ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*拋*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -拋-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, pāo, ㄆㄠ] to abandon, to throw away; to fling, to toss
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]    尢 [yóu, ㄧㄡˊ]  力 [, ㄌㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants:
[, pāo, ㄆㄠ] to abandon, to throw away; to fling, to toss
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]    九 [jiǔ, ㄐㄧㄡˇ]  力 [, ㄌㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants: , Rank: 1692

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[pāo, ㄆㄠ, / ] to throw; to toss; to fling; to cast; to abandon #4,353 [Add to Longdo]
抛弃[pāo qì, ㄆㄠ ㄑㄧˋ,   /  ] discard; dump #6,395 [Add to Longdo]
抛售[pāo shòu, ㄆㄠ ㄕㄡˋ,   /  ] to dump (selling abroad more cheaply than cost price at home) #13,470 [Add to Longdo]
抛开[pāo kāi, ㄆㄠ ㄎㄞ,   /  ] to throw out; to get rid of #15,924 [Add to Longdo]
抛下[pāo xià, ㄆㄠ ㄒㄧㄚˋ,   /  ] to throw down; to dump; to abandon; thrown down #23,219 [Add to Longdo]
抛光[pāo guāng, ㄆㄠ ㄍㄨㄤ,   /  ] to polish; to burnish #27,556 [Add to Longdo]
抛锚[pāo máo, ㄆㄠ ㄇㄠˊ,   /  ] to drop anchor #34,975 [Add to Longdo]
抛物线[pāo wù xiàn, ㄆㄠ ㄨˋ ㄒㄧㄢˋ,   线 /   ] (math.) parabola #39,389 [Add to Longdo]
抛砖引玉[pāo zhuān yǐn yù, ㄆㄠ ㄓㄨㄢ ㄧㄣˇ ㄩˋ,     /    ] lit. to throw a brick to attract jade (成语 saw); fig. I offer a humble remark, please give us your valued opinion (e.g. commonplace remarks as a foreword to a distinguished speech) #45,301 [Add to Longdo]
抛头露面[pāo tóu lòu miàn, ㄆㄠ ㄊㄡˊ ㄌㄡˋ ㄇㄧㄢˋ,     /    ] to show your face in public (derog.) #46,859 [Add to Longdo]
抛却[pāo què, ㄆㄠ ㄑㄩㄝˋ,   /  ] to discard #55,686 [Add to Longdo]
抛洒[pāo sǎ, ㄆㄠ ㄙㄚˇ,   /  ] to drip; to flow out; to sprinkle #56,265 [Add to Longdo]
抛撒[pāo sǎ, ㄆㄠ ㄙㄚˇ,   /  ] to sprinkle #56,605 [Add to Longdo]
抛掷[pāo zhì, ㄆㄠ ㄓˋ,   /  ] to throw; to cast #67,634 [Add to Longdo]
抛射[pāo shè, ㄆㄠ ㄕㄜˋ,   /  ] to throw; to shoot #69,504 [Add to Longdo]
抛荒[pāo huāng, ㄆㄠ ㄏㄨㄤ,   /  ] to lie idle (of arable land); fig. rusty because of lack of practice #70,204 [Add to Longdo]
抛离[pāo lí, ㄆㄠ ㄌㄧˊ,   /  ] to desert; to leave; to forsake #85,080 [Add to Longdo]
抛出[pāo chū, ㄆㄠ ㄔㄨ,   /  ] to toss; to throw out [Add to Longdo]
抛射物[pāo shè wù, ㄆㄠ ㄕㄜˋ ㄨˋ,    /   ] a projectile [Add to Longdo]
抛射体[pāo shè tǐ, ㄆㄠ ㄕㄜˋ ㄊㄧˇ,    /   ] a projectile [Add to Longdo]
抛空[pāo kōng, ㄆㄠ ㄎㄨㄥ,   /  ] to sell short (i.e. to sell future assets) [Add to Longdo]
抛脸[pāo liǎn, ㄆㄠ ㄌㄧㄢˇ,   /  ] to lose face; humiliation [Add to Longdo]
抛费[pāo fèi, ㄆㄠ ㄈㄟˋ,   /  ] to waste; to squander [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You know that dinner he and Gibbs ended up having last week?[CN] 他和Gibbs獨處的那餐吧 你和Tony把他下的那餐 Cabin Fever (2015)
The truth is, Noe and I couldn't bear to become just another family, like the ones we used to hate.[CN] 野枝也是對我的... 被世界棄而同情 Eros + Massacre (1969)
Pull![CN] American Gangster (2007)
Some day, you know, he who is your father may forget you. Then you'll regret I'm not around.[CN] - 有一天 也許他父親會棄你, 而那時我已離開 Hail Mary (1985)
I won't desert you.[CN] 我不會下你不管的 Tess (1979)
Soon, I will rule all the world.[CN] 我已經棄過去了 Gods of Egypt (2016)
Not meant to drop everything...[CN] 但這不意味著就要棄一切 She Gets Revenge (2015)
Here.[CN] 但你卻施展心機 But then you're scheming 順手就給完全之腦后 you seem to have completely fucking forgotten about. The Well-Tempered Clavier (2016)
- Have you buried your ridiculous idealism? - Not at all.[CN] - 這麼說你也已棄了那可笑的唯心主義了? Rosa Luxemburg (1986)
Forsaken...yes.[CN] 棄... 是的. Vechir na Ivana Kupalal (1968)
Well, would you mind having a gay man as your date?[CN] 棄你的人念念不忘嗎 Ex Communication (2015)
When a girl lives with a guy, she lets everything drop.[CN] 女人是用來同居的 應該全部被 The Mother and the Whore (1973)
If you desert us, she'll make a heap of debts.[CN] 如果你棄我們,她會欠很多債的 Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976)
Do you[CN] 頭露臉的,是不是? Sing gum zhook kao (2004)
So you did... walk out on your wife of 15 years, and move in with a cheap slut.[CN] 你把一起生活了15年的妻子棄 一直在若山小姐那裏夜宿不歸 The Iron Crown (1972)
That's what you think? She's already moved on to the next one;[CN] 你就是這么想的吧 她早已下你 She Wants Revenge (2015)
Because he left us all![CN] 因為他下了我們所有人! A Report on the Party and Guests (1966)
Please, remember to whom you speak.[CN] 跟我保證一定要開成見 Be Our Guest (2016)
Tell him I'm sorry for leaving him.[CN] 告訴他很抱歉我棄了他 She Gets Revenge (2015)
The one that you and Tony ditched. We did not ditch.[CN] 我們沒下她 我們幹正事呢 Cabin Fever (2015)
No excuses.[CN] 沒有借口 我們棄了她 She Gets Revenge (2015)
-Come on. Throw the rope, asshole.[CN] -快繩子 混蛋 Apocalypse Now (1979)
Yes, I'm a magician's daughter and a professional dancer but I am proud of my work![CN] 不錯,我是一個變戲法的女兒 我是在別人面前頭露面 可是我認為這是光榮的職業 Hong Kong Nocturne (1967)
I'd learn something else, and I just couldn't ignore it.[CN] 但每次感覺終於開焦慮 還有讓我失眠的問題 Snowden (2016)
Every single person I've ever loved has abandoned me, so why should you be any different?[CN] 我愛過的每一個人都棄了我 你為什么就能不一樣 She Gets Revenge (2015)
You left.[CN] 棄了我們 She Gets Revenge (2015)
Your sex life ruined me and Granny[CN] 亂搞男女關係 棄了我,害死了奶奶 Jin su xin zhong qing (1986)
My children would never leave me if it wouldn't be for my good.[CN] 288) }我的孩子決不會棄我 The Deserter and the Nomads (1968)
Once she sees how you shit yourself at the sound of a traffic helicopter.[CN] 等她看到你聽到交通直升機 就嚇得拉褲子 就會棄你 She Gets Revenge (2015)
Stop! Don't throw away your old wife.[CN] 你想一想 把一起生活過的妻子棄 這不大好啊 The Iron Crown (1972)
It's on the landing![CN] 我給你下來了! Kate & Leopold (2001)
Why shouldn't we get rid of all those buildings and replace them with these?[CN] 我們為什麼要棄那些建築呢? 或者用這些來替代? Hands Over the City (1963)
I won't abandon him![CN] 我不會棄他的! Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976)
I'm moaning on the deck at night that I didn't mean to leave you.[JP] みんなが寝ている甲板で 低く何度も繰り返す 我在眾人熟睡的甲板上反覆低喃 捨てたのではなく、泣く泣く手放したんだと 我不是棄你,我是捨不得你 Cape No. 7 (2008)
Apparently, the father took Sergei back to Russia when he was ten, leaving his mother behind.[CN] 很顯然父親帶在Sergei 10歲時把他回了俄羅斯 下了他母親 Cabin Fever (2015)
Not for five days.[CN] 這次我不會被棄了 Battle Royale (2016)
To serve not the emaciated Galilean God but to stand alongside the great winged Lucifer as he reconquers heaven's bloody throne.[CN] 棄那軟弱無力的基督教的神 歸順偉大的帶翼路西法麾下 重奪天堂的王座 And Hell Itself My Only Foe (2015)
And this time you know he didn't abandon you.[CN] 而且現在你知道了 他沒有棄你 She Gets Revenge (2015)
The Precious One will not abandon you. He will return.[CN] 尊貴的達賴喇嘛不會棄你們的 他會回來的 Kundun (1997)
You'll understand that I didn't mean to leave you[JP] 君にはわかるはず 你會明白... 君を捨てたのではなく 泣く泣く手放したということを 我不是棄你,我是捨不得你 Cape No. 7 (2008)
Sweat lodge?[CN] 球? Cabin Fever (2015)
Original gilt finish. Upholstered in pure silk damask.[CN] 保持原來的鍍金光 椅墊是純粹真絲質料 North by Northwest (1959)
Urban.[CN] 200) }我都可以 I'm cool with anything. 200) }光混凝土那樣 for some kind of polished concrete look. 200) }還喜歡頭頂的那些光束 and I love the beams overhead. 200) }既舒服 又實用 and then it would be more functional comfort 200) }我感覺那樣現代風太重了 'Cause I feel that's too modern. 200) }我去趟洗手間 很快就回來 I got to go to the bathroom. Control (2016)
Dormammu, I've come to bargain.[CN] 连他都弃了你们 服从了多玛姆的力量 Even strange has left you and surrendered to his power. Doctor Strange (2016)
Giving up on love?[CN] 說什麼 棄愛情 Episode #1.11 (2010)
The bullet nicked your femoral artery.[CN] 我不要被 Battle Royale (2016)
Being born on the stage and all well, getting married and leaving, it seems to be giving up everything.[CN] 我出生在舞臺上 結婚然後離開,就好像棄了一切 Applause (1929)
We're just hanging out here, we're fucked, we got nothing.[CN] 我們只是住在這兒, 被棄, 一無所有 Vagabond (1985)
No, you never.[CN] 愛情不是用來棄的 Episode #1.11 (2010)
Leave all this behind.[CN] 把這一切在腦后 The Ten Commandments Killer (2015)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top