Search result for

*手助け*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 手助け, -手助け-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
手助け[てだすけ, tedasuke] (n, vs) a help; (P) #15,128 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I will help you if possible.もしできたら手助けしてあげよう。
If had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。 [ M ]
We can depend on it that she will helps us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
There is not much I can do to help I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
He was angry because I wouldn't give him any help.私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。
Do you need our help?私たちの手助けが必要ですか。
He works too slowly to be helpful to us.私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
I need some help with my work.私の仕事には手助けがいる。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
Little help did he give me.少しも彼は私の手助けをしてくれなかった。
Thanks to his help, I finished my homework.彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。
His help enabled me to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
He said that he disliked me, but that he needed my help.彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
He was coerced into helping the thieves.彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
They came to our assistance.彼らは我々の手助けに来た。
They are willing to help us out.彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。
She was only too glad to help us.彼女は喜んで手助けしてくれた。
She will help me choose myself a new car.彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。 [ M ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Okay, well I'll help...[JP] - では 手助けを... Deadly Departed (2007)
And then I will introduce you to some people who will be able to help you.[JP] それからあなたを 手助けできる人達を紹介しましょう Grand Prix (1966)
He thinks he's gonna get billions of dollars if he takes us there.[JP] あいつは俺達の手助けをして 大金を得られると考えてる Idiocracy (2006)
They're behind me. But I need to know where you stand.[JP] 彼らは手助けをしてくれる だが、君の立場を知りたい The Augments (2004)
He said they needed Phlox to help the Klingons find a cure. I was supposed to just slow us down.[JP] クリンゴンが治療法を見つけるのに フロックスの手助けが必要だと言いました 少し時間稼ぎをしようとしただけです Divergence (2005)
The Germans are helping them.[JP] ドイツ軍が手助けしています Storm Front, Part II (2004)
So, you want to go to Mars, and you need my help.[JP] 火星に行きたいんだろ? それの手助けが欲しいんだよな? Terra Prime (2005)
Let them know that you helped us.[JP] 君が我々を手助けしてくれたことを伝える The Augments (2004)
Of course he can't lift anything or touch anything, so I ask you to cooperate with his requests.[JP] ただし 物には触れないので 手助けしてやってくれ The End (1988)
I can disable Defiant's power systems, but I'll need your help.[JP] パワーをダウンできます でも、あなたの手助けが必要です In a Mirror, Darkly, Part II (2005)
Assistance is impossible, and condolence insufferable.[JP] 手助けも慰めもいらないわ Episode #1.5 (1995)
And we cannot use our power to help her.[JP] それに 我々は女王を 手助けできない Star Wars: The Phantom Menace (1999)
Somewhere, someone's trying to put it together for him.[JP] どこかで誰かが手助けしてるはずだ Heat (1995)
I offered to help you.[JP] 手助けしたいんです The Blues Brothers (1980)
This way, you get to see him every day. Just trying to be helpful.[JP] これから毎日彼に会える ただ手助けするだけだ Brewster's Millions (1985)
If the Klingons needed our help, there are easier ways to get it.[JP] クリンゴンが手助けを必要なら もっと簡単な方法がる Divergence (2005)
Let me help you.[JP] わたしに手助けをさせて Blade Runner (1982)
Chaplain Charlie will tell you about how the free world will conquer communism with the aid of God and a few Marines.[JP] 牧師の話というのは― いかに自由世界が 共産主義を 席巻するかである 神と一握りの海兵の 手助け Full Metal Jacket (1987)
Now, I will help you if only to keep you alive.[JP] 君が 生きてる限り手助けする Bad JuJu (2007)
I'm gonna bring you back real soon now, and as for you, you get to see this foolish girl help bring him back.[JP] 今すぐ連れ戻してあげる あなたの為に 馬鹿な彼女が手助けしてくれるわ Bad JuJu (2007)
Soong didn't get off this ship without help.[JP] - 手助け無しではスンは船を抜け出せなかった The Augments (2004)
Too bad. I was just trying to be helpful.[JP] 残念 手助けしようと思ったのに And Then There Were None (1945)
You, stick around and be my helper[JP] おまえはここにいな。 あたしの手助けをしておくれ。 おまえは ここにいな あたしの てだすけを しておくれ You, stick around and be my helper Spirited Away (2001)
Your government asked us to be a part of this conference... and now you're attacking us?[JP] 君達の政府が会議の手助けを 依頼したのに我々を攻撃している Babel One (2005)
You're helping the Germans win the war. Why? ![JP] ドイツ軍の勝利の手助けを しているのはなぜだ? Storm Front (2004)
They helped save my planet.[JP] 我々の星を救う手助けをした Babel One (2005)
What do I need help for?[JP] 何の手助けだ? Blade Runner (1982)
The culture you've come to know isn't the one I helped to create.[JP] 君が知っている文化は 私が創造を手助けしたものではない Awakening (2004)
Anything I can do to help?[JP] 手助けはいるかい? How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
Help me come down. I can't.[JP] 下りるのを手助けしてくれ La Grande Vadrouille (1966)
- I don't want anybody helping you out.[JP] - 誰からの手助け無しだ Brewster's Millions (1985)
-but I can walk you through it.[JP] だが、私が手助けしよう Affliction (2005)
The Andorians came to your aid during the Xindi crisis.[JP] アンドリア人が結果的にジンディの 危機からの手助けをした Babel One (2005)
Sagara thinks the idol might help bring him in.[JP] 偶像がその手助けをする Love Hurts (2007)
You don't need any help from me to be completely fucked.[JP] 「女にモテるために、 オレの手助けなんて必要ないよ」 The Departed (2006)
Why has he helped me stop so many criminals, or saved Ronnie?[JP] なぜ犯人逮捕の手助けをし ロニーも助けた? Twin Streaks (1991)
Help me save my son.[JP] 息子を救う手助けをしてくれ Daedalus (2005)
Franklin, incarcerated and assisting with the capture of Scofield and Burrows.[JP] 逮捕されて、スコフィールドと バローズの拘束を 手助けしてくれる Wash (2007)
I'm trying to help with an investigation.[JP] 調査の手助けをしてるだけ Blood Price (2007)
"Whether you help me or not."[JP] お前が手助けしようが、しよまいが Borderland (2004)
Someone took it off-line to cover his escape.[JP] 誰かが彼の逃走を手助けするため オフラインにしたんだ The Augments (2004)
Obi-Wan can no longer help him.[JP] オビ=ワンももはや手助けはできません Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
I wanted to thank you for your help.[JP] 手助けに感謝するよ Blood Price (2007)
I want you both to work with Emory. Give him whatever help he needs.[JP] 2人にエモニーの手助けをしてもらいたい 彼に全面的に協力してくれ Daedalus (2005)
Captain, does knowing what the Klingons did help us at all?[JP] 船長、クリンゴンがしたことを知ることが 我々の手助けになるんですか? Observer Effect (2005)
We have a responsibility to help.[JP] 我々には手助けする義務がある Daedalus (2005)
But you keep helping me. After all, you're not Robby.[JP] あなたはロビーではないのに 私の手助けをして下さるのね Forbidden Planet (1956)
The culture you've come to know isn't the one I helped to create.[JP] 君が知っている文化は 私が創造を手助けしたものではない Kir'Shara (2004)
The other day, I was thinking about volunteering, to help teach underprivileged children to learn how to read.[JP] それで恵まれない子供たちが 読み書きを習う手助けをしたいと思ったんだ Zoolander (2001)
'Abraham Lincoln's picture loosened him up. '[JP] しかしリンカーン殿が 手助けしてくれた Farewell, My Lovely (1975)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top