ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*持参*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 持参, -持参-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
持参[じさん, jisan] (n, vs) bringing; taking; carrying; (P) #17,672 [Add to Longdo]
持参[じさんきん, jisankin] (n) dowry [Add to Longdo]
持参[じさんにん, jisannin] (n) bearer [Add to Longdo]
弁当持参[べんとうじさん, bentoujisan] (n, adj-no) bringing one's own lunch [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
This check is payable to the bearer.この小切手は持参人払いだ。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
I think I'll brown bag it this week.今週は弁当を持参する。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And then, she looked so happy taking it home in a plastic container.[JP] そしたら すっげ~嬉しそうに タッパー持参で持ち帰ったんですよ。 Hotaru no hikari (2007)
Wait a minute.[JP] ナイフ持参か? Ted 2 (2015)
B.Y.O.B. Not because I'm cheap.[JP] 酒は各自持参 ケチじゃなく Just Let Go (2011)
Michi, you said if they bring a tent, it means they're not sure.[JP] ミチ テント持参だと 本気じゃないって言ったわよね The Forest (2016)
Bring the suspect to the crime scene and hope he incriminates himself.[JP] _犯罪現場に容疑者を持参し、彼は彼自身をincriminates願っています。 The Da Vinci Code (2006)
You brought a weapon to a meeting with a prostitute.[JP] 君は売春婦に会いに行く為に 武器を持参した The Lincoln Lawyer (2011)
The unfortunate inconvenience for you is we'll have to bring you back in to rescan you so that we can regrow your policy.[JP] あなたのために不幸な不都合が 私たちは後ろにあなたを持参する必要がありますです... ... 我々はあなたのポリシーを再成長することができるようにあなたを再スキャンします。 The Island (2005)
Without any dowry[JP] 持参金なしだ! 3 Idiots (2009)
I'm rather sorry now I didn't bring the deerstalker.[JP] 申し訳なく思っている 鹿撃ち帽を持参しなかったので Mr. Holmes (2015)
Bring in the medical team, he's awake![JP] 医療チームに持参、彼が目を覚ましです! Independence Day: Resurgence (2016)
Bring it to me.[JP] 私にそれを持参してください。 The Da Vinci Code (2006)
When you come by the station house to pick it up, please bring your birth certificate.[JP] あなたが引き取りに駅舎に寄ったら 出生証明書を持参して下さい The Age of Adaline (2015)
If I could love a man who would love me enough to take me for 50 pounds a year, [JP] 持参金の少ない私を 愛してくれる男性を愛せたら Pride and Prejudice (1995)
If you bring a tent, you're not sure.[JP] テント持参は勧められない The Forest (2016)
Do not, I beg of you, do not make me bring out these bad boys.[JP] 、私はあなたのではない私を請うてはいけない これらの不良少年たちを持参してください。 Bolt (2008)
I would've insisted you bring something more.[JP] もっと持参するよう主張しました Last Knights (2015)
We'll be back with more men and I'll be taking your head home along with that bastard boy.[JP] 仲間を引き連れて戻ってくる その時はお前の首も持参して帰る The Night Lands (2012)
It was $1.6 million in bearer bonds.[JP] 160万ドルの持参人払い債権だ Heat (1995)
I'll just need a few moments to set up my equipment.[JP] 持参した機器のセットに すぐ掛ります Wujing (No. 84) (2013)
The woman next to me brought her own knife.[JP] あのご婦人は マイ包丁 持参 Hereafter (2010)
Never mind. I brought my own.[JP] 気にしないで、持参してるから。 Madrigal (2012)
However, if any of you would like to support Pascal, you may speak up now without fear of punishment or reprisal from me.[CN] 然而,如果你们谁想支持参谋帕斯卡 尽管说出来,不要怕被我惩罚 或者报复 Down Periscope (1996)
If I could love a man who would love me enough to take me for 50 pounds a year, [JP] 持参金の少ない私を 愛してくれる男性を愛せたら Episode #1.1 (1995)
Bring it to me.[JP] 私が持参 Guardians of the Galaxy (2014)
They demand a car in dowry[JP] 持参金に 車を要求されてね... 3 Idiots (2009)
You ripped off his bearer bonds.[JP] そいつから持参人払いの債権を奪ったんだ Heat (1995)
I have something else. Something which would like you to have.[JP] もうーつ 持参したものガ己さつた Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
Lord Walder let me choose any of his granddaughters and promised me the girl's weight in silver as a dowry.[JP] ウォルダー公が 孫娘の中から選んでも良いと言い 娘の体重の重さの銀を 持参金として約束しました The Rains of Castamere (2013)
Oh, no, Sophie, you brought the whole gang along[JP] ああ、いや、ソフィー、 あなたは全体のギャングを持参 Howl's Moving Castle (2004)
And it says keep coming back, 'cause it works, if you work it.[CN] 持参加互助会,这很有帮助 如果你真想改变的话 Rachel Getting Married (2008)
- I've brought you a gift.[JP] - 贈り物も持参した Garden of Bones (2012)
Came in with a briefcase containing every alias he's ever used.[JP] 持参したカバンの中に 奴の偽名ID が全て入っていました Pilot (2013)
Bring them in.[JP] 彼にエントリを持参 The Whole Truth (2016)
I shall return with another page...[JP] また別のページを持参しよう... Fruit of the Poisoned Tree (2013)
The reason why I stayed in the club... wasn't because I didn't want you to know that I stole your underwear.[CN] 我一直坚持参加社团活动 不是因为怕我偷内衣的事暴露 The Torture Club (2014)
You step foot on my land except to bring me more propane, you'll get a bullet between the eyes.[JP] 俺の土地に入る時は プロパン持参でなければ 眉間に弾をぶち込んでやる The Endless Thirst (2013)
Bring them here.[JP] ここではそれらを持参してください。 Independence Day: Resurgence (2016)
I lust want to say how impressed I am that you're staying in.[CN] 你坚持参选让我非常感动 Random Hearts (1999)
A piece he just had to have.[JP] 彼が持参しなきゃならない作品が あるそうです Behind the Red Curtain (2013)
If you ever visit again, do eat with us[JP] 次は 弁当持参で来い 3 Idiots (2009)
Bring money to Big Rock in Mojave Desert at dawn.[JP] ビッグロックにお金を持参 モハーベ砂漠の夜明けです。 The Hangover (2009)
Bring him.[JP] 彼を持参 4:00 p.m.-5:00 p.m. (2014)
I've already run through the supplies I brought with me.[JP] 持参した物資が尽きました A Man Without Honor (2012)
My mother, she wonders if you have brought your famous hat.[JP] 母が尋ねているのですが あの有名な帽子を 持参されましたか? Mr. Holmes (2015)
I have brought a gift to graft, to invite your most favorable attitude.[JP] 今後も御厚誼を賜りたく 一品を持参いたしました Truth (2015)
I brought my own.[JP] 自分のを持参してある. The Turk (2008)
- Actually, boss, I've got just the thing for this.[JP] 丁度 持参してます Wyrmwood: Road of the Dead (2014)
Look, Len, I got a full boat here.[JP] それで調書を持参したのか? Beasts of Prey (2015)
I could too.[JP] 何か持参してます? Goodnight, Sweet Grimm (2013)
Without parents nor dowry[JP] 親もなく、持参金もなく Le roi soleil (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top