ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*拠*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -拠-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: foothold; based on; follow; therefore
On-yomi: キョ, コ, kyo, ko
Kun-yomi: よ.る, yo.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 858
[] Meaning: set; lay a foundation; install; equip; squat down; sit down
On-yomi: キョ, kyo
Kun-yomi: す.える, す.わる, su.eru, su.waru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 1468
[] Meaning: to occupy; take possession of; a base
On-yomi: キョ, コ, kyo, ko
Kun-yomi: よ.る, yo.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jù, ㄐㄩˋ, ] Japanese variant of 據|据 #379,575 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[しょうこ, shouko] (n) หลักฐาน(ในคดี)

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[せんきょ, senkyo] ยึดครอง

Japanese-English: EDICT Dictionary
[こんきょ, konkyo] (n, vs) basis; foundation; (P) #1,481 [Add to Longdo]
[きょてん, kyoten] (n) { mil } position; location; base; point; (P) #1,989 [Add to Longdo]
(P);證據(oK)[しょうこ, shouko] (n) evidence; proof; (P) #3,612 [Add to Longdo]
[ほんきょち, honkyochi] (n) stronghold; inner citadel; base; headquarters #4,803 [Add to Longdo]
[じゅんきょ, junkyo] (n, vs) basis; based on; conformance; conformity; authority (of); standard; reference; (P) #7,485 [Add to Longdo]
[てんきょ, tenkyo] (n) (an) authority; (a) source; (written) reference #7,794 [Add to Longdo]
急遽(P);急きょ(P);急(iK)[きゅうきょ, kyuukyo] (adj-na, adv) hurriedly; in a hurry; (P) #9,852 [Add to Longdo]
[せんきょ, senkyo] (n, vs) occupation; (P) #11,581 [Add to Longdo]
[ほんきょ, honkyo] (n) stronghold; inner citadel; base; headquarters; (P) #11,988 [Add to Longdo]
[ろんきょ, ronkyo] (n) grounds of an argument; (P) #13,122 [Add to Longdo]
[こんきょち, konkyochi] (n) base (of operations) #18,098 [Add to Longdo]
[いきょ, ikyo] (n, vs) dependence #19,008 [Add to Longdo]
に依る;に因る;に[による, niyoru] (exp, v5r) (uk) by means of; due to; because of; according to [Add to Longdo]
れば;に依れば;に因れば[によれば, niyoreba] (exp) (uk) (See に因って) according to (quotation) [Add to Longdo]
因る(P);る(P);依る;由る[よる, yoru] (v5r, vi) (1) (uk) (esp. 依る;る) to be due to; to be caused by; (2) (esp. 依る) to depend on; to turn on; (3) (esp. 因る;由る) to be based on; to come from; (P) [Add to Longdo]
右証として[みぎしょうことして, migishoukotoshite] (exp) in witness whereof ... [Add to Longdo]
開発[かいはつきょてん, kaihatsukyoten] (n) development block; development base [Add to Longdo]
外的根[がいてきこんきょ, gaitekikonkyo] (n) external ground [Add to Longdo]
確たる証[かくたるしょうこ, kakutarushouko] (n) certain (definite) evidence [Add to Longdo]
確定出型年金[かくていきょしゅつがたねんきん, kakuteikyoshutsugatanenkin] (n) defined-contribution pension [Add to Longdo]
確定出年金[かくていきょしゅつねんきん, kakuteikyoshutsunenkin] (n) defined contribution pension plan [Add to Longdo]
[かっきょ, kakkyo] (n, vs) holding one's ground; defending local authority [Add to Longdo]
り所;所(io);[よりどころ, yoridokoro] (n) grounds; foundation; authority; support; something upon which to rely [Add to Longdo]
ん所ない;所ない;ん所無い;無い;ない[よんどころない, yondokoronai] (adj-i) can't be helped (of situation, reason, etc.); unavoidable [Add to Longdo]
[きょきん, kyokin] (n) subscription; contribution [Add to Longdo]
[きょしゅ, kyoshu] (n) defense; defence [Add to Longdo]
[きょしゅつ, kyoshutsu] (n, vs) donation; contribution; (P) [Add to Longdo]
出金[きょしゅつきん, kyoshutsukin] (n) donated money; monetary donation; contribution [Add to Longdo]
点とする[きょてんとする, kyotentosuru] (exp, vs-i) to be based in (a place) [Add to Longdo]
点に置く[きょてんにおく, kyotennioku] (exp, v5k) to be based in (a place) [Add to Longdo]
点空港[きょてんくうこう, kyotenkuukou] (n) (See ハブ空港・ハブくうこう) hub airport [Add to Longdo]
群雄割[ぐんゆうかっきょ, gunyuukakkyo] (n, vs) rivalry of local warlords; a number of powerful (talented, influential) persons standing by themselves in a given field [Add to Longdo]
研究教育[けんきゅうきょういくきょてん, kenkyuukyouikukyoten] (n) center of excellence; COE [Add to Longdo]
[げんきょ, genkyo] (n) grounds; basis [Add to Longdo]
現の証;験の証[げんのしょうこ;ゲンノショウコ, gennoshouko ; gennoshouko] (n) (uk) Thunberg's geranium (Geranium thunbergii) [Add to Longdo]
国内[こくないきょてん, kokunaikyoten] (n) domestic locations (e.g. of a company); domestic bases [Add to Longdo]
に基づいた医療[こんきょにもとづいたいりょう, konkyonimotoduitairyou] (exp, n) evidence-based medicine; EBM [Add to Longdo]
のない[こんきょのない, konkyononai] (adj-i) baseless; groundless [Add to Longdo]
辞書にれば[じしょによれば, jishoniyoreba] (exp) based on (according to) the dictionary [Add to Longdo]
セル[じゅんきょセル, junkyo seru] (n) { comp } conforming cell [Add to Longdo]
だてる;証立てる[しょうこだてる, shoukodateru] (v1, vt) to prove; to substantiate [Add to Longdo]
を押さえる[しょうこをおさえる, shoukowoosaeru] (exp, v1) to seize (secure) evidence [Add to Longdo]
を掴む;証をつかむ[しょうこをつかむ, shoukowotsukamu] (exp, v5m) to obtain evidence [Add to Longdo]
隠滅[しょうこいんめつ, shoukoinmetsu] (n) destruction of evidence [Add to Longdo]
[しょうこきん, shoukokin] (n) (1) deposit (e.g. on the purchase of a house); earnest money; guarantee money; (2) margin (payment); warrant money; cover [Add to Longdo]
書類[しょうこしょるい, shoukoshorui] (n) documentary evidence; documentation [Add to Longdo]
[しょうこひん, shoukohin] (n) piece of evidence; evidence [Add to Longdo]
[しょうこぶつ, shoukobutsu] (n) evidence; exhibit [Add to Longdo]
物件[しょうこぶっけん, shoukobukken] (n) evidence; an exhibit [Add to Longdo]
状況証;情況証[じょうきょうしょうこ, joukyoushouko] (n) circumstantial evidence [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Your idea has no foundation at all.あなたの意見はまったく根がない。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証を示していただけますか。
Can you produce evidence to clear him?あなたは彼の潔白を証明する証を出せますか。
The alibi points to her innocence.アリバイが彼女の無罪を証立てている。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.この証から、彼は犯人ではないということになる。
It follows from this evidence that she is innocent.この証からして当然彼女は無実だということになる。
From this evidence it follows that he is innocent.この証から彼は無罪ということになる。
This evidence revealed him to be an embezzler.この証で彼が横領者だということが分かった。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
This evidence was against him.この証は彼にとって不利だった。
For this reason the credibility of the book's authors, rests on the credibility of their sources.この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性にっているのである。
I am going to substantiate this theory.この理論の根をこれから実証しよう。
This is a valid point of view.これは十分根のある視点だ。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論だ。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根がない。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
It is not that Johnson's claim is groundless but that it is misleading.ジョンソンの主張には根がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
All the evidence points to his guilt.すべての証は彼の有罪を示している。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証がある。
I have no proof to the contrary.そうでないという証はない。
There is no evidence to the contrary.そうでないという証は何も無い。
We have no proof to the contrary.そでないという証はない。
The rumor has no foundation.そのうわさにはなんの根もない。
The rumor was completely without foundation.そのうわさは全く根がなかった。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Do you have any grounds for thinking so?そのように考える根があるのか。
The rumor was without foundation.その噂はなんの根もなかった。
What is the basis for the argument?その議論の根は何ですか。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証を探すためにその部屋を入念に調べた。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根に基づいている。
The evidence proved him to be innocent.その証から彼が無実であることが証明された。
The evidence left no room for uncertainty.その証で疑いの余地はなくなった。
The evidence left little room for doubt.その証に疑問の余地はほとんどなかった。
The evidence was in his favor.その証は彼に有利であった。
The evidence corresponds to his previous statement.その証は彼の前回の証言と一致している。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証はない。
The story is consistent with the evidence.その話は証と一致する。
Which only proves.それが何よりの証よ。 [ F ]
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.それと反対の証がないので、みんなは彼の話を信じている。
That's completely unfounded rumor.それは全く根のないうわさだ。
What evidence do you have.どんな証があるというのだ。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証である。
His wet coat was evidence that he had been outside.ぬれたコートが彼が外にでていった証であった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の点であったという見解には十分な根がある。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証はエヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
A company based in Paris.パリに本を置く会社。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を点にSOHOビジネスを始めた。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証ははるかに弱いものである。
A whole battery of arguments.一連の論
Our company's base is in Tokyo.我が社の本地は東京にある。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Look, Amy, I'm not going to... just go out there and blatantly accuse them.[JP] いいか エイミー 証もなしで ただ責めるわけには いかないだろ Straw Dogs (1971)
"20,000,000 deposited, Omani Bank, Zurich, "upon proof of Queen's death."[JP] 女王の死の証で チューリッヒのオマニ銀行に 20億円預け入れる The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Cooch, it's evidence. Tag it and move it.[JP] コーチ それは証品だ 鑑識札をつけて署に運べ Hellbound: Hellraiser II (1988)
Evidence...![JP] 品ですか? The Gentle Twelve (1991)
Ask them why she's not guilty.[JP] 無罪の皆さんに 根を伺ってほしいんです The Gentle Twelve (1991)
To make it official that I've hired you.[JP] 正式に雇う証 Chinatown (1974)
I've got you right now for withholding evidence.[JP] この場で逮捕もできる 証隠滅でな Chinatown (1974)
Eighteen months ago the first evidence of intelligent life off the Earth was discovered.[JP] 18ヶ月前―― 地球外に知的生命体が 存在する最初の証が―― 発見された 2001: A Space Odyssey (1968)
No, we've got to let him make the first move.[JP] フランク、待って 証がないとあいつの手をだすまで待つしかないよ The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Proof?[JP] - 証? Complications (2008)
The evidence suggests Mr. Tucker diverted for his own personal use over a million dollars of the stockholders' money.[JP] すべての証が示す通り タッカー氏はー 株主から得た100万以上の金を 個人的に使った Tucker: The Man and His Dream (1988)
Where is this "evidence"?[JP] は? The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
--About a hundred photos, the whole works. --Thank you. --Oh, the missus I suppose.[JP] オレだ もっと証が必要だ Four Flies on Grey Velvet (1971)
Everything proves it.[JP] すべての状況証がそれを証明してる The Gentle Twelve (1991)
Withholding evidence, extortion, accessory after the fact.[JP] 隠滅に脅迫 事後従犯だ Chinatown (1974)
I had 24 hours to find something to clear my friend's name.[JP] ノルドバーグが無罪を示す証を 24時間以内に見つけないと The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
If you want me to believe your story, if you haven't been making it all up give me some token to prove it![JP] その話を信じろと言うのなら 証を見せろ Siegfried (1980)
I'm sorry, Frank. I'm giving you 24 hours to clear Nordberg.[JP] ノルドバーグは無罪と証するのは 24時間限定だ The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
- No. I have a reason.[JP] いや 違う 根がある The Gentle Twelve (1991)
Mr Drebin! If you have evidence, then use it.[JP] ドレビン刑事、証を持てば使いたまえ The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
I've got proof. They need proof.[JP] 連中に必要な証を掴んだ Soylent Green (1973)
OK, your honor? Objection. Inadmissible evidence.[JP] もう証は提出できません Tucker: The Man and His Dream (1988)
Evidence of our peg-legged adversary.[JP] 義足介の証 The Great Mouse Detective (1986)
The aliens are offering pants, yellow.[JP] バイオリン弾き 証に欲しいか Kin-dza-dza! (1986)
They had no right to take that plant. Forget the plant.[JP] 工場を取り上げる 法的根はない Tucker: The Man and His Dream (1988)
But you don't know who he is, you don't bring me anything in that he's done that wouldn't be thrown out of court.[JP] あなたは彼を知らないしー 証になるものが不足してるんです Someone's Watching Me! (1978)
You are the tokens of my exploits today, bear witness that I worsted Fafner in the fight[JP] お前たちの飾り物は証になる これらの飾り物はファーフナーを 負かした記念品となる Siegfried (1980)
- I got him. Where are you?[JP] ー証をつかんだ ーどこにいる? Someone's Watching Me! (1978)
- I want proof, not leads.[JP] - 欲しいのは証 Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
We have the right to see evidence![JP] 事件に関する証品を見るのは我々の権利だ The Gentle Twelve (1991)
Then how do you know that somebody else was there?[JP] ー証は? A Nightmare on Elm Street (1984)
- I would.[JP] 言いたいな 根は? The Gentle Twelve (1991)
Let's take it - we'd be bringing back at least something technological, otherwise who would believe us?[JP] に何か製品を 持ち帰らないと Kin-dza-dza! (1986)
There's no evidence of foul play, I've seen to that.[JP] 血生臭い事件の証はない Creepshow (1982)
Orange? Because he is Chatlanian! Well, do you understand?[JP] 彼がチャトル人である証 Kin-dza-dza! (1986)
What proof do you have for your story?[JP] お前の話の証は何だ? Siegfried (1980)
This could look like you paid me off to withhold evidence.[JP] これは口止め料だ 証を隠すための Chinatown (1974)
- You got any proof?[JP] - 証はあるの? Crossroads (1986)
I didn't have any proof, but somehow, I didn't entirely trust him.[JP] がなかったがなんか信頼できなかった The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Take over. See to him.[JP] しろ そいつを調べろ Star Wars: A New Hope (1977)
Charlie has hit every major military target in Vietnam and hit them hard.[JP] 各地の軍事点は 残らず猛攻撃を受けた Full Metal Jacket (1987)
This doesn't prove anything, mason.[JP] 何の証にもならない Deadly Nightshade (1991)
Anyway, just about the only portable evidence we got around here apart from the human remains is a mattress.[JP] それから遺体のほかに証品があります マットレスです Hellbound: Hellraiser II (1988)
It's a sign that you really think about the future.[JP] 将来を考えてる証だもの You're in Love, Charlie Brown (1967)
Go on. Why don't you tell me how right you were?[JP] あなたが正しいという 根を言ってごらんなさいよ Rough Night in Jericho (1967)
Where is the proof that you came back from outer space, and didn't sell the violin as Professor Rogozin alleges, and spent all this time at a disco in Gagry?[JP] だけど宇宙帰りの 証あるの? バイオリンを売って― 故郷の保養地に いたのでは? Kin-dza-dza! (1986)
Ladies and gentlemen, I remind you the statements of the attorneys are not evidence.[JP] 陪審員に申し上げます 弁護人の言葉は証ではない Tucker: The Man and His Dream (1988)
Why do you think this miracle really exists?[JP] 奇跡が存在するという 証があるか? Stalker (1979)
I'll bring every paper from the files.[JP] 帰って証書類を 持ってくるわ Tucker: The Man and His Dream (1988)
Besides all the evidence I've got here, I saw you.[JP] もあるし 私は見たのよ そう そうよ Four Flies on Grey Velvet (1971)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
[きょてん, kyoten] location [Add to Longdo]
セル[じゅんきょセル, junkyo seru] conforming cell [Add to Longdo]
発信[はっしんきょてん, hasshinkyoten] transmission point [Add to Longdo]
複数[ふくすうきょてん, fukusuukyoten] multiple locations, multipoint [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[きょ, kyo] ABHAENGEN VON, SICH GRUENDEN AUF [Add to Longdo]
[きょてん, kyoten] (militaerischer) Stuetzpunkt [Add to Longdo]
[こんきょ, konkyo] -Grund, Grundlage, Basis [Add to Longdo]
[じゅんきょ, junkyo] sich_richten_nach, sich_gruenden_auf [Add to Longdo]
[しょうこ, shouko] (juristischer) Beweis [Add to Longdo]
[ろんきょ, ronkyo] Grundlage_der_Beweisfuehrung [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top