ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*摁*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -摁-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, èn, ㄣˋ] to press with a finger
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  恩 [ēn, ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Rank: 4705

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[èn, ㄣˋ, ] to press (with finger) #18,900 [Add to Longdo]
钉儿[èn dīng er, ㄣˋ ㄉㄧㄥ ㄦ˙,    /   ] thumbtack [Add to Longdo]
扣儿[èn kòu er, ㄣˋ ㄎㄡˋ ㄦ˙,    /   ] a popper; a snap fastener [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She and my mom got in a heated argument and my mom took her to the ground and started hitting her, while my dad stood over top, laughing.[CN] 她和我妈妈开始激烈的争吵 然后我妈妈把她到地上 开始殴打她 我爸爸在一边笑 The Ex (2006)
You're doing it wrong![CN] - 我在 Nasty (1984)
will you stop ringing that damn...[CN] 该死的 你可不可以不要... Gossip (2007)
Right at the part when the two badasses... the girl that gets molested and the dude that does it for fun... when they're having their fucking showdown.[CN] 正當火熱的情節... 女孩被男人倒調戲... 就在他們干的熱火朝天 Conner進來了 Wild Seven (2006)
Stop it or I'll push your face through this floor![CN] 再动我就把你的脸到地板里去 Changeling (2008)
I've got his leg, here![CN] 住他的腿了,迈克! Flood (1982)
Touch the glass with your finger, concentrate, and close your eyes.[CN] 用你手指住玻璃杯 閉上眼睛集中精力 Reflecment (1997)
- Press the button! - I am pressing the button![CN] - 那个按钮! Nasty (1984)
-Don't interfere in other people's business.[CN] -别惹事. -你能住他吗? Bastards (2006)
If you do that, they will offer us something to drink ![CN] 是geneviève! 别门铃。 您一,这家也要请我们喝一杯。 Welcome to the Sticks (2008)
Blame whoever rang the doorbell.[CN] 不,怪那个门铃的人 Nasty (1984)
They didn't like this very much, so they got a hammer, they held him down and smashed every single one of his fingers.[CN] 他们决定给这人一点颜色看看 于是拿了一把锤子 把那个欠债的家伙在地上 然后砸扁了他的每一根手指 Following (1998)
I may have not have pressed the comm button all the way down.[CN] 也许我没把通话的按钮到底 Stargate: The Ark of Truth (2008)
Fancy ringing the doorbell at this time of night![CN] 这么晚还门铃! Nasty (1984)
- Nice one. - I just pressed the buttons.[CN] 我只是给你们键而已 Once (2007)
Don't let her run away![CN] 别让她跑了 把她住 巴奇利 Melissa P. (2005)
He's gonna take the best piece of land in these here parts and put it right smack under the Tennessee River.[CN] 他要把这地方最好的岛夺去 一巴掌把它下田纳西河 Wild River (1960)
The manager push down my head to floor like this in front of people.[CN] 经理当着别人的面把我的头这样到地上. The Day a Pig Fell Into the Well (1996)
What are they going to do, put me over the fucking table and spank me?[CN] 你们准备干什么 把我倒在桌子上痛打一顿? Harry Brown (2009)
"Rewind to beginning of tape, and press Play.[CN] "倒回到开头" "然后播放" Nasty (1984)
Just keep it down.[CN] 住它 The Shipping News (2001)
The one who did me was Bruno.[CN] 倒我的那个叫布鲁诺 36th Precinct (2004)
Let nobody lie and say that it's easier and more honest to dip one's head into the water and end it all.[CN] 让所有人都不撒谎都不说话 那更简单也更真诚... 把他的头进水里,结束他的生命。 Whispering Pages (1994)
Type a little harder.[CN] 打字重一点. Secret Window (2004)
His headlights have been broken for ages, and she fixed them not far from here just by touching a button.[CN] 他的车头灯坏了好几年了 她在离这里不远的地方修好了车头灯, 仅仅靠了两下那 Wristcutters: A Love Story (2006)
Yeah?[CN] Wristcutters: A Love Story (2006)
That doesn't work. No, don't. Don't push that.[CN] 废了的,别 Wristcutters: A Love Story (2006)
I think you're beautiful.[CN] 为你很漂亮. Little Giants (1994)
Cover, Get him down, [CN] 把他在地上 The Hurt Locker (2008)
Hold her down. We're gonna have to strap her in.[CN] 把她住 拴上安全带 The Same Old Story (2008)
I thought you were one of those little pissants who keep ringing the bell and running away.[CN] 我以为是那些了门铃就跑的小兔崽子 Gossip (2007)
It's ok, he opened the door, stop ringing ![CN] 行了,他开门了,别了。 Welcome to the Sticks (2008)
Two men of similar height dropped this guy down.[CN] 两个相同身高的人 把他在地上 The Boondock Saints (1999)
That's when they put the criminals against the wall and shoot them.[CN] 把叛徒在墙上枪毙 Here Is Your Life (1966)
I don't care, take him away now.[CN] 我不管,你赶紧把人给我 Keep Cool (1997)
Hold the balloon very tight up here.[CN] 把紙球緊緊地在這 Meu Pé de Laranja Lima (1982)
Give us your fingerprint. We'll transfer you[CN] 个手印,挪个地方 Devils on the Doorstep (2000)
Just press this one.[CN] 一下这个开关就行了 Love Exposure (2008)
Carlos is at work, and he doesn't ring the doorbell.[CN] 別緊張, Carlos 在上班 他不會來門鈴的 Who's That Woman? (2004)
- Here, hold him.[CN] 住他 The Cassandra Crossing (1976)
No. I pressed my finger on the button.[CN] 我用手指住叉簧了 Great Expectations (1998)
Besides, I warned him he'd be putting her head on the block[CN] 此外, 我警告过他 他会把她的头在砧板上 Underworld U.S.A. (1961)
Hold this rag on this kid.[CN] 住伤口 U.S. Marshals (1998)
Mmm.[CN] Once (2007)
That's 500 fingers on 500 triggers.[CN] 就回有500只手指在500个扳机上. Friends and Family (2001)
Oh, damn![CN] ,该死的 Malibu's Most Wanted (2003)
Then along comes that Steve Wynn cocksucker... and knocks her up and puts her... in a fucking family way.[CN] 后来那个王八蛋史蒂夫・文尼来了 把她倒,上了她,他妈的让她怀上了 The Cooler (2003)
Ok ok , it's different.. but we don't come in, we don't drink ![CN] 好好好,可以铃。 但要注意: 我们不进去,什么都不喝。 Welcome to the Sticks (2008)
And the next time we sell a script for a million dollars... and nail some shit-bag producer to the wall, we'll say...[CN] 下一次我们把剧本卖到100万 再把某个混蛋制片人在墙上 我们要说 The Player (1992)
You wheeled him over to the sink, where you drowned him in soapy water, with traces of lye.[CN] 把他拖到洗头池前 到肥皂水里面呛死了他 这样就留下了碱残留 Mucked Up (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top