ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*忘れる*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 忘れる, -忘れる-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
忘れる[わすれる, wasureru] TH: ลืม  EN: to forget

Japanese-English: EDICT Dictionary
忘れる[わすれる, wasureru] (v1, vt) to forget; to leave carelessly; to be forgetful of; to forget about; to forget (an article); (P) [Add to Longdo]
恩を忘れる[おんをわすれる, onwowasureru] (exp, v1) to be ungrateful [Add to Longdo]
我を忘れる;われを忘れる[われをわすれる, warewowasureru] (exp, v1) to forget oneself; to lose control of oneself [Add to Longdo]
忘れる[みわすれる, miwasureru] (v1, vt) to forget; to fail to recognize; to fail to recognise [Add to Longdo]
言い忘れる;言忘れる[いいわすれる, iiwasureru] (v1) to forget to say; to forget to mention [Add to Longdo]
喉元過ぎれば熱さを忘れる[のどもとすぎればあつさをわすれる, nodomotosugirebaatsusawowasureru] (exp) (id) Danger past and God forgotten [Add to Longdo]
忘れる[ねわすれる, newasureru] (v1, vi) to oversleep [Add to Longdo]
置き忘れる;置忘れる[おきわすれる, okiwasureru] (v1, vt) to leave behind; to misplace; to forget [Add to Longdo]
聞き忘れる[ききわすれる, kikiwasureru] (v1, vt) to forget to ask [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Oh, no! I almost forgot!あっ、いけない!忘れるところだった!
Please give me your picture lest I forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
Keep this lesson in mind.この教訓を忘れるな。
Don't forget this much.これだけは忘れるな。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
Don't forget to post the letter.その手紙を出すのを忘れるな。
The man wrote down the name for fear he should forget it.その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。 [ M ]
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
He will probably forget to return my book.たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
Danger past, God forgotten.のど元過ぎれば熱さを忘れる
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。
I almost forgot it.もう少しで忘れるところだった。
Her name often escapes me.よく彼女の名前を忘れる
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。 [ M ]
I will do my best to put such an idea out of your head.君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。 [ M ]
Don't forget to bolt the door.戸締まりをするのを忘れるな。
Remember to lock the door.戸締まりを忘れるな。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
Be sure and remember what I told you.私の言ったことを絶対の忘れるな。
I cannot forget those kind people.私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
I almost forgot all about that.私はうっかりそれを忘れるところだった。
I'm running out of laughter.私は笑いを忘れる
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。 [ M ]
Don't forged to put a stamp on your letter.手紙に切手を貼るのを忘れるな。
Ten to one he will forget about it.十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。 [ M ]
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
The teacher told his pupils not to forget that lesson.先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。
My grandmother is very forgetful of things nowadays.祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
I almost left my umbrella in the train.電車に傘を忘れるところだった。
Don't forget to bring your lunch on Saturday.土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。
Remember to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
Who that has read his story can forget it?彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
He often leaves his umbrella on a train.彼はよく電車の中に傘を忘れる
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる
He sometimes forgets to take books back to the library.彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
He wrote down my phone number in case he should forget it.彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You gotta listen to me on this.[JP] 忘れるなよ Twin Streaks (1991)
Please don't forget to send the photographs and cards to my parents, okay?[JP] パパとママに写真を送るの 忘れるなよ? Buffalo '66 (1998)
I'll drown myself in the history of these cities, to forget Robert.[JP] 歴史の中で自分を紛らわそう。 ロベルトを忘れるために... Live for Life (1967)
Just lean back and forget everything. It'll be okay.[JP] もたれかかって、すべて忘れるだけ Brainstorm (1983)
My own fiancée doesn't remember me.[JP] フィアンセだが 皆 おれを忘れる Groundhog Day (1993)
I'm sorry to cause pain to anyone, but it was unconsciously done, and I hope will be of short duration.[JP] 苦しませた事は残念ですが すぐに忘れるはずです Episode #1.3 (1995)
Never forget what he said to her.[JP] 「彼の彼女への言葉を忘れるな」 Nostalgia (1983)
It'll be years before they forget this.[JP] 彼等が忘れる前に歳を取る Halloween II (1981)
I won't be in love with Robert anymore I won't be able to see Amsterdam, Africa, or Paris.[JP] 私はもうロベルトとの恋を忘れる。 私はもう見ないだろう... 。 Live for Life (1967)
I dare say, in a year or two you'll have got over it tolerably well.[JP] 1,2年もすれば忘れる Episode #1.4 (1995)
Remember, the Force will be with you always.[JP] 忘れるな フォースは いつも君と共にある Star Wars: A New Hope (1977)
All those I've known who remain and who will remain in my head.[JP] つらいことは忘れる Wings of Desire (1987)
I am resolved to think of him no more.[JP] 彼の事は忘れる Episode #1.4 (1995)
He has other feelings which will soon drive away any regard he felt for me.[JP] 私の事なんか すぐに忘れるわよ Episode #1.4 (1995)
I'm just gonna have to learn to forget.[JP] やっぱり忘れるのしかないな The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
- Sir, yes, sir. You forget your fucking name? 0300, Infantry.[JP] ありがたい名を忘れるな 0300歩兵隊 よくやった Full Metal Jacket (1987)
But beware.[JP] だが忘れる Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Remember we're looking for civvies.[JP] 住民の捜索だ 忘れる Aliens (1986)
Remember, a Jedi can feel the Force flowing through him.[JP] 忘れるな ジェダイは内を流れる フォースを感じることができるのだ Star Wars: A New Hope (1977)
It will pass away soon enough.[JP] いずれ忘れるだろう Episode #1.5 (1995)
That's not true. You're the one trying to forget.[JP] 忘れるならお父さんこそじゃない。 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
- So often you won't even notice it.[JP] - 通ってるのを忘れるくらい頻繁に The Blues Brothers (1980)
Don't forget your hair.[JP] 髪を忘れる The Fabulous Baker Boys (1989)
By and by, they forget everything even about their dreams.[JP] 〝彼らは夢を忘れる Creepshow (1982)
It's a prototype. Hand-built, don't forget.[JP] 試作車で手作りなんだぜ 忘れる Tucker: The Man and His Dream (1988)
But wear a damn rubber. Everybody's got the damn herpes these days.[JP] ただしゴムを忘れる Creepshow (1982)
- Let's go. Don't forget the droids.[JP] - 行こう ドロイドたちを忘れる Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
What idiot forgets his umbrella on a rainy day?[JP] (カンタの母) 雨が降ってる時に 傘を忘れるバカがどこにいるの! My Neighbor Totoro (1988)
Don't forget the TV.[JP] テレビも忘れる Tremors (1990)
Hey, Preston, give him a good hose behind the ears![JP] おい プレストン 耳の後ろも忘れるなよ First Blood (1982)
Now face it, Alex. You're a born Starfighter.[JP] 忘れるな 君はスター・ファイターだ The Last Starfighter (1984)
- Never mind.[JP] ―とにかく水の配給を忘れる Soylent Green (1973)
Do you see some of them again, or do you forget others?[JP] また会う人もいれば 忘れる人もいるの? The Bridges of Madison County (1995)
I mean ... it doesn't really matter if I you got that books or not.[JP] 全部忘れるから 取りに戻ったって大して変わらないわよ Halloween (1978)
Burt, get out of your basement. Take your radio.[JP] バート、すぐに地下室から出ろ 無線機を忘れる Tremors (1990)
Now, don't you forget this.[JP] この恩を忘れるなよ Star Wars: A New Hope (1977)
I guess when I'm your age I'll forget what I eat, too.[JP] 誰でも歳をとりゃ... . ...食った事も忘れる Tremors (1990)
Mind what you have learned. Save you it can.[JP] 学んだことを忘れるな それが救いとなる Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
I got your promise. Not a scratch.[JP] その約束忘れるなよ 傷一つなしだ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Does that mean that we should forget old acquaintances, or does it mean if we happen to forget them, we should remember them, which is not possible because we already forgot 'em.[JP] これって、古い知り合いを忘れるべきなのか、 それとも忘れることがあるから、 覚えておくべきなのか、 でもすでに忘れてるんだから、思い出せないだろう? When Harry Met Sally... (1989)
Don't forget the Circus Alekan![JP] アルカン・サーカスを忘れるな! Wings of Desire (1987)
Almost forgot my luggage.[JP] 下着を忘れるとこだ Back to the Future (1985)
I almost forgot.[JP] 忘れる所だった Brewster's Millions (1985)
Now remember, no noise, no vibrations.[JP] 忘れるないで、音も、振動もダメ Tremors (1990)
If there's the tiniest thing wrong with what I make[JP] わしがしてやった事を忘れるのが 早すぎる Siegfried (1980)
Get outta here, Marlowe. And remember, I warned you.[JP] 早く帰れ 警告を忘れる Farewell, My Lovely (1975)
Forget it. There's no way with you guys. Forget about it.[JP] 忘れるんだな おまえらには無理だ The Blues Brothers (1980)
Till I can forget his father, I can't defy or expose him.[JP] 彼の父親を忘れるまでは Episode #1.2 (1995)
$20, 000. Hey, don't forget.[JP] 2万だ おい、忘れるなよ Brewster's Millions (1985)
Don't forget the electricity bill.[JP] 電気代 忘れる Chungking Express (1994)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
忘れる[わすれる, wasureru] vergessen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top