ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 憤, -憤- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [憤, fèn, ㄈㄣˋ] anger, indignation; to hate, to resent Radical: 忄, Decomposition: ⿰ 忄 [xīn, ㄒㄧㄣ] 賁 [bì, ㄅㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] heart Variants: 愤 | | [愤, fèn, ㄈㄣˋ] anger, indignation; to hate, to resent Radical: 忄, Decomposition: ⿰ 忄 [xīn, ㄒㄧㄣ] 贲 [bì, ㄅㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] heart Variants: 憤, Rank: 1508 |
|
| 憤 | [憤] Meaning: aroused; resent; be indignant; anger On-yomi: フン, fun Kun-yomi: いきどお.る, ikidoo.ru Radical: 心, Decomposition: ⿰ 忄 賁 Rank: 1863 |
| 愤 | [fèn, ㄈㄣˋ, 愤 / 憤] indignant; anger; resentment #15,938 [Add to Longdo] | 愤怒 | [fèn nù, ㄈㄣˋ ㄋㄨˋ, 愤 怒 / 憤 怒] angry; indignant #4,425 [Add to Longdo] | 气愤 | [qì fèn, ㄑㄧˋ ㄈㄣˋ, 气 愤 / 氣 憤] indignant; furious #9,303 [Add to Longdo] | 愤慨 | [fèn kǎi, ㄈㄣˋ ㄎㄞˇ, 愤 慨 / 憤 慨] resent; resentment #19,654 [Add to Longdo] | 悲愤 | [bēi fèn, ㄅㄟ ㄈㄣˋ, 悲 愤 / 悲 憤] grief and indignation #21,531 [Add to Longdo] | 愤恨 | [fèn hèn, ㄈㄣˋ ㄏㄣˋ, 愤 恨 / 憤 恨] to hate; hatred; to resent; embittered #31,014 [Add to Longdo] | 愤愤不平 | [fèn fèn bù píng, ㄈㄣˋ ㄈㄣˋ ㄅㄨˋ ㄆㄧㄥˊ, 愤 愤 不 平 / 憤 憤 不 平] indignant #34,673 [Add to Longdo] | 泄愤 | [xiè fèn, ㄒㄧㄝˋ ㄈㄣˋ, 泄 愤 / 洩 憤] to give vent to anger #41,555 [Add to Longdo] | 义愤 | [yì fèn, ㄧˋ ㄈㄣˋ, 义 愤 / 義 憤] righteous indignation; moral indignation #47,754 [Add to Longdo] | 发愤图强 | [fā fèn tú qiáng, ㄈㄚ ㄈㄣˋ ㄊㄨˊ ㄑㄧㄤˊ, 发 愤 图 强 / 發 憤 圖 強] angry determination #76,522 [Add to Longdo] | 私愤 | [sī fèn, ㄙ ㄈㄣˋ, 私 愤 / 私 憤] personal spite; malice #77,001 [Add to Longdo] | 积愤 | [jī fèn, ㄐㄧ ㄈㄣˋ, 积 愤 / 積 憤] accumulated anger; pent-up fury #169,202 [Add to Longdo] | 感愤 | [gǎn fèn, ㄍㄢˇ ㄈㄣˋ, 感 愤 / 感 憤] moved to anger; indignant #197,738 [Add to Longdo] | 使愤怒 | [shǐ fèn nù, ㄕˇ ㄈㄣˋ ㄋㄨˋ, 使 愤 怒 / 使 憤 怒] provoke [Add to Longdo] | 使愤慨 | [shǐ fèn kǎi, ㄕˇ ㄈㄣˋ ㄎㄞˇ, 使 愤 慨 / 使 憤 慨] outrage [Add to Longdo] | 泄私愤 | [xiè sī fèn, ㄒㄧㄝˋ ㄙ ㄈㄣˋ, 泄 私 愤 / 洩 私 憤] to vent personal spite; to act out of malice (esp. of crime) [Add to Longdo] |
|
| 欝憤;鬱憤 | [うっぷん, uppun] (n) resentment; grudge; anger [Add to Longdo] | 義憤 | [ぎふん, gifun] (n) righteous indignation [Add to Longdo] | 激憤 | [げきふん, gekifun] (n, vs) resentment; indignation [Add to Longdo] | 公憤 | [こうふん, koufun] (n) public indignation [Add to Longdo] | 私憤 | [しふん, shifun] (n) personal grudge [Add to Longdo] | 酢憤り;酢憤 | [すむつかり;すむずかり, sumutsukari ; sumuzukari] (n) (See しもつかれ) dish of simmered salmon head, soybeans, vegetables, and leftovers [Add to Longdo] | 痛憤 | [つうふん, tsuufun] (n, vs) strong indignation [Add to Longdo] | 発憤;発奮 | [はっぷん, happun] (n, vs) inspired; stimulated; roused [Add to Longdo] | 悲憤 | [ひふん, hifun] (n, vs) indignation; resentment [Add to Longdo] | 悲憤慷慨 | [ひふんこうがい, hifunkougai] (n, vs) indignant lamentation over the evils of the times [Add to Longdo] | 憤り | [いきどおり, ikidoori] (n) resentment; indignation; (P) [Add to Longdo] | 憤る | [むずかる, muzukaru] (v5r, vi) to be angry; to resent; to be enraged; to be indignant [Add to Longdo] | 憤る | [むずかる, muzukaru] (v5r, vi) to fret; to be fretful; to be peevish [Add to Longdo] | 憤ろしい | [いきどおろしい, ikidooroshii] (adj-i) irritated; angry; furious [Add to Longdo] | 憤慨 | [ふんがい, fungai] (n, vs) indignation; resentment; (P) [Add to Longdo] | 憤激 | [ふんげき, fungeki] (n, vs) fury [Add to Longdo] | 憤死 | [ふんし, funshi] (n, vs) dying in a fit of anger or indignation [Add to Longdo] | 憤然;忿然 | [ふんぜん, funzen] (n, adj-t, adv-to) anger; indignation; rage; wrath [Add to Longdo] | 憤悶 | [ふんもん, funmon] (n, vs) (arch) (See 憤懣) anger; resentment; indignation; chagrin; irritation [Add to Longdo] | 憤懣;忿懣 | [ふんまん, funman] (n, vs) anger; resentment; indignation; chagrin; irritation [Add to Longdo] | 憂憤 | [ゆうふん, yuufun] (n, vs) grief and anger [Add to Longdo] | 余憤 | [よふん, yofun] (n) pent-up anger; rage [Add to Longdo] | 忿怒;憤怒 | [ふんぬ;ふんど, funnu ; fundo] (n, vs) anger; rage; resentment; indignation; exasperation [Add to Longdo] | 鬱憤を晴らす | [うっぷんをはらす, uppunwoharasu] (exp, v5s) to vent one's anger [Add to Longdo] | 鬱憤晴らす | [うっぷんはらす, uppunharasu] (exp, v5s) (See 鬱憤を晴らす) to vent one's anger [Add to Longdo] |
| | I don't know if you're sad or angry or both, but you're not normal. | [CN] 我不知道是憤怒 悲傷還是兩者都有 但你肯定有問題 Henry Poole Is Here (2008) | Fear and anger threaten to drive apart those who have lived in fellowship for many, many years. | [CN] Fear and anger 恐懼和憤怒 threaten to drive apart those who have lived in fellowship 恐懼驅使分裂 for many, many years. Dorothy Mills (2008) | If someone in this show is suffering from the Umkippen, they are a ticking time bomb. | [JP] もし誰かが忘我激憤に 苦しんでいるなら 時限爆弾も同じです The Show Must Go On (2014) | But we would be able to tell if someone is suffering from the Umkippen. | [JP] 私達になら 忘我激憤に The Show Must Go On (2014) | So, what he does -- what, is he gonna feel you inside, triaging his spleen? | [JP] サムは何をしている? 内部の君をどう感じてる? 鬱憤の分類とか? I Think I'm Gonna Like It Here (2013) | Other guys loved all the power that comes with the rage. | [JP] 他の者は好んで使用していたが、 アレは憤怒をもたらす。 The Well (2013) | Man: ...media feeding frenzy with bloodthirsty lawyers, outraged citizens... | [JP] ...残忍な弁護士とマスコミの報道合戦 憤慨した市民... For Joe (2014) | You have a bullet lodged in your shoulder, Mr. Salazar, a gift from a very angry group of force recon devil dogs, whom I can only assume live up to their name. | [JP] 肩に弾丸が 打ち込まれてる サラザール氏 憤慨した レコン海兵隊員のグループだ 誰が 彼らの期待に沿える Liberty (2013) | It is anger that unleashes the beast? | [CN] 是憤怒把這個野獸釋放出來的? Hulk Vs. (2009) | It was a guy I dated that did something so horrible. | [CN] 我只是看到帥哥就憤怒 2 Days in Paris (2007) | You have any idea how amped up people are about this? | [JP] 皆の憤りを想像できる? Badlands (2013) | Now, while he is blind with rage. | [CN] 現在,他正被憤怒矇蔽雙眼 Dante's Inferno: An Animated Epic (2010) | don't talk anymore, ever! | [CN] 沒有憤怒? Elevator Love Letter (2009) | - Sad and angry? | [CN] 就像你 悲傷憤怒? Henry Poole Is Here (2008) | She can not protect you She cannot protect you from God's wrath. | [CN] 她不能讓你們免于上帝的憤怒 Black Death (2010) | It's so terrible. Just awful what he's putting everybody through. | [JP] 神への冒涜です みんな憤慨しています The Good Shepherd (2012) | Didn't it strike you as odd that he was so outraged that his son didn't get a proper burial and in the next breath he's hinting that the mutt who'd done this was gonna be in the ground tomorrow? | [JP] 息子をきちんと埋葬してやれないことに ひどく憤慨して 次の瞬間 「こんなことをした雑種犬は All in the Family (2014) | You're freaking band nerds. | [CN] 我凶殘異常 我滿懷憤恨 I Will Follow You Into the Dark (2009) | It's 'cause I know how to use the instruments. It's just easier that way, I guess. | [JP] 注射の扱L丶とガ憤れてるガら 心配しなL丶で Vampire (2011) | Evil. - Why? | [CN] 為什麼會氣憤? Trust (2010) | Now, if someone did have this Umkippen, would you be able tell? | [JP] 忘我激憤状態だとして 君等は話せるか? The Show Must Go On (2014) | Mr. Frobisher is too polite to express his outrage at this intrusion into this life and privacy. | [JP] 彼は私生活にまで踏み込まれて 非常に憤慨している And My Paralyzing Fear of Death (2007) | "It's been 15 years now, but I'm as angry as I was then." | [CN] 15年過去了 我依然憤怒如舊 Inju: The Beast in the Shadow (2008) | The man that thought he was the king of his domain, a man of anger, only concerned with the present, with his possessions, this man would no longer live. | [CN] 這位男士以為他是自己領域的王, 一位帶着憤怒的男士, 只關心當前,只關心他所擁有的, Our Home (2010) | When my baby grow my people -- angry | [CN] 我的孩子要去哪? 我們的人很憤怒 2012 Doomsday (2008) | - One was a skalengeck and the other two were blutbaden, which personally, I take great offense at. | [JP] 蜥蜴獣(トカゲ)1人に狼獣2人 自分としては 大いに憤慨している 承知の上で 利用したのだな? Natural Born Wesen (2013) | See the souls over whom anger has prevailed. | [CN] 看看那些被憤怒佔據的靈魂 Dante's Inferno: An Animated Epic (2010) | Yes, I wanted you to build up the portrait of a man whom inaction and embitterment had driven to drink, but not yet to actual treachery. | [JP] そうだ 堕落と憤りで 酒に溺れた男を 演じてほしい ただし 反逆の 意志なしと The Spy Who Came In from the Cold (1965) | Meredith, when you're pissed, your face says everything you're thinking. | [CN] Meredith 你生氣的時候 臉上寫滿了憤怒兩個字 How Insensitive (2010) | For we are in the fifth circle, Anger. | [CN] 因為我們已經到了第五層地獄—憤怒地獄 Dante's Inferno: An Animated Epic (2010) | My undercover persona harbors residual resentment to her absent American father ... | [JP] 私の役は "アメリカ人の父に 憤慨している娘" の設定です T.R.A.C.K.S. (2014) | Because when you feel angry, when you wanna punch somebody in the face you put it on paper instead. | [JP] 憤慨し 人を殴りたい衝動に駆られたら Seeking Justice (2011) | Of course, that never bothered me, but my brother resents it deeply, never felt like he belonged. | [JP] 無論 私は気にも留めてない だが弟は 酷く憤慨し 彼にとっての居場所だと 思わなくなった Always and Forever (2013) | It's just people letting off steam. | [JP] 鬱憤を晴らしてるだけよ The Cabin in the Woods (2011) | Forgive me, Lord. I am angry. | [CN] 原諒我 天父 我很憤怒 Black Death (2010) | All the coiled resentment in this place, it's gotta be bad for the digestion. | [JP] この場所に渦巻いている憤怒の全て、 これは消化に良くない。 Futamono (2014) | Sorry, I was just trying to blow off some steam, that's all. | [JP] うっ憤をはらしたくて The Skeleton Twins (2014) | I resent being lumped in with all guys, though, admittedly, I would say anything right now. | [JP] 男達に 憤りを感じるが 現時点では 俺も同じだろう After the Sunset (2004) | I'm trying to tell you I do not resent you. | [JP] 憤慨する理由もない The Graduate (1967) | I would be upset that it was produced so sloppily. | [JP] 杜撰に作られたことに 憤慨するね The Deductionist (2013) | It wouldn't take much for their resentment to ignite into revolt. | [JP] 憤りから一気に反乱に進むにも そんなに時間がかからないだろう Emperor (2012) | Tory, you don't have to know a lot about Islam... to understand hunger or– or anger or desperation. | [CN] Tory 你不要鑽研伊斯蘭教 去理解飢餓 憤怒或絕望 我是說 Adam (2009) | Very light pressure around the throat, just enough to kill without too much effort, ruling out sudden anger. | [CN] 法醫說她頸部的勒痕極不明顯 力氣恰到好處, 剛好足以致命 不可能是憤怒時下手 Room of Death (2007) | Looked very unhappy. | [JP] 憤懣やる方無い感じだった Achilles Heel (2011) | People take it out on the animals once a place goes south. | [JP] うまくいかなくなると 人は 動物に 鬱憤をぶちまけるから The Red Barn (2013) | Then what would an angry future Romulan want with captain Pike? | [CN] 那這個來自未來的憤怒的羅慕蘭人 抓Pike艦長做什麼? Star Trek (2009) | The list of outraged Iranian exiles is long. | [JP] 義憤に駆られた在外イラン人は多い Gerontion (2013) | Each of our warriors have such a heart. | [JP] 憤 ]轟篭由) 当累にあ凵ても しガり Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | Hey Marshall. What's up, rocker? | [CN] 嘿 Marshall 還好嘛 小憤青? Pilot (2009) | Where it not for you inside the Hulk's mind, suppressing his power he would rule Midgard with his rage. | [CN] 如果不是因為你自己, 想盡辦法束縛它的力量... 它早就用它的憤怒 統治了人間界(Midgard) Hulk Vs. (2009) |
| 公憤 | [こうふん, koufun] oeffentliche_Entruestung, gerechter_Zorn [Add to Longdo] | 憤る | [いきどうる, ikidouru] aergerlich_sein, indigniert_sein, sich_entruesten [Add to Longdo] | 憤慨 | [ふんがい, fungai] Entruestung, -Zorn [Add to Longdo] | 憤然と | [ふんぜんと, funzento] aufgebracht, entruestet, zornig [Add to Longdo] | 発憤 | [はっぷん, happun] angeregt_sein, inspiriert_sein, sich_aufraffen [Add to Longdo] | 義憤 | [ぎふん, gifun] gerechter_Zorn [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |