ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 托, -托- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [托, tuō, ㄊㄨㄛ] to raise, to support; to entrust, to rely on Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 乇 [tuō, ㄊㄨㄛ] Etymology: [ideographic] Using one's hands 扌 for support 乇; 乇 also provides the pronunciation Variants: 託, Rank: 799 | | [託, tuō, ㄊㄨㄛ] to commission, to entrust, to rely on Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 [yán, ㄧㄢˊ] 乇 [tuō, ㄊㄨㄛ] Etymology: [ideographic] To depend on 乇 someone's word 言; 乇 also provides the pronunciation Variants: 托, Rank: 7194 |
|
| 托 | [托] Meaning: requesting; entrusting with; pretend; hint On-yomi: タク, taku Kun-yomi: たく.する, たの.む, taku.suru, tano.mu Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 乇
| 託 | [託] Meaning: consign; requesting; entrusting with; pretend; hint On-yomi: タク, taku Kun-yomi: かこつ.ける, かこ.つ, かこ.つける, kakotsu.keru, kako.tsu, kako.tsukeru Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 乇 Variants: 托, Rank: 1021 |
| 托 | [tuō, ㄊㄨㄛ, 托] prop; support (for weight); rest (e.g. arm rest); thanks to; to hold in one's hand; to support in one's palm; to give; to base; to commit; to set #2,694 [Add to Longdo] | 托 | [tuō, ㄊㄨㄛ, 托 / 託] to trust; to entrust; to be entrusted with; to act as trustee #2,694 [Add to Longdo] | 委托 | [wěi tuō, ㄨㄟˇ ㄊㄨㄛ, 委 托 / 委 託] entrust; trust #2,819 [Add to Longdo] | 摩托车 | [mó tuō chē, ㄇㄛˊ ㄊㄨㄛ ㄔㄜ, 摩 托 车 / 摩 托 車] motorbike; motorcycle #4,311 [Add to Longdo] | 托管 | [tuō guǎn, ㄊㄨㄛ ㄍㄨㄢˇ, 托 管] trusteeship; to trust #6,429 [Add to Longdo] | 依托 | [yī tuō, ㄧ ㄊㄨㄛ, 依 托] rely on; depend on #6,975 [Add to Longdo] | 信托 | [xìn tuō, ㄒㄧㄣˋ ㄊㄨㄛ, 信 托] to entrust #7,989 [Add to Longdo] | 摩托罗拉 | [Mó tuō luó lā, ㄇㄛˊ ㄊㄨㄛ ㄌㄨㄛˊ ㄌㄚ, 摩 托 罗 拉 / 摩 托 羅 拉] Motorola #10,065 [Add to Longdo] | 拜托 | [bài tuō, ㄅㄞˋ ㄊㄨㄛ, 拜 托 / 拜 託] request sb to do sth; please! (Taiwan slang) #10,527 [Add to Longdo] | 寄托 | [jì tuō, ㄐㄧˋ ㄊㄨㄛ, 寄 托 / 寄 託] to have sb look after sb; to entrust the care of sb; to place (hope etc) on #11,200 [Add to Longdo] | 摩托 | [mó tuō, ㄇㄛˊ ㄊㄨㄛ, 摩 托] motor (transliteration); motorbike #12,552 [Add to Longdo] | 委托人 | [wěi tuō rén, ㄨㄟˇ ㄊㄨㄛ ㄖㄣˊ, 委 托 人] trustor #13,335 [Add to Longdo] | 衬托 | [chèn tuō, ㄔㄣˋ ㄊㄨㄛ, 衬 托 / 襯 托] to set off #14,843 [Add to Longdo] | 托运 | [tuō yùn, ㄊㄨㄛ ㄩㄣˋ, 托 运 / 托 運] to book or check through (baggage) #20,040 [Add to Longdo] | 托付 | [tuō fù, ㄊㄨㄛ ㄈㄨˋ, 托 付] entrust #24,260 [Add to Longdo] | 托马斯 | [Tuō mǎ sī, ㄊㄨㄛ ㄇㄚˇ ㄙ, 托 马 斯 / 托 馬 斯] Thomas (male name) #25,834 [Add to Longdo] | 受托 | [shòu tuō, ㄕㄡˋ ㄊㄨㄛ, 受 托 / 受 託] entrusted #26,328 [Add to Longdo] | 受托人 | [shòu tuō rén, ㄕㄡˋ ㄊㄨㄛ ㄖㄣˊ, 受 托 人 / 受 託 人] trustee #26,734 [Add to Longdo] | 烘托 | [hōng tuō, ㄏㄨㄥ ㄊㄨㄛ, 烘 托] background (of a painting); backdrop; a foil (to set off something to advantage); to offset (something to advantage) #26,985 [Add to Longdo] | 托福 | [tuō fú, ㄊㄨㄛ ㄈㄨˊ, 托 福] TOEFL; Test of English as a Foreign Language #27,011 [Add to Longdo] | 托儿所 | [tuō er suǒ, ㄊㄨㄛ ㄦ˙ ㄙㄨㄛˇ, 托 儿 所 / 托 兒 所] nursery #29,441 [Add to Longdo] | 阿托品 | [ā tuō pǐn, ㄚ ㄊㄨㄛ ㄆㄧㄣˇ, 阿 托 品] atropine C17H23NO3, alkaloid drug derived from deadly nightshade (Atropa belladonna) #31,305 [Add to Longdo] | 重托 | [zhòng tuō, ㄓㄨㄥˋ ㄊㄨㄛ, 重 托] great trust #31,674 [Add to Longdo] | 嘱托 | [zhǔ tuō, ㄓㄨˇ ㄊㄨㄛ, 嘱 托 / 囑 託] to entrust a ask to sb else #38,369 [Add to Longdo] | 乌托邦 | [wū tuō bāng, ㄨ ㄊㄨㄛ ㄅㄤ, 乌 托 邦 / 烏 托 邦] utopia #39,945 [Add to Longdo] | 苏哈托 | [Sū hā tuō, ㄙㄨ ㄏㄚ ㄊㄨㄛ, 苏 哈 托 / 蘇 哈 托] Suharto #50,484 [Add to Longdo] | 乌兰巴托 | [Wū lán bā tuō, ㄨ ㄌㄢˊ ㄅㄚ ㄊㄨㄛ, 乌 兰 巴 托 / 烏 蘭 巴 托] Ulaanbaatar or Ulan Bator (capital of Mongolia) #54,690 [Add to Longdo] | 转托 | [zhuǎn tuō, ㄓㄨㄢˇ ㄊㄨㄛ, 转 托 / 轉 托] to pass on a task; to delegate one's work; to pass the buck #55,262 [Add to Longdo] | 和盘托出 | [hé pán tuō chū, ㄏㄜˊ ㄆㄢˊ ㄊㄨㄛ ㄔㄨ, 和 盘 托 出 / 和 盤 托 出] lit. to put everything out including the tray; to reveal everything; to make a clean breast of it all #55,396 [Add to Longdo] | 托词 | [tuō cí, ㄊㄨㄛ ㄘˊ, 托 词 / 託 詞] pretext; excuse; also written 托辭|托辞 #57,899 [Add to Longdo] | 托尔斯泰 | [Tuō ěr sī tài, ㄊㄨㄛ ㄦˇ ㄙ ㄊㄞˋ, 托 尔 斯 泰 / 托 爾 斯 泰] Tolstoy (name); Count Lev Nikolayevich Tostoy (1828-1910), great Russian novelist, author of War and Peace 戰爭與和平|战争与和平 #58,295 [Add to Longdo] | 克里斯托弗 | [Kè lǐ sī tuō fú, ㄎㄜˋ ㄌㄧˇ ㄙ ㄊㄨㄛ ㄈㄨˊ, 克 里 斯 托 弗] (Warren) Christopher #62,049 [Add to Longdo] | 符拉迪沃斯托克 | [Fú lā dí wò sī tuō kè, ㄈㄨˊ ㄌㄚ ㄉㄧˊ ㄨㄛˋ ㄙ ㄊㄨㄛ ㄎㄜˋ, 符 拉 迪 沃 斯 托 克 / 符 拉 迪 沃 斯 託 克] Vladivostok (Russian port city); Chinese name 海參崴|海参崴 #63,325 [Add to Longdo] | 托架 | [tuō jià, ㄊㄨㄛ ㄐㄧㄚˋ, 托 架] bracket #68,309 [Add to Longdo] | 托里 | [Tuō lǐ, ㄊㄨㄛ ㄌㄧˇ, 托 里 / 托 裡] (N) Tuoli (place in Xinjiang) #70,034 [Add to Longdo] | 莱索托 | [Lái suǒ tuō, ㄌㄞˊ ㄙㄨㄛˇ ㄊㄨㄛ, 莱 索 托 / 萊 索 托] Lesotho #70,378 [Add to Longdo] | 布托 | [Bù tuō, ㄅㄨˋ ㄊㄨㄛ, 布 托] Bhutto (name); Zulfikar Ali Bhutto (1928-1979), president of Pakistan 1971-1979 executed by General Muhammad Zia-ul-Haq; Benazzir Bhutto (1953-2007), twice president of Pakistan 1988-1990 and 1993-1996, murdered by Al Qaeda #70,548 [Add to Longdo] | 全托 | [quán tuō, ㄑㄩㄢˊ ㄊㄨㄛ, 全 托 / 全 託] full-time care (of children in a boarding nursery) #72,356 [Add to Longdo] | 托辞 | [tuō cí, ㄊㄨㄛ ㄘˊ, 托 辞 / 托 辭] pretext; excuse; also written 託詞|托词 #75,343 [Add to Longdo] | 托莱多 | [Tuō lái duō, ㄊㄨㄛ ㄌㄞˊ ㄉㄨㄛ, 托 莱 多 / 托 萊 多] Toledo, Spain #76,826 [Add to Longdo] | 假托 | [jiǎ tuō, ㄐㄧㄚˇ ㄊㄨㄛ, 假 托 / 假 託] pretext; a false pretext #80,865 [Add to Longdo] | 托洛茨基 | [Tuō luò cí jī, ㄊㄨㄛ ㄌㄨㄛˋ ㄘˊ ㄐㄧ, 托 洛 茨 基 / 託 洛 茨 基] Leon Davidovich Trotsky (1879-1940), early Bolshevik leader, exiled by Stalin in 1929 and murdered in 1940 #83,804 [Add to Longdo] | 奥托 | [Ào tuō, ㄠˋ ㄊㄨㄛ, 奥 托 / 奧 托] Otto #96,475 [Add to Longdo] | 中国国际信托投资公司 | [Zhōng guó Guó jì Xìn tuō Tóu zī gōng sī, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄣˋ ㄊㄨㄛ ㄊㄡˊ ㄗ ㄍㄨㄥ ㄙ, 中 国 国 际 信 托 投 资 公 司 / 中 國 國 際 信 托 投 資 公 司] CITIC; Chinese International Trust and Investment Company #100,270 [Add to Longdo] | 罗斯托克 | [Luó sī tuō kè, ㄌㄨㄛˊ ㄙ ㄊㄨㄛ ㄎㄜˋ, 罗 斯 托 克 / 羅 斯 托 克] Rostock #102,586 [Add to Longdo] | 付托 | [fù tuō, ㄈㄨˋ ㄊㄨㄛ, 付 托] to entrust to #107,222 [Add to Longdo] | 塞瓦斯托波尔 | [Sāi wǎ sī tuō bō ěr, ㄙㄞ ㄨㄚˇ ㄙ ㄊㄨㄛ ㄅㄛ ㄦˇ, 塞 瓦 斯 托 波 尔 / 塞 瓦 斯 托 波 爾] Sevastopol #108,155 [Add to Longdo] | 维克托 | [Wéi kè tuō, ㄨㄟˊ ㄎㄜˋ ㄊㄨㄛ, 维 克 托 / 維 克 托] Victor (name) #109,491 [Add to Longdo] | 鄂托克旗 | [È tuō kè qí, ㄜˋ ㄊㄨㄛ ㄎㄜˋ ㄑㄧˊ, 鄂 托 克 旗] (N) Etuoke qi (place in Inner Mongolia) #113,327 [Add to Longdo] | 托勒密 | [Tuō lè mì, ㄊㄨㄛ ㄌㄜˋ ㄇㄧˋ, 托 勒 密] Ptolemy, kings of Egypt after the partition of Alexander the Great's Empire in 305 BC; Ptolemy or Claudius Ptolemaeus (c. 90-c. 168), Alexandrian Greek astronomer, mathematician and geographer, author of the Almagest 天文學大成|天文学大成 #120,850 [Add to Longdo] |
| 一蓮托生 | [いちれんたくしょう, ichirentakushou] (n) sharing one's lot with another [Add to Longdo] | 托子 | [たくす;たくし, takusu ; takushi] (n) (See 茶托) saucer (for a teacup) [Add to Longdo] | 托鉢 | [たくはつ, takuhatsu] (n, vs) monk's "begging" [Add to Longdo] | 托鉢修道会 | [たくはつしゅうどうかい, takuhatsushuudoukai] (n) mendicant orders [Add to Longdo] | 托鉢僧 | [たくはつぞう, takuhatsuzou] (n) { Buddh } mendicant priest [Add to Longdo] | 托葉 | [たくよう, takuyou] (n) stipule [Add to Longdo] | 托卵;託卵(iK) | [たくらん, takuran] (n) brood parasitism (planting one's eggs in another bird's nest, as demonstrated by the cuckoo, etc.) [Add to Longdo] | 託す(P);托す | [たくす, takusu] (v5s, vt) (1) (See 託する) to entrust; (2) to make an excuse of; (P) [Add to Longdo] | 託する;托する | [たくする, takusuru] (vs-s, vt) (1) to entrust; (2) to make an excuse of [Add to Longdo] | 茶托 | [ちゃたく, chataku] (n) (lacquered) teacup saucer [Add to Longdo] |
| Please? | [CN] 拜托 As Good as It Gets (1997) | No, wait, please ... | [CN] 不 等等 拜托... The Adventures of Baron Munchausen (1988) | Rodrigo, please. | [CN] 拜托,Rodrigo The Mission (1986) | I - Sacramento. | [CN] 萨克拉门托(加州首府) The Pursuit of Happyness (2006) | You're the only ones that can save her! | [CN] 拜托你们! 现在只有你们才能救她! Spaceballs (1987) | It's that we do things together. | [JP] 一蓮托生だってこと Chapter 1 (2013) | Come on. | [CN] 拜托 The Astronaut Farmer (2006) | Thomas Eckhardt. | [CN] 托马斯·埃卡 Episode #2.14 (1991) | I've been chasing this guy across four continents and 12 countries, and believe me, the last damn place I want to be right now is on your front doorstep, selling Girl Scout cookies. | [JP] こいつの為に4つの大陸 12の国を追い続け 真面目な話 とどのつまりが お前の門前にたたずむ 托鉢僧だ Fast & Furious 6 (2013) | But doesn't St. Тhomas Aquinas praise love above all other virtues? | [CN] 但圣托马斯 -阿奎那不是赞颂爱高于一切美德吗? The Name of the Rose (1986) | Please, help me! | [CN] 拜托, 救命! Nightwatch (1997) | Remember we're both in the soup, if anything happens ... - Forget it and drive. | [JP] 何かあったら 一蓮托生だぞ Detour (1945) | I'm scared, Toljan. | [CN] 托杨,我好害怕 The Thief (1997) | We're connected now, you and me. | [JP] あんたと私は 今や一蓮托生よ Episode #1.4 (2013) | Your destiny intertwines forever with us
or rather ...with the opium. | [JP] お前は俺たちと... いや アヘン と-蓮托生だ Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012) | Help me, please, please, please help! | [CN] 救命 拜托救命! Evils of the Night (1985) | Please, oh please. | [CN] 拜托 拜托 Evils of the Night (1985) | You and I belong with each other | [JP] あなたと私は-蓮托生 Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012) | Come on, please, everyone, Et her tell the story. | [CN] 来吧, 拜托, 大伙, 让她讲这个故事吧. 9½ Weeks (1986) | Could this be Tomas? | [CN] 这可以是托马斯? Still Breathing (1997) | Why can't you be like your cousin | [CN] 我拜托你学学你表妹吧 Mismatched Couples (1985) | Begging for alms! | [JP] まず、托鉢だ。 Monkey King: Hero Is Back (2015) | - Hurry, please! | [CN] 拜托赶快! Evils of the Night (1985) | It's too late for me, so it's all up to you. | [CN] 对我来说已经太迟了。 所以一切希望都寄托在你身上了。 Manon of the Spring (1986) | We're all fucked. | [JP] 一蓮托生よ Paul (2011) | For chrissake, what now? | [CN] 拜托,现在怎么办? Fur: An Imaginary Portrait of Diane Arbus (2006) | I'm your girl. | [JP] 私とあなたは一蓮托生 All Happy Families Are Alike (2015) | Оf woman, Тhomas Aquinas knew precious little. | [CN] 对于女人, 托马斯 -阿奎那什么都不知道. The Name of the Rose (1986) | Toljan! | [CN] 托杨... The Thief (1997) | - You gotta be kidding me. | [CN] - 拜托你别开玩笑 The Long Con (2006) | Tony, you there? | [CN] 托尼,你在吗? The Bodyguard (1992) | Oh, come on, man. | [CN] 哦,拜托,老兄。 Trojan War (1997) | Come on, Gaius. | [CN] 拜托 盖尤斯 Torn (2006) | Tony Aaron. | [CN] 托尼,托尼·亚伦 Under Suspicion (1991) | Tomasky. | [CN] 托马吉 Episode #2.20 (1991) | What is it, babe? | [CN] -拜托不要让他杀我 The Omen (2006) | Begging for alms is just the starting point in becoming a great monk. | [JP] いかなる高僧と言えども その修行の1歩目は托鉢だった。 Monkey King: Hero Is Back (2015) | You and I... are in this together. | [JP] お前と俺は 一蓮托生だ Curtains (2013) | It's common knowledge, the fakirs of Bangladesh can meditate their circulatory systems to a virtual standstill. | [JP] ありふれた知識だ バングラデシュの托鉢僧は 事実上 循環系の活動を止められる The Deductionist (2013) | So she went to the men. | [CN] 她们已经听说过 比亚斯托克犹太区的流言 Shoah (1985) | Please... | [CN] 拜托... A Simple Wish (1997) | Нis father has entrusted me with his education and welfare. | [CN] 他的父亲委托我教育和保护他. The Name of the Rose (1986) | -Come on, man. | [CN] - 拜托 伙计 - 该死 ATL (2006) | Mrs. Chee, I'll count on you to take care of my brother's meals then. | [CN] 鸡姑,我哥哥的伙食一切拜托你了 Heart of a Dragon (1985) | Where's Tony Sable? | [CN] 托尼赛伯人呢? A Simple Wish (1997) | Come on, wake up. | [CN] 拜托,醒醒。 Honey, We Shrunk Ourselves! (1997) | As regards the children I beg your indulgence. | [CN] 孩子的事就拜托你了 House on Fire (1986) | Please. Please. Please. | [CN] 拜托 A Life Less Ordinary (1997) | One day, in 1943, when I was already in Crematorium V, | [CN] 一列从比亚利斯托克 出发的火车到达了 其中一位"特遣员" Shoah (1985) | Does the Pagoda Bearing God have a pagoda? | [JP] 托塔王は、塔を背負ってる? Monkey King: Hero Is Back (2015) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |