ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*愚か*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 愚か, -愚か-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
愚かしい[おろかしい, orokashii] โง่, เขลา
愚か[おろか, oroka] โง่, เขลา
愚か[おろかもの, orokamono] คนโง่, คนเขลา
愚かなこと[おろかなこと, orokanakoto] (exp) เรื่องสิ้นคิด

Japanese-English: EDICT Dictionary
愚か[おろか, oroka] (adj-na, n) foolish; stupid; (P) [Add to Longdo]
愚かしい[おろかしい, orokashii] (adj-i) foolish; stupid [Add to Longdo]
愚か者;おろか者[おろかもの, orokamono] (n) fool [Add to Longdo]
言うも愚か;言うもおろか[いうもおろか, iumooroka] (exp) to go without saying [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He cried how silly he have been.ああ、何と愚かだったんだろう、と彼は言った。
You are stupid.あなたは愚かだ。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
It was silly of you to make such a mistake.あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。 [ M ]
What makes one person a genius and another person a fool?ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。
It was stupid of me to make such a mistake.あんな間違いをするなんて私は愚かだった。
Never did I see such a fool.あんな愚か者にはついぞ会ったことがない。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはすべてのお金を洋服に使うほどお愚かではない。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、我々の上司は愚かだと思う。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私は我々の上司は愚かだと思う。
Between ourselves, he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はかなり愚か者だよ。
How stupid of you to go there alone!そこへ1人で行くとは君は何て愚かだったんだ。 [ M ]
I was stupid to make a mistake like that.そのような間違いをするなんて私は愚かだった。
It is an act of folly.それは愚かな行為だ。
It was stupid of me to believe that!それを信じるとは、私はなんて愚かだったんだろう。
He must be stupid not to see such a thing.そんなことがわからないとは、彼は愚か者であるに違いない。
How stupid of me to do so!そんなことをするなんて私はなんて愚かなのだろう!
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。
Do not say such foolish things.そんな愚かなことを言うな。
She was stupid to make such a mistake.そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。
It is foolish of you to say such a thing.そんな事を言うなんて君は愚かだ。 [ M ]
It is stupid of him to behave like that.そんな風にふるまうなんて、彼は愚かですね。
I know better than to quarrel with her about trifles.つまらないことで彼女と喧嘩するほど私は愚かではない。
How foolish!なんて愚かなことなんだろう。
It is silly of me to have made the same mistake twice.また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。
For one thing he thinks she is stupid, for another he doesn't like her.一つには彼は彼女を愚かだと思っているし、また一つには彼女がきらいだ。
It is absurd to idle away the student life.学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。
What a fool she is to dabble in stocks!株に手を出すなんて彼女はなんと愚かなのだろう。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
The fool on the hill and I feel fine, 丘の上の愚か者、だけど俺はいい気分。 [ M ]
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
You've acted foolishly and you will pay for it.愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 [ M ]
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
A fool and his money are soon parted. [ Proverb ]愚か者の金はすぐにその手を離れる。 [ Proverb ]
He is no more a fool than you are.君と同じく彼は愚かでない。 [ M ]
I cannot help laughing at your folly.君の愚かさには笑わずにはいられない。 [ M ]
You should be ashamed of your folly.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。 [ M ]
You must put an end to this foolish behavior.君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 [ M ]
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
I am not so simple as to believe that.私はそれを信じるほど愚かではない。
I know better than to be believe such a rumor.私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
I was foolish enough to believe it.私は愚かにもそれを信じた。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
I was foolish enough to believe him.私は愚かにも彼を信じてしまった。
Do you take me for a fool?私は愚か者だと思いますか。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
# So, open up your heart and let #[JP] だから 心を開いて 愚か者を Buffalo '66 (1998)
It's silly.[JP] それは愚かだ。 Pom Poko (1994)
Forgive my foolish raving...[JP] どうか愚かなわしに面詰... Princess Mononoke (1997)
What kind of world is this, if a madman tells you... you must be ashamed of yourselves![JP] 愚かな人間よ 君たちが さげすむ愚か者から 「恥を知れ」と ののしられる Nostalgia (1983)
It's stupid of him to just not say anything.[JP] 何も言わない事って、それは愚かよ。 Live for Life (1967)
The beast. The mindless primitive.[JP] 野獣だ 愚かで、原始的な Forbidden Planet (1956)
Therefore we cannot be too guarded in our behaviour towards the undeserving of the other sex.[JP] だから愚かな男性に 対する態度は ー 十分に注意すべきだわ Episode #1.5 (1995)
I have learned from my errors, you will not outwit me again.[JP] わしが お前に油断して 愚かに振舞ったあの時 お前はわしを縛り上げたが Siegfried (1980)
Young man, my daughter is planning a foolish action, and she'll be punished.[JP] 青年よ、娘は愚かな計画をしている そして、娘は処罰されるだろう Forbidden Planet (1956)
It's foolish to believe it.[JP] それを信じるように愚かだ。 Pom Poko (1994)
You weak-minded fool![JP] (気の弱い愚か者め! ) Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Three little patsies, one down, two to go.[JP] 3人の愚か者のうち 1人死んで 残すは2人 Kansas City Confidential (1952)
Young fool.[JP] 愚かな若造が Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Because he was stupid.[JP] 彼は愚かだったので。 Pom Poko (1994)
Just open the door, you stupid lump![JP] いいからドアを開けなさい この愚かな塊め! Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
And a fondness for silly young women.[JP] 愚かな娘は好きかな Pride and Prejudice (1995)
-But it's so silly.[JP] - でもそれは、とても愚かな事だわ Forbidden Planet (1956)
And the girls who are foolish enough to go with them.[JP] そしてヤツらと一緒に行く 愚かな女の子もね Grand Prix (1966)
Oh, you're such a fool![JP] 何と言う事を 愚か者め! Siegfried (1980)
And a fondness for silly young women.[JP] 愚かな娘は好きかな Episode #1.1 (1995)
Because people are stupid.[JP] 人間は愚かだから Sky Palace (1994)
For when I have the ring in my grasp again, unlike those dim-witted giants I shall make better use of its power.[JP] それと言うのも わしが再び指環を 握れば... 愚かな巨人たちとは違い... わしは指環の魔力を発揮できる Siegfried (1980)
The satisfaction of prevailing upon one of the most worthless young men in Britain, might then have rested in its proper place.[JP] 英国一愚かな男の 正体を暴いて うまく解決できたろうに Episode #1.6 (1995)
Yes sir, that's why he took the job.[JP] 愚か者め Cat City (1986)
How stupid you feign to be[JP] 何と愚か Die Walküre (1990)
How could I be so foolish as to expect thanks?[JP] 愚かなわしは何で感謝など期待したのか Siegfried (1980)
# Fools rush in #[JP] 愚か者は駆け込む! Buffalo '66 (1998)
She knows she's marrying one of the stupidest men in England.[JP] 彼が愚かな人だと知った上で Episode #1.3 (1995)
To cover their disgrace they revile me[JP] 自分の恥に蓋をしようと 愚かな神たちが私を悪ざまに言う Das Rheingold (1980)
As a connoisseur of human folly, I thought you impatient to be savouring these delights.[JP] 愚かな人間を鑑賞する喜びを 早く味わいたいだろう Episode #1.3 (1995)
Let him be buried with the other victims of human greed and folly.[JP] 人間の強欲と愚かさ、他の犠牲者と 共に彼等をお許しください。 Forbidden Planet (1956)
He is as clumsy as he is stupid.[JP] 愚かなだけでなく不器用な男だ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Stop! Consider! What are you doing?[JP] 愚か な 人 間 よ 何を し て い るのだ War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
. .. I've been expecting you to make exactly that asinine statement.[JP] いつ君が、その愚かな提案を するかと期待していたよ Forbidden Planet (1956)
You are unwise to lower your defences.[JP] 防御を外すのは愚かな行為だ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
What kind of idiots would accept contraband Ktse from me in front of eye witnesses, when they could get a life term laying on nails for it?[JP] 愚か者め カツェ密輸は重罪だ バレたら終身エツィフの刑だ Kin-dza-dza! (1986)
Very stupid to kill the only servant in the house.[JP] 唯一の召使いを殺すなんて 愚かにもほどがあります And Then There Were None (1945)
You are mad, if not malicious![JP] 愚かだ 悪意とは言わないが! Das Rheingold (1980)
Get the recipe, ass![JP] レシピを取り戻せ! 愚か者め! What's Up, Tiger Lily? (1966)
But he may prefer a stupid wife, as others have done before him.[JP] それに彼も愚かな妻を 望むかもしれん Episode #1.1 (1995)
But death will force you, fool I came here to tell you that[JP] しかし 死は愚かなお前に有無をいわせない それを伝えに私はここに来ました Die Walküre (1990)
But he may prefer a stupid wife, as others have done before him.[JP] それに彼も愚かな妻を 望むかもしれん Pride and Prejudice (1995)
I needed a respectable fool and naturally I selected a man whose fear of death might make him cooperative.[JP] 折り紙つきの愚か者を求めた 当然のように私が選んだのは 死の恐怖から And Then There Were None (1945)
Who's the more foolish... the fool or the fool who follows him?[JP] 愚か者と 愚か者に従う者 どちらがより愚かかね? Star Wars: A New Hope (1977)
The fool. The meddling idiot.[JP] 何と愚かな 出過ぎた事を Forbidden Planet (1956)
# So open up your heart and let #[JP] だから 心を開いて 愚か者を Buffalo '66 (1998)
- Don't clap, idiot![JP] - 信じるな, 愚か者! What's Up, Tiger Lily? (1966)
It's folly, as though deliberately we move one step nearer the grave.[JP] 愚かだ 墓場に1歩近づくようなものだ 1984 (1984)
Only the stupid ones.[JP] 愚かな一人だけ Creepshow (1982)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
愚か[おろか, oroka] Dummheit, Einfalt [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top