ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*手に負えない*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 手に負えない, -手に負えない-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
手に負えない[てにおえない, tenioenai] (exp, adj-i) spoiled; unmanageable; uncontrollable; incorrigible; obstreperous [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。 [ M ]
This job is beyond my ability.この仕事は私には手に負えない
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない
Children are sometimes wild.子供たちは時々手に負えない
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない
It's too much of a nuisance.手に負えないほどやっかいなことです。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない
I'm at a loss for what to do with him, he's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you haven't gotten Phillips back by the time they arrive the SEALs will take care of it.[JP] 手に負えない時は シールズが対処を Captain Phillips (2013)
She sounds like quite a handful, Mrs. Reynolds, but we do not have a children's ward here.[JP] 彼女は手に負えないようですね レイノルズさん でも小児病棟は無いのよ The Origins of Monstrosity (2012)
So much of my life is out of my control. I would have gone 7 kinds of crazy if I hadn't simplified.[JP] 手に負えないことが 山ほどあるから Odd Thomas (2013)
I can't put my finger on you. You're kind of unpredictable.[JP] もう手に負えないわ 何するか見当もつかない Yes Man (2008)
It's out of our hands.[JP] とても僕たちの手に負えない The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
Sometimes you can't control the outcome.[JP] 手に負えない事もあるわ Dog Tags (2008)
He's outta control.[JP] 手に負えない奴だ Sin City (2005)
- I'm out of control? - Trust me on this one okay?[JP] だめ、あなた手に負えないから Iron Man 2 (2010)
It's hard when what you knew or what you thought you knew about the world... no longer holds.[JP] あの世界を 知れば知るほど─ 手に負えない Alone in the World (2011)
Michael's too smart for this bullshit and it's getting out of hand.[JP] 賢すぎて 手に負えない Jesus, Mary and Joe Cocker (2007)
I mean, it's all I can really handle right now anyway.[JP] 今 それ以上の関係は 手に負えないもの The Truth About Emanuel (2013)
It hasn't been an unmitigated disaster.[JP] 手に負えない大惨事は無かった Marine One (2011)
They are serious fanatics.[JP] 手に負えない狂信者よ RED 2 (2013)
Fire services and police services are completely overwhelmed at this time.[JP] 現在、消防や警察にも 全く手に負えない状況となっています。 No More Good Days (2009)
It'll open the book on this.[JP] 私の手に負えない RED 2 (2013)
I can't take it anymore.[JP] もう私の手に負えない Nebraska (2013)
You spoiled brat.[JP] おまえは 手に負えない悪ガキだ Red Letter Day (2013)
I thought she would stop, but she's out of control.[JP] もう止めると思ったけど 彼女は手に負えない Crush (2013)
But you knew he was erratic.[JP] 手に負えないことも わかってたんだろ Arrow on the Doorpost (2013)
You're not even the most fucked-up person in this house, much less this town.[JP] 手に負えない奴なら ほかにもっといる Plaisir d'amour (2008)
He's just too much for me anymore.[JP] もう私の手に負えない Youth in Revolt (2009)
For some, it's too much to take.[JP] 手に負えない仕事の存在を The Dreamscape (2008)
Because I'm just too fucked-up for this.[JP] 私は手に負えない女よ Plaisir d'amour (2008)
It's a bit much for one night, don't you think?[JP] 1夜では手に負えないと 思わないか? The Raven (2012)
a good friend once showed me that, even with an intractable problem, one can still find a way to do the right thing.[JP] 親友が かつて私に教えてくれた... 手に負えない問題でも やるべき事が 1つは見つかると No Good Deed (2012)
Bigger than the FBI. Bigger than any intelligence organisation.[JP] FBIにも どんな国の情報組織にも 手に負えない A561984 (2009)
Marcel and his vampires are out of control.[JP] マルセルと吸血鬼は 手に負えない Always and Forever (2013)
You're not in control.[JP] あなたの手に負えない The Day the Earth Stood Still (2008)
Any sign of him, Jumbo? Nothing yet. Watch yourself.[JP] 気をつけて下さい 奴は手に負えないそうです The Adventures of Tintin (2011)
I just wanted to check in with you. It can be kind of overwhelming.[JP] あの世界は 手に負えないはず Wallflower (2011)
Everything was out of control[JP] すべて手に負えない Kick-Ass (2010)
Simon's out of control and I have no way for talking anybody higher in the organization.[JP] サイモンは手に負えないし 組織の本部の者と 話すすべもない Seeking Justice (2011)
You are incorrigible.[JP] あなた手に負えない Scott Pilgrim vs. the World (2010)
I hate to break it to you, but Mosaic is bigger than you.[JP] 言いたくはないんですが モザイクはあなた方の手に負えない A561984 (2009)
There's only so much I can do.[JP] 手に負えない To Love Is to Bury (2008)
- My hand's a foot off and it's on fire.[JP] 私の手に負えない The Heat (2013)
Maybe you argued, and he was drunk, and things got out of control.[JP] おそらく口論になって それで 彼は 酒を飲んだ それで 手に負えない状況になった Red Letter Day (2013)
- A fool embarrassing himself? - Hmm.[JP] 手に負えない愚か者とか? Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
If you can't handle what we're doing here, it's time you let me know.[JP] 私たちのしていることが おまえの手に負えないようであれば 今がそれを言う時だぞ Deal or No Deal (2008)
You know, some years are worse than others.[JP] 最近 手に負えない I Spit on Your Grave 2 (2013)
- Impossible man.[JP] - 手に負えないお方だ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Those Green Berets are real hard guys![JP] グリーンベレーじゃ手に負えない First Blood (1982)
She's a wild card.[JP] 手に負えない Blood Price (2007)
Tess, I can't do this on my own. I need help.[JP] 私1人じゃ手に負えない 助けがいるのよ Now Is Good (2012)
My daughter is the light of my life, but she's also impossible.[JP] 娘は私にとって希望の光だ だが とても手に負えない Masquerade (2012)
This is too much too handle. I mean, this is insanity.[JP] もう手に負えない ダメだよ Son of the Mask (2005)
Don't get my nephew into anything yöu can't get him out of. Okay?[JP] 手に負えないことに 俺のおいを巻き込むなよ Mud (2012)
You keep holding out on me like this, and I'm gonna have to get really nasty.[JP] そうやって拒否すると 本当に手に負えない Sin City (2005)
I don't even want to know this. Excuse me, sir.[JP] 手に負えないよ 知りたくもないわ Litmus (2004)
I'm afraid I've grown hopelessly lax in my discipline.[JP] 手に負えない Finding Neverland (2004)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top