ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*捻*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -捻-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, niǎn, ㄋㄧㄢˇ] to twist or nip with the fingers
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  念 [niàn, ㄋㄧㄢˋ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants: , Rank: 3471

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: twirl; twist; play with
On-yomi: ネン, ジョウ, nen, jou
Kun-yomi: ね.じる, ねじ.る, ひね.くる, ひね.る, ne.jiru, neji.ru, hine.kuru, hine.ru
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: twirl; twist; twiddle; wring
On-yomi: ネン, セン, デン, nen, sen, den
Kun-yomi: ひね.る, hine.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[niǎn, ㄋㄧㄢˇ, ] twirl (in the fingers) #19,171 [Add to Longdo]
[niǎn, ㄋㄧㄢˇ, / ] twirl (in the fingers) #19,171 [Add to Longdo]
[Niǎn jūn, ㄋㄧㄢˇ ㄐㄩㄣ,   /  ] Nien Rebellion #85,934 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[ねんざ, nenza] (n, vt) เคล็ด, ยอก, แพลง

Japanese-English: EDICT Dictionary
り;御[おひねり, ohineri] (n) (uk) (See り・3) wrapped offering (of money) [Add to Longdo]
[ひとひねり, hitohineri] (n, vs) a reworking; a pushover [Add to Longdo]
下手[したてひねり, shitatehineri] (n) twisting underarm throw (sumo) [Add to Longdo]
逆捩じ;逆ねじ;逆(io)[さかねじ, sakaneji] (n) (1) turning an object in the wrong direction; (2) retort [Add to Longdo]
合掌[がっしょうひねり, gasshouhineri] (n) clasped-hand twist down (sumo) [Add to Longdo]
紙縒り;紙縒;紙撚り;紙撚;紙り;紙[こより;かみより, koyori ; kamiyori] (n) string made from twisted paper [Add to Longdo]
雌ねじ;雌螺子;雌[めねじ, meneji] (n) (See 雄ねじ・おねじ) female screw [Add to Longdo]
手びねり;手[てびねり, tebineri] (n) forming by hand (instead of using a potter's wheel, etc.); handwork [Add to Longdo]
首をひねる;首を[くびをひねる, kubiwohineru] (exp, v5r) to cock one's head in puzzlement; to tilt one's head in contemplation; to wrack one's brain; to think hard [Add to Longdo]
[くびひねり, kubihineri] (n) head-twisting throw (sumo) [Add to Longdo]
小手[こてひねり, kotehineri] (n) arm-locking twist down (sumo) [Add to Longdo]
上手[うわてひねり, uwatehineri] (n) twisting overarm throw (sumo) [Add to Longdo]
赤子の手をひねる;赤子の手をる;赤子の手をねじる[あかごのてをひねる(赤子の手をひねる;赤子の手を捻る);あかごのてをねじる(赤子の手を捻る;赤子の手をねじる), akagonotewohineru ( akago no te wohineru ; akago no te wo nejiru ); akagonotewoneji] (exp) (id) (See 赤子の腕をひねる) exceptionally easy (like taking candy from a baby); as easy as twisting a baby's hand [Add to Longdo]
赤子の腕をひねる;赤子の腕をる;赤子の腕をねじる[あかごのうでをねじる(赤子の腕を捻る;赤子の腕をねじる);あかごのうでをひねる(赤子の腕をひねる;赤子の腕を捻る), akagonoudewonejiru ( akago no ude wo nejiru ; akago no ude wonejiru ); akagonoudewo] (exp) (obsc) (id) (See 赤子の手をひねる) exceptionally easy (like taking candy from a baby); as easy as twisting a baby's arm [Add to Longdo]
[ちょうねんてん, chounenten] (n) volvulus; twisted loop in intestine [Add to Longdo]
摘み子;撮み[つまみねじ, tsumamineji] (n) (uk) thumbscrew [Add to Longdo]
頭をる;頭をひねる[あたまをひねる, atamawohineru] (exp, v5r) to puzzle over; to think deeply about; to wrack one's brains over [Add to Longdo]
[ずぶねり, zubuneri] (n) head pivot throw (sumo) [Add to Longdo]
くり回す[ひねくりまわす, hinekurimawasu] (v5s, vt) to twist; to twirl [Add to Longdo]
くる;拈くる[ひねくる, hinekuru] (v5r, vt) to twirl; to spin; to fiddle with; to change wording [Add to Longdo]
くれる;拈くれる[ひねくれる, hinekureru] (v1, vi) to be contrary; to be uncooperative; to be rebellious [Add to Longdo]
じ桔梗[ねじききょう, nejikikyou] (n) Chinese bellflower (slightly screwed) [Add to Longdo]
じ伏せる;ねじ伏せる;捩じ伏せる;伏せる;捩伏せる[ねじふせる, nejifuseru] (v1, vt) to hold down; to twist one's arm [Add to Longdo]
り;拈り;撚り[ひねり, hineri] (n) (1) twist; spin; (2) ingenuity; sophistication (e.g. of writing style); (3) (See おり・おひねり) wrapped offering (of money); (4) twisting throw (sumo) [Add to Longdo]
り手[ひねりて, hinerite] (n) twisting techniques (sumo) [Add to Longdo]
り出す;ひねり出す[ひねりだす, hineridasu] (v5s, vt) to work out; to think up; to devise; to manage (somehow); to summon up (e.g. courage) [Add to Longdo]
り潰す[ひねりつぶす, hineritsubusu] (v5s, vt) to pinch and crush; to pinch out [Add to Longdo]
る(P);拈る;撚る[ひねる, hineru] (v5r, vt) (1) to twist; to wrench; to turn (a switch on or off, etc.); to wring (a neck); (2) to puzzle over; (3) to defeat easily; (P) [Add to Longdo]
[ねんざ, nenza] (n, vs) sprain; (P) [Add to Longdo]
[ねんしゅつ, nenshutsu] (n, vs) contriving (to raise funds); working out (a solution) [Add to Longdo]
[ねんてん, nenten] (n, vs) twisting; torsion [Add to Longdo]
雄ねじ;雄ネジ;雄螺旋;雄子;雄螺子[おねじ(雄ねじ;雄螺旋;雄捻子;雄螺子);おネジ(雄ネジ);オネジ;オスネジ, oneji ( osu neji ; osu rasen ; osu neji ; osu neji ); o neji ( osu neji ); oneji ; ] (n) (See 雌螺子) male screw [Add to Longdo]
螺子;子;捩子;螺旋[ねじ;らし(螺子), neji ; rashi ( neji )] (n) (1) (uk) (See 螺旋) screw; (2) key (of a clock, watch, etc.); spring (of a clock, watch, etc.) [Add to Longdo]
[かいなひねり, kainahineri] (n) two-handed arm twist down (sumo) [Add to Longdo]
捩じ向ける;じ向ける;捩向ける(io);向ける(io)[ねじむける, nejimukeru] (v1, vt) to twist [Add to Longdo]
捩る(P);る;拗る;捩じる(io);じる(io);拗じる(io)[ねじる(P);よじる(捩る);もじる(捩る), nejiru (P); yojiru ( yojiru ); mojiru ( yojiru )] (v5r, vt) (1) (uk) to screw; to twist; (2) (esp. もじる) to distort; to parody; to make a pun; (3) to torture; to wrest; (P) [Add to Longdo]
捩れる;れる;拗れる;じれる;捩じれる[ねじれる, nejireru] (v1, vi) (uk) to twist; to wrench; to screw [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
If I tried to wear shoes with heels that high I'd sprain my ankle.あんなにかかとの高い靴はいてたら、すぐに挫しちゃうよな。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで挫しちゃうぞ。 [ M ]
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の挫なら、1週間程で治るでしょう。
For him, that will be like taking candy from a baby.そんな事は、彼にとっては赤子の手をるようなものだ。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.階段を踏みはずして足首を挫したようです。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.二人はローンの頭金を出できなかった。
He fell, twisting his ankle.彼は転んで足首を挫した。
Cornering him in an argument is easy - like taking candy from a baby.彼をやり込めるくらい、赤子の手をるより簡単だよ。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても出しなければなりません、議長。子供たちのためです。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It seemed like he'd made them up then and there, yet somewhere in his head, those notes had been written all along.[CN] 这些音符从他手下流淌出来 似乎是性之所至,信手来 其实这些音符与生俱来 The Legend of 1900 (1998)
- Lots of little bits of rope all twisted together.[CN] - 很多股线在一块儿 Whale Rider (2002)
To be locked in a kitchen, while he flirts with woman after woman?[CN] 锁在厨房 看他整天花惹草? 才不! Woman on Top (2000)
She's 76, and she's schtupping some guy named Morris. Can you believe it?[CN] 她76岁了 居然还和一个叫做莫利斯的男人搞七 The Bone Collector (1999)
Now twinkle your hair and give it a twirl[CN] 闪烁你的头发,并给它一个 2001 Maniacs (2005)
It can manage to raise funds to keep going for a while by along with the stocks it holds in affiliated businesses.[JP] 都内にある社員寮 および 関連企業の保有株を手放すことで 当面の資金を出いたします Episode #1.7 (2013)
They say it's either a sprained muscle in your back or a ruptured disc.[JP] 背中の挫か 椎間板の損傷かもしれないって Where in the World is Carmine O'Brien? (2011)
What about the volvulus part?[JP] じれるとは? A Dish Best Served Cold (2013)
It's actually a lot of fun. If only I hadn't twisted my ankle.[JP] 私だって足首さえってなきゃね 実際 すごく面白いんだ Carnelian, Inc. (2009)
With a twist.[CN] 与一 Drive Me Crazy (1999)
- To my twist party[CN] - 我党。 Jersey Boys (2014)
That's so distorted and not true![JP] 事実をじ曲げてる! Red Tide (2008)
It's just a sprain. She's fine. She's strong.[JP] 挫だけ 大丈夫 強い子だ Welcome to Westfield (2012)
You can't change what happened.[JP] 事実はじ曲げられないわ Second Truths (2013)
Does it have something to do with that song?[CN] 难道是和毒唱的英文歌有关? The Midnight After (2014)
It's twisting up your leg. Go. Go to the airlock now.[JP] あなたの足をじ曲げようとしてる 今すぐエアロックに行って! Life (2017)
She's Misting everything.[JP] 彼女は全てじ曲げています Burn, Witch. Burn! (2013)
I, I even sprained my wrist helping your mother lift her bosom.[JP] 挫だってした 君のお母上の胸を持ち上げる時に The Hawking Excitation (2012)
Twist it.[CN] 一下 The 33 (2015)
- Will there be torture now?[JP] 彼女は物を有り得ない形に っていた We Need to Talk About Kevin (2012)
Twist this here. That's your power control.[JP] これをればパワーが上がる Live Free or Die (2012)
It's like a tongue twister for me.[CN] 这就像一个舌头 线我。 Eulogy (2004)
Oh. I sprained my wrist, which is... bit of a bummer.[JP] 手首を挫したんだ これは... Paper Planes (2014)
Yeah, I just twisted my ankle-[JP] ああ 足首をって・・・ The Hills Have Eyes II (2007)
when she... slipped and sprained her ankle, right? But she wouldn't go home.[JP] 〈足首を挫しました〉 Episode #1.4 (2016)
And thank you for the bloat info.[JP] 転情報を ありがとう A Dish Best Served Cold (2013)
Fearless in a different way, getting in trouble, pulling pranks, thought rules were meant to be broken.[JP] 違う意味で恐れ知らずでトラブルを招き、 いたずらに、意図的に 規則をじ曲げたり・・・ Repairs (2013)
You don't get that from a few baby-champs and a woman-pep.[CN] 这是没有任何两个宝宝香榭丽舍大街 和一点点朗姆酒与一 When the Lights Went Out (2012)
It's more twisted.[JP] もっとじれていて Blue Is the Warmest Color (2013)
I know you say Dr Watson didn't always get things right, but in the story...[JP] ワトソン博士が事実を じ曲げるのは知ってますが 私は、もう その物語を 書いていない Mr. Holmes (2015)
- The leg is not sprained?[JP] -足は、挫されません? Hachi: A Dog's Tale (2009)
Oh, it's a sort of shrine, I suppose, really.[CN] 我的拇指 邪恶之物将出现 The Six Thatchers (2017)
Christ, I can't even snap my fingers any more. Sorry.[CN] 老天,我竟不能手指 Heaven Can Wait (1978)
- A bad sprain...[JP] - 挫だな... Roman Holiday (1953)
[ Maggie and Janie laughs ] ... and then twirl.[CN] [ Maggie和珍妮笑着说 ] ...然后 The Playroom (2012)
This is the twister, so strap in and don't be afraid to puke.[CN] 这是线机, 所以带发展 也不要怕 要吐。 Truth or Dare (2002)
Insert key, twist, and presto, you're in Oz.[JP] 鍵を挿してれば あっという間にオズよ Slumber Party (2013)
Excuse me?[JP] 転? A Dish Best Served Cold (2013)
Hour by hour, one more change[JP] 刻一刻と もう一 My Little Pony: Friendship Is Magic (2010)
It doesn't matter what kind of spin you put on it come on![JP] 不適当よ、事実をじ曲げたかは重要じゃ Stay with Me (2008)
Does that thing have any idea where it's going? Yeah, we're just on a small detour.[CN] 手指一我们就回去那里 A Few Best Men (2011)
- In case you zoned out while tweezing your goatee, one of these yahoos took Charlotte prisoner.[CN] - 如果你刚刚闪神了 忙着山羊胡 夏绿特在他们其中一个人手里 The Economist (2008)
And it's getting damn near past time for you to get with that programme, Cap.[JP] だからくれるな、キャプテン。 Captain America: The Winter Soldier (2014)
Don't do that, man. Don't twist my words.[JP] よせ言葉をじ曲げるな Chupacabra (2011)
Twist the thumb, palm the barrel.[JP] 親指をって、バレルを掌中に隠す。 The Asset (2013)
After I crush you, I'm going to crush this whole sorry village.[CN] 等我把你捏碎以后 我要把整个村庄都成碎片 Challenge Day (2011)
I know! Wu-Sun-Gwei's getting involved with you.[CN] 我知道,吴三桂串通你们搞七 Royal Tramp (1992)
- As opposed to falling on it, right?[JP] 手首をったって? Many Happy Returns (2012)
I'm twirling a sign for my dad, and I don't know what to do with my future.[CN] 转的标志 我的爸爸, 我不知道是什么 与我的未来。 Laggies (2014)
I can't. I sprained my, um...[JP] ダメ・・ああ・・あの挫が Flipped (2010)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ねんてん, nenten] Verdrehung [Add to Longdo]
[ちょうねんてん, chounenten] Darmverschlingung [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top