ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*搅*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -搅-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jiǎo, ㄐㄧㄠˇ] to annoy, to disturb, to stir up
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  觉 [jué, ㄐㄩㄝˊ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants: , Rank: 2679
[, jiǎo, ㄐㄧㄠˇ] to annoy, to disturb, to stir up
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  覺 [jué, ㄐㄩㄝˊ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jiǎo, ㄐㄧㄠˇ, / ] to disturb; to annoy; to mix; to stir #7,567 [Add to Longdo]
[jiǎo bàn, ㄐㄧㄠˇ ㄅㄢˋ,   /  ] to stir; to agitate #9,500 [Add to Longdo]
[jiǎo dòng, ㄐㄧㄠˇ ㄉㄨㄥˋ,   /  ] to mix; to stir #37,434 [Add to Longdo]
[jiǎo luàn, ㄐㄧㄠˇ ㄌㄨㄢˋ,   /  ] to confuse #38,156 [Add to Longdo]
[dǎ jiǎo, ㄉㄚˇ ㄐㄧㄠˇ,   /  ] to disturb; to trouble #39,169 [Add to Longdo]
[jiǎo huo, ㄐㄧㄠˇ ㄏㄨㄛ˙,   /  ] to mix (up); to blend; to spoil #43,752 [Add to Longdo]
[jiǎo rǎo, ㄐㄧㄠˇ ㄖㄠˇ,   /  ] to disturb; to annoy #90,888 [Add to Longdo]
[jiǎo hun, ㄐㄧㄠˇ ㄏㄨㄣ˙,   /  ] to mix; to blend #109,861 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Shall we just leave you to it?[CN] 我们是不是不该打你们? Last Chance Harvey (2008)
These others here were gonna get in the way of our business.[CN] 这两个死人想和进来. Secret Window (2004)
It's over.[CN] 别胡蛮缠了 Grudge Match (2013)
Come on, don't mess with me.[CN] 来吧 不要乱和了 Hard to Kill (1990)
So what are you up to?[CN] 你怎么的? 老是和那个老外跟着我们 Armageddon (1997)
The mixers?[CN] 拌器? Morning Glory (2010)
God, don't Mess up things.[CN] 神, 不要将事情乱. Mujhse Shaadi Karogi (2004)
I understand your position. I ain't trying to fuck things up for you.[CN] 我不想因你而跨一切 Tigerland (2000)
Don't wake her until she stirs.[CN] 莫醒月影 The Legend of Paul and Paula (1973)
I'II go somewhere else.[CN] 不好意思,打了 还怕没人帮我改 老子又不是没钱 Thunderbolt (1995)
Stop it![CN] 别打他! Ally's Birth (2001)
- Hey, excuse me?[CN] -嘿 打下 -怎么了 That Thing You Do! (1996)
What?[CN] 咩啫? Delete My Love (2014)
Quit bothering the customers![CN] 不要去打我的客人。 没事。 告诉我,这孩子要说什么? Three Seasons (1999)
This is...[CN] 不,我不想打你们 Dancing with Debra (1999)
That's right, honey. And then stir.[CN] 对,然后 21 Grams (2003)
What is Xiao Xiao doing with him?[CN] 肖肖怎么会和他在一起呢? Curse of Lola (2005)
Of course it doesn't need sieving. just stir it, Una.[CN] 吴娜,不用过滤,就行了 Bridget Jones's Diary (2001)
Uh, excuse me.[CN] 啊... 打 Mystery Train (1989)
But if we're bothering you, we'll leave.[CN] 如果打了你,我们马上就走 Mysteries of Lisbon (2010)
Excuse me.[CN] 一下 Devil's Cherry (2012)
- Excuse me?[CN] - 打一下? The Second Coming (2007)
On the grounds that how else will I spend my Thursday afternoons if the three of you aren't here?[CN] 理由是我想过一个 没有你们三个人打的周六下午? Executive Order 13224 (2011)
Sir, I'm sorry to bother you.[CN] 会长,不好意思,打您了 Step Back to Glory (2013)
Excuse me.[CN] Something the Lord Made (2004)
No, I'm not.[CN] 不 我才不要 别让我跟你们在一起 No, I'm not. The Croods (2013)
- A stick.[CN] - 屎棍 George Washington (2000)
If you have any dignity, leave right away.[CN] 你要是有点廉耻就别来 The Joy Luck Club (1993)
Ladies, Jim Paxton.[CN] 我也不清,他是占帕顿 Tigerland (2000)
But don't do this.[CN] 但别这事 Trust Issues (2014)
What are you doing?[CN] 你瞎合什么 Begin Again (2013)
No, no.[CN] 不,这是艾米的晚餐,你知道, 我们可不想把它 Good Girls (1998)
I hear that.[CN] 错吧! Paul (2011)
- You rattled his cage.[CN] -你了他的好事 Batman Begins (2005)
Bother?[CN] ? Jet Pilot (1957)
Will you excuse me? I'd like to make an introduction.[CN] ,我要介绍一个人 Onegin (1999)
Use your finger.[CN] -你用手指拌就好了 MacGruber (2010)
So, there's that...[CN] 她觉得他们也一样, 所以就在了一起... Midnight in Paris (2011)
This blender![CN] 拌机 Pleasant Goat and Big Big Wolf 3 (2011)
What is all this?[CN] 你成家人咩呀? Delete My Love (2014)
I-[CN] 很抱歉打 Paths of Glory (1957)
This spoils us the war.[CN] 坏了我们的战争 Ein anderer Krieg (2013)
We didn't start the fuckin' riot.[CN] 又不是我们起的骚乱 Control (2007)
So should I do it?[CN] 但我知道, 这会把你的生活乱的. The Object of My Affection (1998)
******[CN] 为什么她这样人见人爱的女孩 会跟我这样的渣滓到一起? Red Hair and Silver Tape (2008)
and I don't like ... sticky ...[CN] 我也不太喜欢 胡蛮缠... 可是 沙鼠死了 Phoebe in Wonderland (2008)
Don't forget to stir.[CN] #别忘了拌。 Schultze Gets the Blues (2003)
Here they are.[CN] -打一下 小伙子 我 The Trouble with Harry (1955)
Excuse me?[CN] 一下 Summer Things (2002)
- Getting some. - Okay, so you hook up.[CN] 有一点 好了, 所以你""对了 Mom at Sixteen (2005)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top