ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*忠告*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 忠告, -忠告-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
忠告[zhōng gào, ㄓㄨㄥ ㄍㄠˋ,  ] advice; advise #17,833 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
忠告[ちゅうこく, chuukoku] (n, vs, adj-no) advice; warning; (P) #12,519 [Add to Longdo]
忠告に従う[ちゅうこくにしたがう, chuukokunishitagau] (exp, v5u) to follow advice; to act upon advice [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
I hope you won't mind if I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。 [ M ]
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
I'll do as you advise.忠告どおりいたします。
I'll act on you advice.忠告に従います。
I'll act on your advice.忠告に従って行動します。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
The doctor advised her that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。 [ M ]
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。 [ M ]
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。 [ M ]
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。 [ M ]
If it had not for been for his advice, I could not have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
If he had got her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。 [ M ]
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She likes to write letters to successful women and ask them what advice do they have for her daughter.[CN] 她喜欢写信给成功的女性 请她们给她的女儿一些忠告 Election (1999)
But she warned him not to be deceived by appearances, for beauty is found within.[JP] 人を外見で 判断しないようにと 忠告する老婆を 王子が再び追い立てた時 Beauty and the Beast (1991)
Hey, do yourself a favor, Kraut.[JP] ヘイ、一つ忠告してやるよ、ドイツ野郎。 Rescue Dawn (2006)
But I'll give you a tip. You wanna hit that lamp, you should aim at me.[JP] 忠告だぞ ランプに当てたいなら オレを狙いな The Whole Ten Yards (2004)
Number two on my list is "remember to stay back here, please."[JP] もう1つ忠告しよう 店には出てくるな My First Mister (2001)
Why were you deaf to my advice?[CN] 你为什么当初就不听我的忠告呢? Quo Vadis (2001)
I've helped you plan this, but you must be told the truth.[JP] 友人としての まじめな忠告 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Struts in here and tells us to let this nut go, to save OUT asses![JP] 滑稽なもんだな! 跳ね廻って忠告して 俺達の命を救いたいから キチガイを逃がせと来た First Blood (1982)
Let me give you some advice, all right?[CN] 给你一些忠告 American History X (1998)
I know it's hard taking advice from someone, who used to chase you around the backyard with the plastic laser pistol.[JP] かつて裏庭でおもちゃの ピストルで君を追い掛け回した 誰かからの忠告を聞くことが 難しいことは知っている Daedalus (2005)
Let me give you one piece of advice.[JP] 1つ忠告させて The Matrix (1999)
I can give you advice. I'm great at advice.[CN] 我可以给你忠告,这点我很行 You've Got Mail (1998)
And yet I have come here to give you some advice.[CN] 但我仍然要来给你一点忠告 An Ideal Husband (1999)
- What'd he tell ya?[CN] 什么忠告 L'ultimo capodanno (1998)
Do you have any advice for me at all here?[CN] 你有什么忠告吗? Great Expectations (1998)
I'll give you two career advice:[JP] ああ それから一つ忠告しておくが Space Cowboys (2000)
"Do not touch. It may be hot. " That's very good advice.[CN] "很烫,不要碰,"好忠告 Mercury Rising (1998)
This sort of unsupported speculation, as I've already warned you, Mr. Barris is completely worthless.[JP] その手の根拠のない憶測は 忠告したように、バリスさん 全く無意味なんです A Scanner Darkly (2006)
You're gonna get us both killed. I won't let you. I'm warnin' you.[JP] 俺も道連れになっちまう よせ 忠告だぞ Sin City (2005)
Let me give you a nickel's worth of free advice, young man.[JP] ひとつ 忠告しておこう Back to the Future (1985)
Now I'm going to give you some good advice.[CN] 现在我要给你一点好的忠告 An Ideal Husband (1999)
I need hardly advise you to lock you doors.[JP] 忠告するまでもあるまいが ドアをロックして And Then There Were None (1945)
- I'm relaxed! Here's some advice:[CN] 我很放松,让我给你点忠告 The Negotiator (1998)
Want some advice?[CN] 要听忠告吗? Out of Sight (1998)
He told me to forget it, n' gave me some advice.[CN] 对事物也容易了解 我给了他忠告 L'ultimo capodanno (1998)
That these two love each other must be clear, so hear my advice[JP] 彼らが愛し合っているのは明らか だから わしの忠告を聞け Die Walküre (1990)
Well, Marty, I want to thank you for all your good advice.[JP] いろいろ忠告をありがとう Back to the Future (1985)
I'll speak to Boris. He mustn't come so often.[JP] ボリスに忠告しなきゃ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Good advice.[JP] いい忠告 Sin City (2005)
- But you still have a chance. - Jesus Christ![JP] 忠告するわ Elektra (2005)
I guess that's the best advice he ever gave me.[CN] 这个可能是他最好的忠告 Supernova (2000)
Pay attention, coz this is the best goddamn advice you ever gonna get.[CN] 留心听, 这个忠告一定最合用 Double Jeopardy (1999)
Thank you for all your advice gentlemen[CN] 谢谢各位的忠告 Thirteen Days (2000)
- You asked me for advice once.[JP] -一度私に忠告したな The Quiet American (2002)
Fine, why should I care... I warned you though![CN] 我不管你了 忠告过你了 Mushroom Samba (1999)
Mom, thanks for the advice, but she's my baby.[JP] ママ 忠告ありがとう しかし私の赤ちゃんよ The Hills Have Eyes (2006)
Thanks for the advice.[JP] 忠告を ありがとう The Fabulous Baker Boys (1989)
Tell him thanks for the advice.[CN] 告诉他感谢他的忠告 City of Ghosts (2002)
Someone should have listened to me earlier.[JP] 誰かが早くに私の忠告を 聞くべきだった Halloween II (1981)
You'll never completely advance as a culture... until you take care of your oceans and do away with daytime talk shows.[CN] 给你们的忠告: 好好珍惜大海 这样才会有所进步 My Favorite Martian (1999)
Thanks for the tip, Mr. Saxophone.[CN] 谢谢你的忠告 Jupiter Jazz: Part 1 (1998)
Before, you knew he was still alive, didn't you?[JP] あんたの忠告はもう沢山だよ トラウトマン 奴が生きている事を知っていたな First Blood (1982)
The answer to your question is "Go to the mattresses".[CN] 我能给你最好的忠告,就是"去床垫" You've Got Mail (1998)
Never keep a hostage-taker waiting.[CN] 给你个忠告别让挟持人久等 The Negotiator (1998)
You have to give me advice. That's what this is about.[CN] 给我忠告,这是我来此的目的 Keeping the Faith (2000)
Yeah, look... a word to the wise.[CN] 好的, 听着... 给你一句忠告. Rounders (1998)
I'm telling you, listen to old Budd.[JP] バドおじさんからの忠告 Halloween II (1981)
I'll give you two career advice:[CN] 我给你们一个忠告 Space Cowboys (2000)
Let me give you some advice.[CN] 我给你一些忠告 Onegin (1999)
Sister, they were talking. I'm giving them a good scolding![JP] シスター 彼女達 私語をしてたので 忠告を与えますよ The Magdalene Sisters (2002)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
忠告[ちゅうこく, chuukoku] -Rat, Ratschlag, Ermahnung [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top