ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 敵, -敵- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [敵, dí, ㄉㄧˊ] enemy, foe, rival; to match; to resist Radical: 攵, Decomposition: ⿰ 啇 [dì, ㄉㄧˋ] 攵 [pū, ㄆㄨ] Etymology: [pictophonetic] strike Variants: 敌 | | [敌, dí, ㄉㄧˊ] enemy, foe, rival; to match; to resist Radical: 舌, Decomposition: ⿰ 舌 [shé, ㄕㄜˊ] 攵 [pū, ㄆㄨ] Etymology: [pictophonetic] strike Variants: 敵, Rank: 523 |
| 敵 | [敵] Meaning: enemy; foe; opponent On-yomi: テキ, teki Kun-yomi: かたき, あだ, かな.う, kataki, ada, kana.u Radical: 攴, Decomposition: ⿰ 啇 攵 Rank: 1205 |
| 敌 | [dí, ㄉㄧˊ, 敌 / 敵] enemy; match #3,248 [Add to Longdo] | 敌人 | [dí rén, ㄉㄧˊ ㄖㄣˊ, 敌 人 / 敵 人] enemy #2,075 [Add to Longdo] | 无敌 | [wú dí, ㄨˊ ㄉㄧˊ, 无 敌 / 無 敵] unequalled; without rival; a paragon #6,542 [Add to Longdo] | 敌军 | [dí jūn, ㄉㄧˊ ㄐㄩㄣ, 敌 军 / 敵 軍] the enemy army #12,454 [Add to Longdo] | 敌对 | [dí duì, ㄉㄧˊ ㄉㄨㄟˋ, 敌 对 / 敵 對] hostile; enemy (factions); combative #15,274 [Add to Longdo] | 敌方 | [dí fāng, ㄉㄧˊ ㄈㄤ, 敌 方 / 敵 方] enemy #20,176 [Add to Longdo] | 敌机 | [dí jī, ㄉㄧˊ ㄐㄧ, 敌 机 / 敵 機] enemy plane #22,579 [Add to Longdo] | 敌意 | [dí yì, ㄉㄧˊ ㄧˋ, 敌 意 / 敵 意] enmity; hostility #22,948 [Add to Longdo] | 情敌 | [qíng dí, ㄑㄧㄥˊ ㄉㄧˊ, 情 敌 / 情 敵] rival in love #25,921 [Add to Longdo] | 敌视 | [dí shì, ㄉㄧˊ ㄕˋ, 敌 视 / 敵 視] hostile; malevolence; antagonism; to view as enemy; to stand against #27,189 [Add to Longdo] | 敌手 | [dí shǒu, ㄉㄧˊ ㄕㄡˇ, 敌 手 / 敵 手] antagonist #27,657 [Add to Longdo] | 劲敌 | [jìng dí, ㄐㄧㄥˋ ㄉㄧˊ, 劲 敌 / 勁 敵] formidable opponent #30,287 [Add to Longdo] | 对敌 | [duì dí, ㄉㄨㄟˋ ㄉㄧˊ, 对 敌 / 對 敵] to confront; to face the enemy #30,446 [Add to Longdo] | 势均力敌 | [shì jūn lì dí, ㄕˋ ㄐㄩㄣ ㄌㄧˋ ㄉㄧˊ, 势 均 力 敌 / 勢 均 力 敵] balance of power (成语 saw); evenly matched adversaries #32,544 [Add to Longdo] | 轻敌 | [qīng dí, ㄑㄧㄥ ㄉㄧˊ, 轻 敌 / 輕 敵] to underestimate the enemy #34,172 [Add to Longdo] | 死敌 | [sǐ dí, ㄙˇ ㄉㄧˊ, 死 敌 / 死 敵] mortal enemy; arch-enemy #35,644 [Add to Longdo] | 仇敌 | [chóu dí, ㄔㄡˊ ㄉㄧˊ, 仇 敌 / 仇 敵] enemy #36,746 [Add to Longdo] | 敌敌畏 | [dí dí wèi, ㄉㄧˊ ㄉㄧˊ ㄨㄟˋ, 敌 敌 畏 / 敵 敵 畏] dichlorvos #40,302 [Add to Longdo] | 公敌 | [gōng dí, ㄍㄨㄥ ㄉㄧˊ, 公 敌 / 公 敵] public enemy #42,262 [Add to Longdo] | 宿敌 | [sù dí, ㄙㄨˋ ㄉㄧˊ, 宿 敌 / 宿 敵] old enemy #45,158 [Add to Longdo] | 敌国 | [dí guó, ㄉㄧˊ ㄍㄨㄛˊ, 敌 国 / 敵 國] enemy country #45,853 [Add to Longdo] | 政敌 | [zhèng dí, ㄓㄥˋ ㄉㄧˊ, 政 敌 / 政 敵] political enemy; opponent #54,418 [Add to Longdo] | 御敌 | [yù dí, ㄩˋ ㄉㄧˊ, 御 敌 / 禦 敵] armed enemy of the nation; enemy of the Emperor; fig. championship challenger; contender opposing champion in sporting contest #66,379 [Add to Longdo] | 大敌当前 | [dà dí dāng qián, ㄉㄚˋ ㄉㄧˊ ㄉㄤ ㄑㄧㄢˊ, 大 敌 当 前 / 大 敵 當 前] confront a powerful enemy #67,713 [Add to Longdo] | 化敌为友 | [huà dí wéi yǒu, ㄏㄨㄚˋ ㄉㄧˊ ㄨㄟˊ ㄧㄡˇ, 化 敌 为 友 / 化 敵 為 友] to convert an enemy into a friend (成语 saw) #68,522 [Add to Longdo] | 残敌 | [cán dí, ㄘㄢˊ ㄉㄧˊ, 残 敌 / 殘 敵] defeated enemy #77,183 [Add to Longdo] | 敌特 | [dí tè, ㄉㄧˊ ㄊㄜˋ, 敌 特 / 敵 特] enemy (agents); (class) enemy #87,354 [Add to Longdo] | 夙敌 | [sù dí, ㄙㄨˋ ㄉㄧˊ, 夙 敌 / 夙 敵] old foe; long-standing enemy #115,404 [Add to Longdo] | 敌对性 | [dí duì xìng, ㄉㄧˊ ㄉㄨㄟˋ ㄒㄧㄥˋ, 敌 对 性 / 敵 對 性] hostile; hostility #141,901 [Add to Longdo] | 对敌者 | [duì dí zhě, ㄉㄨㄟˋ ㄉㄧˊ ㄓㄜˇ, 对 敌 者 / 對 敵 者] rival #595,466 [Add to Longdo] | 上阵杀敌 | [shàng zhèn shā dí, ㄕㄤˋ ㄓㄣˋ ㄕㄚ ㄉㄧˊ, 上 阵 杀 敌 / 上 陣 殺 敵] to go into battle and kill the enemy; to fight [Add to Longdo] | 不敌 | [bù dí, ㄅㄨˋ ㄉㄧˊ, 不 敌 / 不 敵] no match for; cannot beat [Add to Longdo] | 人民公敌 | [rén mín gōng dí, ㄖㄣˊ ㄇㄧㄣˊ ㄍㄨㄥ ㄉㄧˊ, 人 民 公 敌 / 人 民 公 敵] the enemy of the people; the class enemy (Marxism) [Add to Longdo] | 强敌 | [qiáng dí, ㄑㄧㄤˊ ㄉㄧˊ, 强 敌 / 強 敵] powerful enemy [Add to Longdo] | 怀敌意 | [huái dí yì, ㄏㄨㄞˊ ㄉㄧˊ ㄧˋ, 怀 敌 意 / 懷 敵 意] hostile [Add to Longdo] | 敌占区 | [dí zhàn qū, ㄉㄧˊ ㄓㄢˋ ㄑㄩ, 敌 占 区 / 敵 佔 區] enemy occupied territory [Add to Longdo] | 敌地 | [dí dì, ㄉㄧˊ ㄉㄧˋ, 敌 地 / 敵 地] enemy territory [Add to Longdo] | 敌将 | [dí jiàng, ㄉㄧˊ ㄐㄧㄤˋ, 敌 将 / 敵 將] the enemy general [Add to Longdo] | 敌特分子 | [dí tè fèn zǐ, ㄉㄧˊ ㄊㄜˋ ㄈㄣˋ ㄗˇ, 敌 特 分 子 / 敵 特 份 子] enemy agents in our midst; reds under the beds [Add to Longdo] | 敌阵 | [dí zhèn, ㄉㄧˊ ㄓㄣˋ, 敌 阵 / 敵 陣] the enemy ranks [Add to Longdo] | 溃敌 | [kuì dí, ㄎㄨㄟˋ ㄉㄧˊ, 溃 敌 / 潰 敵] routed enemy [Add to Longdo] | 万人之敵 | [wàn rén zhī dí, ㄨㄢˋ ㄖㄣˊ ㄓ ㄉㄧˊ, 万 人 之 敵 / 萬 人 之 敵] a match for ten thousand enemies [Add to Longdo] | 万人敵 | [wàn rén dí, ㄨㄢˋ ㄖㄣˊ ㄉㄧˊ, 万 人 敵 / 萬 人 敵] a match for ten thousand enemies [Add to Longdo] |
| 素敵 | [すてき, suteki] (adj, adv) ลัฟว'ลี) adj. สวยงาม, น่ารัก, ดีงาม, เป็นที่น่าเบิกบานใจ. adv. ดีมาก, ดีเยี่ยม., S. . loveliness n. ดูlovely, S. attractive ###A. ugly |
| 敵う | [かなう, kanau] TH: สู้ได้ EN: to match | 強敵 | [きょうてき, kyouteki] TH: ศัตรูตัวฉกาจ EN: formidable enemy |
| 敵 | [てき, teki] (n) (1) opponent; rival; adversary; (2) menace; danger; threat; enemy; (P) #1,353 [Add to Longdo] | 敵;仇 | [かたき, kataki] (n, n-suf) (1) (usu. pronounced がたき when used as a suffix) rival; opponent; adversary; (2) foe; enemy #1,353 [Add to Longdo] | 敵対 | [てきたい, tekitai] (n, vs) hostility; antagonism; opposition; (P) #7,400 [Add to Longdo] | 素敵(ateji)(P);素的(ateji);素適(ateji) | [すてき, suteki] (adj-na) lovely; dreamy; beautiful; great; fantastic; superb; cool; capital; (P) #9,889 [Add to Longdo] | 無敵 | [むてき, muteki] (adj-na, n, adj-no) invincible; unrivaled; unrivalled #10,688 [Add to Longdo] | 匹敵 | [ひってき, hitteki] (n, vs) comparing with; match; rival; equal; (P) #14,193 [Add to Longdo] | 怨敵 | [おんてき, onteki] (n) sworn enemy [Add to Longdo] | 怨敵退散 | [おんてきたいさん, ontekitaisan] (exp) invoking disaster upon one's mortal enemy; Confusion to the enemy! [Add to Longdo] | 仮想敵国 | [かそうてきこく, kasoutekikoku] (n) hypothetical or imaginary enemy [Add to Longdo] | 外敵 | [がいてき, gaiteki] (n) foreign enemy [Add to Longdo] | 叶う(P);適う;敵う | [かなう, kanau] (v5u) (1) (esp. 叶う) to come true (wish); (2) (uk) (See 道理に適う) to be suited; (3) (esp. 敵う) to match (implies competition); to rival; to bear (e.g. I can't bear the heat); (P) [Add to Longdo] | 仇敵 | [きゅうてき, kyuuteki] (n) bitter enemy [Add to Longdo] | 仇同士;敵同士 | [かたきどうし;てきどうし(ik), katakidoushi ; tekidoushi (ik)] (n) mutual enemies [Add to Longdo] | 旧敵 | [きゅうてき, kyuuteki] (n) old enemy [Add to Longdo] | 強敵 | [きょうてき, kyouteki] (n) formidable enemy; strong enemy; tough enemy; (P) [Add to Longdo] | 碁敵 | [ごがたき, gogataki] (n) rival in (the game of) go [Add to Longdo] | 公敵 | [こうてき, kouteki] (n) public enemy [Add to Longdo] | 公敵一号 | [こうてきいちごう, koutekiichigou] (n) public enemy No. 1 [Add to Longdo] | 好敵手 | [こうてきしゅ, koutekishu] (n) worthy rival or opponent [Add to Longdo] | 江戸の敵を長崎で討つ | [えどのかたきをながさきでうつ, edonokatakiwonagasakideutsu] (exp, v5t) (id) to take revenge on someone in an unlikely place; to get revenge on someone in a different contest [Add to Longdo] | 昨日の友は今日の敵 | [きのうのともはきょうのてき, kinounotomohakyounoteki] (exp) (id) A friend today may turn against you tomorrow [Add to Longdo] | 索敵 | [さくてき, sakuteki] (n, vs) searching for the enemy [Add to Longdo] | 残敵 | [ざんてき, zanteki] (n) remnants of an enemy army [Add to Longdo] | 弱敵 | [じゃくてき, jakuteki] (n) weak enemy [Add to Longdo] | 宿敵 | [しゅくてき, shukuteki] (n) old enemy; longtime enemy; arch-enemy; traditional rival; longstanding foe; (P) [Add to Longdo] | 商売敵;商売がたき;商売仇 | [しょうばいがたき, shoubaigataki] (n) business rival; professional jealousy [Add to Longdo] | 少敵;小敵 | [しょうてき, shouteki] (n) weak opponent; weak enemy [Add to Longdo] | 政敵 | [せいてき, seiteki] (n) political opponent; (P) [Add to Longdo] | 接敵移動 | [せってきいどう, settekiidou] (n) movement to contact [Add to Longdo] | 対敵 | [たいてき, taiteki] (n, vs) confronting the enemy; hostilities [Add to Longdo] | 対敵諜報機関 | [たいてきちょうほうきかん, taitekichouhoukikan] (n) counterintelligence agency [Add to Longdo] | 大胆不敵 | [だいたんふてき, daitanfuteki] (adj-na, n) audacity; daredevil (attitude) [Add to Longdo] | 大敵 | [たいてき, taiteki] (n) great rival; powerful enemy [Add to Longdo] | 朝敵 | [ちょうてき, chouteki] (n) an enemy of the court; traitor [Add to Longdo] | 敵と戦う | [てきとたたかう, tekitotatakau] (v5u) to fight one's enemy [Add to Longdo] | 敵に回す | [てきにまわす, tekinimawasu] (exp, v5s) to make enemies of [Add to Longdo] | 敵に掛かる | [てきにかかる, tekinikakaru] (exp, v5r) to assail the enemy [Add to Longdo] | 敵に後ろを見せる | [てきにうしろをみせる, tekiniushirowomiseru] (exp, v1) (1) to flee from one's enemy; to turn tail; (2) to expose one's weakness to an adversary [Add to Longdo] | 敵に付く | [てきにつく, tekinitsuku] (exp, v5k) to take the side of the enemy [Add to Longdo] | 敵に捕らわれる | [てきにとらわれる, tekinitorawareru] (exp, v1) to be caught by the enemy [Add to Longdo] | 敵の攻撃を退ける | [てきのこうげきをしりぞける, tekinokougekiwoshirizokeru] (exp, v1) to beat off an attack by the enemy [Add to Longdo] | 敵の勢 | [てきのぜい, tekinozei] (n) enemys strength (forces) [Add to Longdo] | 敵は本能寺にあり;敵は本能寺に在り | [てきはほんのうじにあり, tekihahonnoujiniari] (exp) (See 本能寺の変) one's true purpose lies elsewhere; one's enemy is in Honnoji [Add to Longdo] | 敵わない;適わない | [かなわない, kanawanai] (adj-i) (1) no match for; (2) unbearable; (3) unable; can't do; beyond one's power; (P) [Add to Longdo] | 敵を威す | [てきをおどす, tekiwoodosu] (exp, v5s) to threaten the enemy [Add to Longdo] | 敵を欺くにはまず味方から | [てきをあざむくにはまずみかたから, tekiwoazamukunihamazumikatakara] (exp) in fooling the enemy first deceive your allies [Add to Longdo] | 敵を知り己を知れば百戦危うからず | [てきをしりおのをしればひゃくせんあやうからず, tekiwoshirionowoshirebahyakusen'ayaukarazu] (exp) know your enemy, know thyself, and you shall not fear a hundred battles [Add to Longdo] | 敵を討つ;かたきを討つ | [かたきをうつ, katakiwoutsu] (exp, v5t) (See 仇を討つ) to take revenge [Add to Longdo] | 敵を破る | [てきをやぶる, tekiwoyaburu] (exp, v5r) to defeat one's enemy [Add to Longdo] | 敵を斃す;敵を倒す | [てきをたおす, tekiwotaosu] (exp, v5s) to kill one's enemy (opponent) [Add to Longdo] |
| I just adore your new hat. | あなたの新しい帽子、なんて素敵な帽子なんでしょう。 | Don't forget to give my best regards to your lovely wife. | あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。 | You are equal to him in intelligence. | あなたは知力で彼に匹敵している。 | You're such a lovely audience. | あなた達は本当に素敵なお客だ。 | She knows she's looking fine. | あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 | You shall judge of a man by his foes as well as by his friends. | ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。 | How did you come to know such a wonderful girl? | あんな素敵な女の子とどうして知り合いになったんだい。 | No other English dramatist rivals Shakespeare. | イギリスの劇作家でシェイクスピアに匹敵する者はほかにいない。 | Yes, it's so lovely night. | ええ、ほんとに素敵な夜ですわ。 [ F ] | Emi was surprised at the nice present. | エミは素敵な贈り物に驚きました。 | It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden. | オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。 | You make up imaginary enemies and are chased by them. | おまえは想像上の敵に追い詰められ。 | Cancer is a great enemy of humanity. | ガンは人類の大敵である。 | You ought to find nice shoes here. | ここでは素敵な靴が見つかるはずです。 | This coat is nice, but too expensive. | このコートは素敵だけど高価すぎる。 | This shampoo comes with a nice hair brush. | このシャンプーを買うと素敵なヘアブラシがついてきます。 | This restaurant can't be matched for good service. | このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。 | This metal is comparable to iron in strength. | この金属は強度では鉄に匹敵する。 | Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | Mother bought me a nice dress last Sunday. | この前の日曜日にお母さんが私に素敵な服を買ってくれた。 | A comparable car would cost far more in Japan. | これに匹敵するような車は日本ではずっと高いでしょう。 | What a nice cable-car this is! | これはなんて素敵なケーブルカーなんだろう。 | This is about as many as the United States has. | これは米国の持っている数にだいたい匹敵する。 | These houses were burnt down to the ground by the enemy. | これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 | The restaurant can't be matched for good service. | サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。 | No dramatist can compare with Shakespeare. | シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。 | Jane grew up to be a fine lady. | ジェーンは成長して素敵な女性になった。 | Susie has a nice smile. | スージーはにっこりするととても素敵なの。 [ F ] | When it comes to sports, I can't beat her. | スポーツという事になると彼女には敵わない。 | The cup is nice. | そのカップは素敵だ。 | You look nice in that dress. | そのドレスを着ると素敵よ。 [ F ] | The kingdom was invaded by the enemy. | その王国は敵に侵入された。 | The force held out bravely against their enemy's attacks. | その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。 | The country is in the grasp of the enemy. | その国は敵の支配下にある。 | I have no personal hostility to the system. | その制度に対する個人的な敵意はない。 | The city fell to the enemy. | その都市は敵の手に落ちた。 | The bronze statue looks quite nice from a distance. | その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。 | The document passed into the enemy's hands. | その文書は敵の手に渡った。 | The soldiers were exposed to the enemy's fire. | その兵士たちは敵の砲火にさらされた。 | The soldier refused to fire his rifle at the enemy. | その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。 | It has no parallel. | それに匹敵する物がない。 | It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. | それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 | Some of them are really fine. | それらのいくつかは本当に素敵なものです。 | Oh, but this is great. | でも素敵だわ。 [ F ] | Finally they gave in to their enemy. | とうとう彼らは敵に屈伏した。 | These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies. | トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。 | Your house is fantastic. | なんて素敵な家なんでしょう。 | What a lovely creature! | なんと素敵な人だろう。 | At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. | パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 | Your blouse goes beautifully with that skirt. | ブラウスがスカートに合って、とても素敵です。 |
| The true priests are those of us who defend the innocent, the enemies of injustice, hypocrisy and filthy lucre. | [CN] 只有我們才是真正純潔的守護者 邪惡、偽善 拜金主義都是我的敵人 Tristana (1970) | The men may hate each other more than they do the enemy. | [CN] 人們可以互相仇視 超過他們的敵人 The Devil's Brigade (1968) | He shot down 1 7 enemy planes and became a Hero of the Soviet Union posthumously. | [CN] 他擊毀了17架敵機 死後追認為蘇聯英雄 Wings (1966) | Gainst fire and flood and foe | [CN] ♪ 不管是水是火還是敵人 ♪ If.... (1968) | We go back a long way. To the time you wanted to see me spanked. | [JP] お前は昔 俺を目の敵にしてた Farewell, My Lovely (1975) | "And now I'm gonna give it to your sister! | [JP] ー"怖がるな妹! 俺が敵を! What's Up, Tiger Lily? (1966) | He's an inveterate enemy of the Reich. | [CN] 但他是德意志 帝國的敵人 Cremator (1969) | Enemy activity in his old sector dropped off to nothing. | [CN] 敵軍在他老防區的活動逐漸停止 Apocalypse Now (1979) | -l am invincible! | [CN] - 我是所向無敵的! Monty Python and the Holy Grail (1975) | It's nice. | [JP] 素敵な車ね Intersection (2013) | Watch for enemy fighters. | [JP] 敵機が見える Star Wars: A New Hope (1977) | It has only one enemy capable of killing it. | [CN] 只有這種天敵才能殺死它 Black Belly of the Tarantula (1971) | I'm gonna send you a very nice present, though. | [JP] 素敵なプレゼントを送るよ 2001: A Space Odyssey (1968) | Under the banner of the Mother of God, they tried to repel the enemy soldiers, conquer the heretics, eradicate foreign influences. | [CN] 在聖母的旗幟下 他們努力擊退敵軍 征服異教徒, 根除外國勢力的影響 The Devil (1972) | No, Mr. Humbert confesses to a certain titillation of his vanity to some faint tenderness, even to a pattern of remorse daintily running along the steel of his conspiratorial dagger. | [CN] 不,杭柏特先生承認 這樣的虛榮讓他很開心 有一點溫柔,甚至是一點點的難過 甚至他會帶著一點點的敵意 Lolita (1962) | You all know my adversary. The man is sinister. | [JP] 君たちも知っての通り、彼は強敵だ The Wing or The Thigh? (1976) | -lt's wonderful. | [JP] -素敵ね。 Live for Life (1967) | - I see. Dry law. Alcoholism is a scourge of mankind. | [JP] なるほど "アルコールは人民の敵"ね Stalker (1979) | This boy's father is with Giuliano, so he's coming with us, or he'll end up shooting at us. | [CN] 這孩子的父親是跟吉利亞諾的 所以他得跟我們走 否則他會與我們為敵的 夠了! Salvatore Giuliano (1962) | I can't go. We're enemies. | [CN] 不行,我們是敵人 Meu Pé de Laranja Lima (1982) | There's too much interference. Red Five, can you see them from where you are? | [JP] 障害物が多すぎる レッド5 敵が見えるか Star Wars: A New Hope (1977) | The enemy is defeated! | [JP] 敵はす でに敗れた War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) | Major, your concern and mine is to get them ready to meet the enemy. | [CN] 少校,你關心應該是讓他們做好準備, 以應付敵人 The Devil's Brigade (1968) | The press is against me. | [JP] 新聞は僕の敵だ You're Not Elected, Charlie Brown (1972) | Everywhere, the ears of the enemy listen, mark down and transmit to senior officers the most significant state top secrets. | [CN] 四處都有敵人的監聽,記錄下來... ... 並傳遞給長官最高國家機密 Yoyo (1965) | "But you'll look sweet | [JP] "だけどとても素敵だよ" 2001: A Space Odyssey (1968) | Do you feel a particularly strong resentment? | [JP] 特段に強い敵意を 持ってるのか? The Graduate (1967) | He says the French were defeated. Near what river did he say? | [JP] 敵が壊滅 した のは ど こ の 川だ War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) | Keep your eyes open for those fighters. | [JP] 敵をしっかり見てろよ Star Wars: A New Hope (1977) | You'll have enough enemies. | [CN] 288) }你的敵人夠多了. The Deserter and the Nomads (1968) | "and some will drop out of the revolution at critical moments... while a few may even become enemies." | [CN] 少數人會成為敵人 不是真的, 他不會的 The Chairman (1969) | But, Prince, the letter says that they're at Vitebsk now. | [JP] しか し 公爵 手紙 では 敵は ピテブ ス ク に と War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) | You've got a great body. | [JP] 素敵な体つきだし。 What's Up, Tiger Lily? (1966) | By now this thing's been very well planned. | [JP] 周到に計画した敵は― Farewell, My Lovely (1975) | The enemy's been repulsed on the left and defeated on the right flank. | [JP] 敵は左翼で撃退され 右翼 で粉砕さ れ た War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) | Do you think this man's death will cause any further antagonism on the part of your officers towards these people? | [CN] 你認為這個人的死會加深 你的手下跟那幫人的 敵對情緒嗎? Punishment Park (1971) | Watch your back. | [JP] 上に敵が来たぞ Star Wars: A New Hope (1977) | Then we will have to outwit them | [CN] 既然我們不可力敵,惟有智取 Fei xia xiao bai long (1968) | Anyway, I don't care. | [CN] 就算是敵人,我也無所謂 Meu Pé de Laranja Lima (1982) | "'...then lobbest thou thy Holy Hand Grenade of Antioch... | [CN] "就高高地向敵人" Monty Python and the Holy Grail (1975) | Sam, what time is the mutiny? | [JP] サム。 いつになったら敵は反撃してくるのかな? What's Up, Tiger Lily? (1966) | Here we'll disembark to the back lines of the enemy. | [CN] 從這里我們可以從敵人的后方發起進攻。 Closely Watched Trains (1966) | We're in position. I'm going to cut across the axis... and try and draw their fire. | [JP] 我々も位置についた 敵の攻撃をひきつける Star Wars: A New Hope (1977) | Well, everyone in politics does... | [JP] 味方も敵もいるわ Farewell, My Lovely (1975) | "'...blow thine enemies to tiny bits, in thy mercy.' | [CN] "把您的敵人炸得粉身碎骨 以您的慈悲" Monty Python and the Holy Grail (1975) | You're a champ[ ? ]... | [JP] 敵いませんな... What's Up, Tiger Lily? (1966) | Okay, sweetheart. Now, have a nice birthday tomorrow. | [JP] じゃ明日は素敵な誕生日を 2001: A Space Odyssey (1968) | Yes. And further on are the French. There, you can see them. | [JP] ああ だが向こ う は 敵さ ん だ War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) | I see you finally got through the enemy lines. | [JP] 敵陣突破とは さすがですね Straw Dogs (1971) | Great. | [JP] 素敵ね Straw Dogs (1971) |
| 不敵 | [ふてき, futeki] furchtlos, verwegen [Add to Longdo] | 匹敵 | [ひってき, hitteki] ebenbuertig_sein, gewachsen_sein [Add to Longdo] | 宿敵 | [しゅくてき, shukuteki] Erbfeind [Add to Longdo] | 強敵 | [きょうてき, kyouteki] starker_Feind-Gegner [Add to Longdo] | 敵 | [かたき, kataki] Feind, Gegner, Konkurrent [Add to Longdo] | 敵塁 | [てきるい, tekirui] feindliche_Festung, feindliche_Stellung [Add to Longdo] | 敵対 | [てきたい, tekitai] Widerstand, Opposition [Add to Longdo] | 敵意 | [てきい, tekii] feindliche_Gesinnung, Feindschaft [Add to Longdo] | 敵軍 | [てきぐん, tekigun] feindliches_Heer, feindliche_Truppen [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |