ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*捶*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -捶-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, chuí, ㄔㄨㄟˊ] to beat, to lash, to strike with a cane
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  垂 [chuí, ㄔㄨㄟˊ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Rank: 3478

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: strike; whip; slap
On-yomi: スイ, sui
Kun-yomi: むちう.つ, muchiu.tsu
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chuí, ㄔㄨㄟˊ, ] beat with the fist; to hammer; to cudgel #12,728 [Add to Longdo]
胸顿足[chuí xiōng dùn zú, ㄔㄨㄟˊ ㄒㄩㄥ ㄉㄨㄣˋ ㄗㄨˊ,     /    ] to beat one's chest and stamp one's feet (成语 saw) #55,719 [Add to Longdo]
[chuí dǎ, ㄔㄨㄟˊ ㄉㄚˇ,  ] to beat; to pound; to thump #60,501 [Add to Longdo]
[chuí xiōng, ㄔㄨㄟˊ ㄒㄩㄥ,  ] to beat one's chest #86,266 [Add to Longdo]
三皇炮[sān huáng pào chuí, ㄙㄢ ㄏㄨㄤˊ ㄆㄠˋ ㄔㄨㄟˊ,    ] Paochui - "Three Emperor Cannon Punch" (Chinese Martial Art) [Add to Longdo]
[chuí zi, ㄔㄨㄟˊ ㄗ˙,  ] hammer [Add to Longdo]
[chuí jī, ㄔㄨㄟˊ ㄐㄧ,   /  ] to beat; to thump [Add to Longdo]
跌脚[diē jiǎo chuí xiōng, ㄉㄧㄝ ㄐㄧㄠˇ ㄔㄨㄟˊ ㄒㄩㄥ,     /    ] lit. stamping and beating the chest (成语 saw); fig. angry or stressed about sth [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're a victim of domestic abuse?[CN] { \fnMicrosoft YaHei\fs21\bord1\shad1\2cH111211\b0 }他认为对话就是来损我几句 { \fnMicrosoft YaHei\fs14\bord1\shad1\2cH111211\b0 }His idea of a conversation was to insult me a bunch { \fnMicrosoft YaHei\fs21\bord1\shad1\2cH111211\b0 }然后在我们做爱之前先把我一顿 { \fnMicrosoft YaHei\fs14\bord1\shad1\2cH111211\b0 }and then punch me right before we banged. NSFW (2016)
Szechuan...[CN] - 奧樓腔祥岆唌敆 - 毀奧樓賸侐彌蔆醱 Kung Fu Panda 3 (2016)
Like someone pounded a railroad spike through my ear.[CN] 就像有人用一个铁道钉 在我耳朵里猛猛穿一样 Episode #2.18 (1991)
- Ohh. I'll be glad too when you stop pounding the breath out of me.[CN] 要是你们不这样 我的胸膛,我会给你们讲的 Cavalcade (1933)
And who is now reaching from the grave to destroy her innocent sister.[CN] [ 声 ] 她现在已经进了坟墓还要 毁掉自己无辜的妹妹 Leave Her to Heaven (1945)
Actually the fairest person I've ever met. And I asked him.[CN] 身为男人 你会想和一个 你曾经用尽全力过脸的女人 朝夕相处吗? Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
Yeah, maybe youarewringingit.[CN] 是啊,或许你会胸顿足 The Last of Robin Hood (2013)
Interrupt again, and i'll smash in your pretty nose.[CN] 再打断一下,我会你的俏鼻子 Saratoga Trunk (1945)
Give me a hammer, Jed.[CN] 子给我,杰德 The Song (2014)
Or else, I'll give him one fist for one wing in return[CN] 告诉他,一只鸡翼打一 Or else, I'll give him one fist for one wing in return As Tears Go By (1988)
All those months he was calling me Vanderbilt '44 and Frontal Lobe when I should've been punching him in the nose.[CN] 他叫我44级范德比尔特的毕业生和额叶(大脑的一部分) 的时候,我就该他的脸 A Face in the Crowd (1957)
- Because he's going beat you to a pulp.[CN] - 因为他会把你得稀烂 Case for a Rookie Hangman (1970)
Bring me another hammer![CN] 再拿个子过来 马上来 The Abyss (1989)
No more lighted lanterns and foot massages are you unhappy?[CN] 不点灯,不脚 心里不痛快吧? Raise the Red Lantern (1991)
They used to call this the hammer.[CN] 他们说这个就叫"铁" The Abyss (1989)
If you can manage to have a foot massage every day you'll soon be running this household.[CN] 以后,你要是天天能上脚... 在陈家,你想怎么样就能怎么样 Raise the Red Lantern (1991)
Whack off.[CN] 了。 Top Five (2014)
On the nose, in his face![CN] 揍鼻子,揍脸 他,快点 The Thief (1997)
For thee, the hammer on the anvil rings.[CN] 因为你 ,铁击在铁钻 On Her Majesty's Secret Service (1969)
When he attacks you at a good distance, okay?[CN] 在一个适当的距离 朝他肚脯打一 明白吗? Unbeatable (2013)
And with you I ask God for forgiveness[CN] 和你们在一起 我需要胸顿足 Augustine of Hippo (1972)
Going to bust the house down.[CN] 塌房子了要 Saratoga Trunk (1945)
Whack it on.[CN] 它。 Svengali (2013)
Don't rush a motherfucker that's trained to stiff-arm people in the clutch.[CN] "你应该她的脸" Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
Then I'll give you ten slaps on the face and ten punches[CN] 再呢,就是打你十个耳光 你十拳,也比现在好啊 Yuen fan (1984)
So, poor and wretched, I roam the world and morning and nightI beat my staff on the ground, which holds my mother in its belly, and I say:[CN] 于是, 我到处走, 没日没夜地用我的拐杖敲击地面 我一边帮我妈妈背一边说: The Canterbury Tales (1972)
Dad said if a man had had enough, he had to hit his fist on the table.[CN] 爸爸說男人受夠了 就要用拳頭桌子 Life Feels Good (2013)
I jabbed with my left. Then I swung with a right.[CN] 我先用左勾拳打 我再用右勾拳 The Jungle Book (1967)
I woke up this morning to a tape of you slicing your arm open and punching the mirror.[CN] I woke up this morning to a tape of you 你镜子 割伤自己的手 slicing your arm open and punching the mirror. Ex Machina (2014)
They beat me and kicked me and punched me.[CN] 他们对我又打又踢又 A Clockwork Orange (1971)
Come on, soldier, pound it. We've got a schedule to meet.[CN] 用力下去 我们赶时间 A Bridge Too Far (1977)
She can stand it[CN] 顶得两 92 Legendary La Rose Noire (1992)
Whack all of that on store credit.[CN] ,賒店。 The Wolverine (2013)
Mr. Wiggs always used to thump his stomach when he got mad.[CN] 维格斯先生在自己非常疯狂时 总是自己的胃 The Trouble with Harry (1955)
Uh, guess your taint was wrong.[CN] 看来你的胯下凸 Focus (2015)
- Why would you wanna hang out with a bunch of whack-ass prepster girls?[CN] - 为什么你会想挂出 带着一帮屁股 prepster女孩? Dead on Campus (2014)
When a real man has had enough or disagrees he has to hit his fist on the table.[CN] 當真正的男人受夠了或不同意時 就要用拳頭桌子,懂嗎? Life Feels Good (2013)
Keep your distance, punch him for every kick[CN] 你捱他一脚,他要捱你一 不要跟他抱一起 Unbeatable (2013)
I just wanted us to have a little money so we wouldn't get evicted, so we could have... [ pounding on wall ] Shut up![CN] 我只是希望我们 有一点点的钱 所以我们不会得到拆迁户, 所以我们可以有, [ 在墙上 ] 住口! Good People (2014)
Oh, oh, my tenders! Oh...[CN] - 伅 侐彌蔆醱 Kung Fu Panda 3 (2016)
Give a massage already![CN] 还不跟我 Chat sup yee ga fong hak (1973)
No, it wasn't sensible, but it was wise and reasonable, which you should comprehend. I'm trying my best to comprehend.[CN] 用刀戳你 谋害你 将你打至死 Scenes from a Marriage (1973)
When you see the chance, punch him out![CN] 一看中机会,重 Unbeatable (2013)
There are others desperate for a foot massage, you know.[CN] 有人可早就盼望著脚哪! Raise the Red Lantern (1991)
Do you whack with your cane?[CN] 你的拐杖? Harrigan (2013)
I am a pussy. I admit it.[CN] 我认为重点是你不能她的脸 Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
Lighted lanterns, foot massages. Do you like it here?[CN] 点灯脚,到这会儿 你觉出点意思了吧? Raise the Red Lantern (1991)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top