ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*戦艦*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 戦艦, -戦艦-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
戦艦[せんかん, senkan] (n) battleship; (P) #2,146 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
It took many torpedo hits to send the battleship Bismark to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's what Steven Seagal said in Under Siege, look at the havoc he wreaked.[JP] "沈黙の戦艦"を見ろ コックのセガールが大暴れだ Chimera (2007)
I feel very confident leaving the ship under your command, General.[JP] 戦艦をあなたの指揮下で任せると 安心できる Shadow of Malevolence (2008)
Commander, what is the damage level to the enemy ship?[JP] 中佐、敵の戦艦への損害はどう? Destroy Malevolence (2008)
You have the only armed, disciplined force available.[JP] この艦は唯一武装した戦艦です Water (2004)
Our ship is unstoppable.[JP] この戦艦を止められないよ Shadow of Malevolence (2008)
Nowhere is this axiom of design more readily apparent than on board the world-famous Battlestar Galactica.[JP] この設計原則が明らかに 見て取れるものは他にございません axiom 自明の理 原理 ご乗船中の世界的に有名な バトルスター・ギャラクティカ以上には― Battlestar コロニアル軍主力航宙戦艦 Episode #1.1 (2003)
What's the difference between a battleship and a destroyer?[JP] 戦艦と駆逐艦の違いを 教えて下さい Battleship (2012)
You won't stand a chance against that battleship.[JP] あの戦艦との攻撃は 絶望的だ Shadow of Malevolence (2008)
Before the battleship Malevolence could destroy an Outer Rim clone medical base, a Republic strike force, under the command of Jedi Anakin Skywalker, crippled the warship, disabling its dreaded ion cannon.[JP] マレヴォレンス戦艦がアウター・リムにある クローン医療設備を破壊する前に、 アナキン・スカイウォーカーが指揮した 共和国の攻撃部隊が 戦艦を損なわせて、イオン・キャノンを 無効にした Destroy Malevolence (2008)
Several of our warships have been reported missing over the years.[JP] - 過去数年間で戦艦が数隻が行方不明になっている Babel One (2005)
It wasn't just hurricanes they had to worry about. British warships, French privateers, you name it.[JP] 嵐以外にも英仏の戦艦が 襲ってくる心配もあった Fool's Gold (2008)
This is the warship Kumari calling Imperial Command. We've been attacked by a Tellarite vessel.[JP] こちらクマリ戦艦の帝国軍指揮官だ テラライト船から攻撃を受けた Babel One (2005)
My lords, the warship 'Götterdämmerung'.[JP] "神々の黄昏" 建造サイト 閣下 戦艦 "神々の黄昏" です Iron Sky (2012)
Battleships are great ships.[JP] 戦艦は素晴らしい船だけど Battleship (2012)
And we can't take King's Landing without ships.[JP] 戦艦なしでは王都は取れない The North Remembers (2012)
Fleet reports all weapons ready.[JP] 戦艦全砲塔準備が出来ています X-Men: First Class (2011)
And then the Götterdämmerung fly.[JP] おかげで戦艦を飛ばせます Iron Sky (2012)
This strike force has been commisioned by the senate to hunt down the enemy's new battleship.[JP] この突撃部隊が敵の新戦艦を 追い詰める目的で元老院に依頼された Shadow of Malevolence (2008)
The U. S. S. Missouri was the final battleship to be completed by the United States before being de-commissioned and replaced with a more modern fleet of vessels, like destroyers.[JP] ミズーリは米国で建造された 最後の戦艦であり 駆逐艦の様な近代的な艦に 入れ替わるまで活躍していました Battleship (2012)
Our most advanced battleship, reduced to this[JP] 私たちの最も先進的な戦艦、 これまで減少 Howl's Moving Castle (2004)
USS Independence, this is, Alexander Nevski.[JP] 戦艦インディペンデンスへ こちら アレキサンダー ネブスキ X-Men: First Class (2011)
Do not compound your failure this day by allowing our prize warship to fall.[JP] 宝物戦艦を陥落されて、 今日の失敗をさらに悪化しないで Destroy Malevolence (2008)
My lord, they will never capture me or this ship.[JP] 閣下、絶対私とこの戦艦を捕獲させない Destroy Malevolence (2008)
Who would've thought civilian life would be more dangerous ... than commanding a ship for the Imperial Guard?[JP] 帝国軍の戦艦を指揮した時より 市民の方が危険だなんて誰が思う These Are the Voyages... (2005)
That's a droid warship.[JP] それはドロイド戦艦だ。 Destroy Malevolence (2008)
I'm being pulled inside the droid cruiser by a tractor beam.[JP] トラクター・ビームでドロイド戦艦の中へ 引きずり込まれてる Destroy Malevolence (2008)
Master, I'm picking up a signal near the enemy vessel.[JP] マスター、敵戦艦の近くに小信号を 走査している Destroy Malevolence (2008)
I've realigned the warp coils.[JP] ワープコイルを調整しました 奴らのセンサーにはクリンゴン 巡洋戦艦のように映るはずです The Augments (2004)
They are sending ships to help you, and I am on my way as well.[JP] ナブーも戦艦を発行していて、僕も これから行く Shadow of Malevolence (2008)
A grand old warship being ignominiously hauled away for scrap.[JP] 威厳ある戦艦が 朽ち果てようとしている Skyfall (2012)
You must destroy this monstrous ship![JP] この巨大な戦艦を 破壊して! Destroy Malevolence (2008)
I don't have a backup... yet, but I do have a plan for getting on that ship.[JP] 第二の手段はまだ・・・でもあの戦艦へ 入るの計画あるよ Destroy Malevolence (2008)
It's modeled on the targeting system of a Machbarian star destroyer.[JP] マクバリアン戦艦の 標的追尾システムだ The Final Frontier (2012)
This one's a D5-class battle cruiser.[JP] - D5クラス巡洋戦艦です The Augments (2004)
But the ship is so massive, it can take all the fire our cannons can give it.[JP] 戦艦が大きすぎてうちらのキャノンを 何回撃っても全然影響ないみたい Destroy Malevolence (2008)
A Klingon battle cruiser, point-three light-years away.[JP] クリンゴン巡洋戦艦です 0. The Augments (2004)
What a huge battleship[JP] どのような巨大な戦艦 Howl's Moving Castle (2004)
You sank my battleship.[JP] - キミはオレの戦艦を沈めた。 Girl in the Flower Dress (2013)
This ship must be returned to Count Dooku intact.[JP] この戦艦を無傷でドゥーク伯爵に 返さなきゃ Destroy Malevolence (2008)
I have one battleship on my scope.[JP] 戦艦を1隻捉えました Star Wars: The Phantom Menace (1999)
If we give him a shuttle... he'll contact his people and come back with a warship![JP] 仲間に連絡して戦艦を呼び寄せる In a Mirror, Darkly, Part II (2005)
I need his ships. They say he has 200.[JP] 彼らの海軍が必要だ 二百の戦艦を有するらしい The North Remembers (2012)
Finally, the "Götterdämmerung" fly, gentlemen.[JP] 最終的には 戦艦を 飛行させるのだよ 諸君 Iron Sky (2012)
A battleship?[JP] 戦艦 Howl's Moving Castle (2004)
I'm gonna blow up that battleship.[JP] あの戦艦を爆破しに行く Shadow of Malevolence (2008)
Looks like an imperial cruiser.[JP] 帝国軍の戦艦か かなり切羽詰ってたらしいな Star Wars: A New Hope (1977)
The Separatist battleship Malevolence advances unopposed to Republic space, tearing apart any ship that stands in its path.[JP] 分離主義者の戦艦マレヴォレンス 共和国の領域に破竹の勢いで進んで、 どんな船に出会っても、 引っかきまわす Shadow of Malevolence (2008)
If they reach us in time, do you really think they're going to stop that thing?[JP] 時間内に来たら、本当にあの戦艦を 止めると思う? Shadow of Malevolence (2008)
Skywalker, the enemy warship has attacked our convoy of medical transports near Ryndellia.[JP] リンデリア星系にいた医療輸送船の 護衛艦を敵の戦艦に攻撃を受けた Shadow of Malevolence (2008)
I assure you, Count, if anything, it is Skywalker who will underestimate this ship and its power.[JP] 伯爵、きっとスカイウォーカーがこの戦艦の 力を見くびるでしょう。 Shadow of Malevolence (2008)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
戦艦[せんかん, senkan] Schlachtschiff [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top