
You want to get shot?[CN] 你想被槍 Snowpiercer (2013)
- But Jed, we can't just stay here.[CN] - 但是傑德。 我們不能坐以待 Red Dawn (2012)
We had to take out three shooters, most likely the kidnappers.[CN] 我們擊了三名槍手 很可能是綁匪 Unwritten Rule (2013)
Mr. Muller! I brought breakfast.[CN] 我們接到命令是當場擊 Captain America: Civil War (2016)
With a .22.[CN] 在200碼外擊 Shooter (2007)
It was stupid.[CN] White House Down (2013)
Guess you don't get to see me shoot the rat tuck in the mouth.[CN] 我猜你不打算看我了那混蛋 Homefront (2013)
I will shoot the boy right in front of her![CN] 小心我在她面前了這小子! The Killer (2012)
And we know the credit for that goes mostly to you.[CN] 種族形象定性 濫用職權 槍... 公眾信任以及道德問題都到了危險程度 Start Digging (2016)
We will be too if we don't do something![CN] 我們不能坐以待 Halo 4: Forward Unto Dawn (2012)
No, he doesn't. Oh, he does.[CN] 他才不呢 喔, 他想 The Call (2013)
This is the union of losers.[CN] 我們簡直爛了! SuckSeed (2011)
The police found the children drowned in a locked cistern.[CN] 警方在水槽中發現溺的孩子 Oculus (2013)
Nothing soothes those pre-wedding jitters like the thought of falling and drowning.[CN] 沒有什麼比墜崖和溺 更能緩解婚前恐懼症的了 The Engagement Reaction (2011)
Breaking news tonight.[CN] 弄錯的感覺好 Snowden (2016)
It was Marks who confronted and killed the hijackers, saving the lives...[CN] 這是馬克斯面對誰 擊劫持者, 拯救生命... Non-Stop (2014)
They're to be shot tonight, so Hymie needs them on the set right away.[CN] They're to be shot tonight, so Hymie needs them on the set right away. 他們今晚要被槍,所以海米需要他們在設定的時候了。 - NIKI: Trumbo (2015)
Then I'll shoot you, Steve.[CN] 我要了你 Steve Emily Lake (2011)
Then, he was taken down by a plainclothes off-duty officer who happened to be in the restaurant at the same time of the shooting.[CN] 之後 他被一名事發時剛下班 正在餐廳就餐的便裝警察擊 The Return (2013)
Maybe I'll drop dead on the way tomorrow and go straight to Heaven.[CN] 說不定明天半途暴,直達天堂了 I'm Off Then (2015)
That's... That's stupid. Bye.[CN] 這真是蠢了, 掰 The Call (2013)
Can I say one last thing?[CN] 我能說最後一句話嗎? (當時列寧執政收覆領土爲國有,父親自圈土地被槍 The 100 Year-Old Man Who Climbed Out the Window and Disappeared (2013)
I would drown.[CN] 我卻怕會溺 Life of Pi (2012)
I'll have you shot in the airport.[CN] 我直接在機場就了你 The New Guy (2011)
The car's evil! It's fucking undriveable![CN] 那輛車爛了,根本不能開 Rush (2013)
Well, it sounds like they got their guy.[CN] 他們已經擊兇手了吧 The Return (2013)
That's stupid. That's lame psycho-babble. Stupid.[CN] 這太蠢了 差勁的心理學老生常談 蠢 The Lady on the List (2013)
"Just destruction."[CN] "一擊命" Singham (2011)
Because if we do nothing... then that means Alby died for nothing, and I can't have that.[CN] 因為如果我們坐以待 那就表示艾爾比白白犧牲了 我可不容許這種事 The Maze Runner (2014)
Jin Rak, you're awesome![CN] 哇 哥你酷 Pride and Prejudice and Misunderstanding (2013)
She got a police record that goes back 11 years and links her to two of the guys we shot at the house.[CN] 她有11年前的警方記錄 與我們在房子那擊的兩個人有關 Unwritten Rule (2013)
Oh, man. This place is amazing.[CN] 這地方真是酷 Hotel Transylvania (2012)
Capture or kill?[CN] 抓獲還是擊 Seal Team Six: The Raid on Osama Bin Laden (2012)
Private Gaines, if you see Flint, shoot him.[CN] 蓋恩士官, 如果你看到弗林特,給我了他。 G.I. Joe: Retaliation (2013)
It should've been potent enough to kill an ox.[CN] 這種猛毒連黃牛都會立刻 Episode #1.4 (2013)
- My mom is too cool.[CN] 我媽酷 The Parent Trap (1998)
Rufus, you have reached an all-time low.[CN] Rufus 你真是遜 Gone Maybe Gone (2012)
And it will.[CN] 坐以待 Mandala (2009)
-I'll be back! What a trip.[CN] 這一趟可讓我累 College (1999)
We're okay, Pat. Our robots have just repelled some suicide bombers.[CN] 我們沒事,機器人剛擊炸彈客 RoboCop (2014)
We wait for my mom's heart to explode from all the salt she eats.[CN] 我媽整天吃那麼多鹽 咱就等她的心臟暴 The Cohabitation Formulation (2011)
There...[CN] A Slave of Love (1976)
There's nothing that whales like more than a big oil spill.[CN] 如果發生漏油事件,鯨魚就爽 Big Miracle (2012)
Losing your only kid like that.[CN] 獨子被擊 Homefront (2013)
About three hours ago, he fatally shot this gas station attendant.[CN] 大概3小時以後,他擊一名加油站員工 Dreams Deferred (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top