ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*怪しい*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 怪しい, -怪しい-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
怪しい(P);妖しい[あやしい, ayashii] (adj-i) (1) (怪しい only) suspicious; dubious; doubtful; dodgy; suspicious (referring to a potential amorous relation); dangerous (e.g. financial situation); ominous (e.g. weather); strange; shady; fishy; (2) (See いろっぽい) charming; bewitching; mysterious; (P) #12,884 [Add to Longdo]
雲行きが怪しい[くもゆきがあやしい, kumoyukigaayashii] (exp) (1) the clouds look menacing; (2) things don't look good [Add to Longdo]
可笑しい(P);奇怪しい(iK)[おかしい, okashii] (adj-i) (1) (uk) funny; amusing; comical; laughable; ridiculous; (2) (uk) strange; odd; funny; peculiar; weird; unusual; eccentric; (3) (uk) improper; unsuitable; unbecoming; (4) (uk) suspicious; (P) [Add to Longdo]
怪しい手付きで[あやしいてつきで, ayashiitetsukide] (exp) clumsily; with clumsy hands [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"I smell a rat", I said to him.怪しい」と彼は言った。
"Will he succeed?" "I fear not."「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい
They are too close.あの二人はどうも怪しい
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?さっきからあの人一人でにやにやして。怪しい
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
We are all suspicious about him.みんな奴は怪しいと思っている。
Cloudy with a chance of rain.雲行きが怪しい
The sky looks angry.空模様が怪しい
Please don't look at me suspiciously.私は別に怪しい者ではありません。
I am suspicious of him.彼が怪しいと思う。
I question whether he'll come in time.彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
Her mother must have smelled something fishy.母は何か怪しいと感づいたに違いない。
The story was too pat and I got rather suspicious.話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
The sky looks ominous. I wonder if it will rain?空が怪しい。雨が降るかな。
This year again I found a number of dodgy goods so I'll introduce them all here.今年もいくつか怪しいグッズを見つけたので、それらをまとめて紹介しよう。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We got two high-fliers on level three.[JP] 怪しい2人が3階を逃走中 Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
Having Haskell's wallet only makes it worse.[JP] - 必要はないわ 彼の財布持ってるのも さらに怪しい Detour (1945)
I don't trust them here.[JP] あんたも怪しいもんだ The Dark Knight (2008)
I doubt it.[JP] 怪しいわね 8 Women (2002)
Ain't he, professor? --As red as the Kremlin.[JP] なにか怪しい奴を 見かけたら Four Flies on Grey Velvet (1971)
- He's foul enough.[JP] - 十分怪しい The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
I keep wondering if Morpheus is so sure, why not take him to see the Oracle?[JP] 怪しいもんだ 彼がそうなら なんで予言者に会わせない? The Matrix (1999)
- Reynolds disappeared.[JP] 2か月前よ 夫は怪しいと感じた D.O.A. (1949)
I don't trust her.[JP] なんか怪しい RRRrrrr!!! (2004)
We have to make sure this dock stays off limits to civilians.[JP] 怪しいやつが入らないように 立ち入り禁止しておくためだ Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
Nevertheless, I shall investigate any hidden qualities it may possess.[JP] でも一応調べてみよう 何か怪しいところがあるかもしれない Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
He saw two, and I quote, "suspicious middle eastern men" handing a white guy a briefcase.[JP] 二人の怪しい東洋人が白人にブリーフケースを渡したと? Pilot (2008)
Something fishy is going on in New Town.[JP] 怪しい何か ニュータウンで何が起こっている。 Pom Poko (1994)
I'll look around in the street. If i see anything suspicious, i'll phone you.[JP] あたりを見てくる 怪しいやつがいたら電話する Opera (1987)
Well, Mrs. Stamp thinks that O'Connor wanted her husband dead.[JP] Mrs. スタンプは オコナーが怪しいって Deadly Departed (2007)
He has brought some indisputable evidence to light.[JP] 怪しい証拠を発見した Sweet Caroline (2007)
I think a servant of the enemy would look fairer and feel fouler.[JP] 悪の手先ならもっと 親切ぶるだろうし... - もっと怪しいはずさ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Now four hours, that's certainly suspicious. It certainly don't look kosher.[JP] そんなに遅れるなんて 怪しいですよね Hollow Triumph (1948)
No way! Sounds fishy.[JP] やだね 怪しいじゃん The Mamiya Brothers (2006)
Pirates on my ship? I'll see they all hang.[JP] 怪しいと思っててたわ Treasure Planet (2002)
I saw some suspicious-looking people over there.[JP] 怪しい奴を 見かけたんだよ 向こうで Taxi Driver (1976)
That sounded naughty.[JP] 怪しいとは思ったけどね Yes Man (2008)
who in your crew has been acting suspiciously.[JP] 乗組員で怪しいのは誰か Dog Tags (2008)
I work for the company. But don't let that fool you.[JP] ウェイランドの社員だ 怪しい者じゃない Aliens (1986)
It's just wrong. The guy, the car he's driving, what he's wearing... it's just wrong.[JP] あいつの車も着ているものも怪しい The Bourne Supremacy (2004)
My prognosis is doubtful.[JP] 予後も怪しい Episode #1.2 (2003)
It's all right. We won't hurt you.[JP] 大丈夫よ お姉ちゃんたち 怪しい者じゃないわ God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
He's a hard guy to figure. Was a stockbroker, lost his license, couple of civil lawsuits against him.[JP] 怪しい点が多いわ 株取引で訴訟沙汰にも Stakeout (2008)
Yo, Mr. White, I can't even pronounce half this shit. You know what?[JP] 読み方すら怪しいのに 無理だ A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
I made some poor choices... picked the wrong friends... people involved in questionable business ventures.[JP] 愚かな選択をした 間違った仲間を選んだ 誰もが怪しいと思う仕事だ These Are the Voyages... (2005)
I assure you I'm quite respectable.[JP] 怪しい者ではありません The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Tell me how your love for Phuong has caused you to have some doubts.[JP] ポウンをどれだけ愛していたのか 怪しいもんだ The Quiet American (2002)
Matthews, stake out that end, and card-check for anyone suspicious looking.[JP] マッシューズ、あそこお願い アドコック、怪しい人物を見探して エド The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
If you ask me, Divination's a very woolly discipline.[JP] 私に言わせれば 占い学はすごく怪しい学問だわ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
It's OK, I won't hurt you, [JP] いや その 怪しい者じゃないですから Until the Lights Come Back (2005)
And you suspect me?[JP] そして、私が怪しいと? Forbidden Planet (1956)
- This money isn't very reliable.[JP] この金は怪しい Tikhiy Don (1957)
Suspicious.[JP] - 怪しい Taxi Driver (1976)
- Yes, it does look bad.[JP] 確かに怪しい The Manster (1959)
We could just say that there's a bad man.[JP] 怪しい奴とか The Harvest (1997)
-The accent was a dead give away.[JP] 怪しいなまりだったよ 遊びだよ Gosford Park (2001)
-I've got a bad feeling about it.[JP] 彼が怪しい 2001: A Space Odyssey (1968)
I'm so glad you don't have any fire in your eyes, lieutenant.[JP] あなたの目には怪しい光が 無いので、本当に嬉しいわ Forbidden Planet (1956)
I have my doubts.[JP] 怪しいもんだ The Italian Job (2003)
I have to say, sister, that I always distrusted his appearance of goodness.[JP] 私は あの善良そうな外見は 怪しいと思ってたわ Episode #1.5 (1995)
Mrs. Stamp thinks that Magnus O'Connor is the prime suspect, but there's a little problem with that one, the guy committed suicide a week ago.[JP] Mrs. スタンプは マグナス·オコナーが怪しいと思ってる けど 1つ問題がある Deadly Departed (2007)
Hydraulics are questionable.[JP] それから油圧装置も怪しい Space Cowboys (2000)
-Well, I guess that washes the robot up.[JP] - さて、私はロボットが怪しいと思う? Forbidden Planet (1956)
Well, I heard that she hasn't cried a single tear. Well, you know she's been going around with that vampire.[JP] 涙1つ見せないわ やっぱり怪しい Cold Ground (2008)
But I'm just saying, some things aren't adding up.[JP] 怪しい部分もあるんだ Deadly Nightshade (1991)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
怪しい[あやしい, ayashii] zweifelhaft, fragwuerdig, bedenklich, , verdaechtig, unzuverlaessig, unsicher, , unglaubwuerdig, seltsam, sonderbar, , mysterioes, befremdlich, schlecht [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top