ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*忍び*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 忍び, -忍び-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
忍び[しのび, shinobi] (name) นินจา

Japanese-English: EDICT Dictionary
忍び[しのび, shinobi] (n) (1) stealth; (2) (abbr) (See 忍び歩き) travelling incognito (traveling); (3) (abbr) (See 忍びの術) ninjutsu; (4) (abbr) (See 忍びの者) ninja; (5) sneak theft; sneak thief; (6) (See 忍びない) tolerance #18,121 [Add to Longdo]
忍び;御忍び[おしのび, oshinobi] (n) (1) (abbr) travelling incognito (traveling); (2) (See 御忍び駕籠) special palanquin for carrying a daimyo or his wife incognito [Add to Longdo]
見るに忍びない[みるにしのびない, mirunishinobinai] (exp) (id) So miserable that it is painful to look at; can't bear to look at; painful to watch [Add to Longdo]
忍び駕籠[おしのびかご, oshinobikago] (n) special palanquin for carrying a daimyo or his wife incognito [Add to Longdo]
忍びない[しのびない, shinobinai] (exp, adj-i) (See 忍ぶ) cannot bring oneself (to do, etc.) [Add to Longdo]
忍びの者[しのびのもの, shinobinomono] (n) (See 忍者) ninja [Add to Longdo]
忍びの術[しのびのじゅつ, shinobinojutsu] (n) (obsc) (See 忍術) art of stealth (i.e. ninjutsu) [Add to Longdo]
忍びやか[しのびやか, shinobiyaka] (adj-na, n) stealthy; secret [Add to Longdo]
忍び逢い;忍び会い;忍会(io)[しのびあい, shinobiai] (n) (See 密会) clandestine meeting; rendezvous; tryst; secret meeting (e.g. for lovers) [Add to Longdo]
忍び[しのびね, shinobine] (n) whispering; quiet weeping [Add to Longdo]
忍び寄る[しのびよる, shinobiyoru] (v5r, vi) to creep; to steal up; to draw near unnoticed [Add to Longdo]
忍び泣き[しのびなき, shinobinaki] (n) quiet weeping [Add to Longdo]
忍び泣く[しのびなく, shinobinaku] (v5k, vi) to shed silent tears [Add to Longdo]
忍び込む;忍込む[しのびこむ, shinobikomu] (v5m, vi) to creep in; to steal in [Add to Longdo]
忍び出し[しのびだし, shinobidashi] (n) sneaking out; creeping out [Add to Longdo]
忍び出す[しのびだす, shinobidasu] (v5s) to sneak out; to creep out [Add to Longdo]
忍び笑い[しのびわらい, shinobiwarai] (n) stifled laugh; chuckling; snickering [Add to Longdo]
忍び[しのびごえ, shinobigoe] (n) whispering [Add to Longdo]
忍び[しのびあし, shinobiashi] (n) stealthy steps; soft steps [Add to Longdo]
忍び[しのびがたな, shinobigatana] (n) Ninja sword [Add to Longdo]
忍び難い[しのびがたい, shinobigatai] (adj-i) intolerable; unbearable [Add to Longdo]
忍び入る[しのびいる, shinobiiru] (v5r, vi) to steal or sneak or slip into [Add to Longdo]
忍び忍び[しのびしのび, shinobishinobi] (adv) (arch) stealthily [Add to Longdo]
忍び文字[しのびもじ, shinobimoji] (n) Ninja script [Add to Longdo]
忍び返し;忍返し[しのびがえし, shinobigaeshi] (n) bamboo wall-top spikes (or wood, iron); spikes placed at the top of a wall to repel thieves [Add to Longdo]
忍び歩き[しのびあるき;しのびありき, shinobiaruki ; shinobiariki] (n) (1) travelling incognito (traveling); (2) (See 忍び足) quiet steps [Add to Longdo]
忍び六具[しのびろくぐ, shinobirokugu] (n) (かぎ縄, 編み笠, 石筆, 三尺手ぬぐい, 薬, 打ち竹) the six tools of the ninja [Add to Longdo]
抜き足差し足忍び[ぬきあしさしあししのびあし, nukiashisashiashishinobiashi] (exp) (See 抜き足差し足) stealthy footsteps; walking on tiptoe [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
Wolves stalked the flock.オオカミが羊の群れに忍び寄った。
I steal into the house.こっそり家に忍び込む。
The two men were seen to steal into the house.そのふたりの男はその家に忍び込むのが目撃された。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
A thief crept in through the window.どろぼうが窓から忍び込んだ。
Fear crept into my heart and settled there.恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
A stranger was seen to steal into his house.見知らぬ人が、彼の家に忍び込むのが見られた。
The killers stole up on him.殺し屋たちが彼に忍び寄った。
I saw a stranger steal into his house.私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。
I went up to my bedroom on tiptoe.私は忍び足で寝室にいった。
I caught him trying to sneak out.私は彼が忍び出しようとするのをつかまえた。
The cat crept toward the bird.猫は小鳥に忍び寄った。
I notice him steal into the room.彼が部屋に忍び込むのに気がついた。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You drew too much attention, we'll have to wait for night... and I'll go in alone.[JP] 君は目立ちすぎるから、夜まで待とう 僕が一人で忍び入る Eragon (2006)
If I can create a basic disguise for us, we may just be able to sneak into Maury's, undetected.[JP] これで簡単な変装をすれば モーリーのビルに こっそり忍び込めるかもしれない Zoolander (2001)
You expect me to break into Massive Dynamic?[JP] 俺にマッシブ・ダイナミックに忍び込めと? Do Shapeshifters Dream of Electric Sheep? (2010)
He sneaks in and takes a little Indian locks the door again, goes back to the woodshed where ...[JP] 忍び込んでインディアンを取る ドアを再びロックする 薪小屋に戻って薪を割った 事実! And Then There Were None (1945)
You're creeping me out enough without that.[JP] あなたはそれなし 十分に私を忍び寄るしています。 The Island (2005)
Night draws on[JP] 闇が忍びよる Das Rheingold (1980)
They don't give you money for expeditions.[JP] ゾーンに忍び込んでー Stalker (1979)
I'm gonna sneak back inside the carter house.[JP] 僕は 戻ってカーターさんちに忍び込むよ Scarlet Ribbons (2011)
If I decline the honor of being in attendance to you, believe me...[JP] ご辞退す る に 忍びないの です が War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Don't remember this on the Marauder's Map.[JP] 忍びの地図には載ってなかった Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2 (2011)
Why do you sneak up on people so much?[JP] 君はいつも忍び寄るんだね Save the Last One (2011)
The gates of Hell and back if it has to, [JP] 忍び込んで帰ってくることができる Today Is the Day: Part 2 (2009)
That would save him the trouble of trying to sneak in here.[JP] 修理しても またすぐに 次の誤作動が起こるようにしておけば 指令所に忍び込む必要もない Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Some sick bastards got into his room and molested him.[JP] 狂った奴らが手術室に忍び込み 卑猥な行為をした Sound of Noise (2010)
He said those were the moments when God's Hands could take you.[JP] そんな時 "神の手"が忍び寄る Frailty (2001)
You can't stay here in Tokyo forever and watch Larry go to pieces like this.[JP] このまま東京にとどまり... 狂気の彼を 見るのも忍びないよ The Manster (1959)
Before I left, a group of us broke in and took our files.[JP] 施設で院長室に忍び込み 書類を見た Gosford Park (2001)
But if a thief by stealth snatched the ring?[JP] だが 盗賊が忍び入り 指環を奪おうとしたら Das Rheingold (1980)
Break-in at a veterinary clinic in northern Connecticut.[JP] 北コネチカットの動物病院に 忍び込んだようだ Super (2012)
Sneak in, kill Mance, and scatter them to the winds before they can march on the Wall.[JP] 忍び込んでマンスを殺す そして風のように散らすのだ... ...奴らが壁へ進軍できるようになる前に The Ghost of Harrenhal (2012)
To continue to speak it so inadequately would only serve to embarrass me.[JP] 不十分な言葉で会話を続けるのは忍びないんですよ。 Inglourious Basterds (2009)
It's the most amazing experience of my life. We broke into a man's house.[JP] 家に忍び込むなんて 最高の経験だよ Horrible Bosses (2011)
So you're breaking into your friend's place?[JP] 友人の家に忍び込む? Hello, Dexter Morgan (2009)
You creep into my bedroom in the dead of night like a rat and have the audacity to pretend that you're the victim?[JP] 真夜中にこそこそと 私の寝室に忍び込んでおいて 君が犠牲者だと言う ずうずうしさがあるのかね? The Shape of Things to Come (2008)
sneaky..[JP] ひっそりと忍び寄る Cat City (1986)
Maybe you can stop sneaking into NYU's library.[JP] ニューヨーク大学図書館に 忍び込まなくていい Legacy (2012)
I don't know. I thought there might be a prowler or something.[JP] わかんない 誰か不審者が忍び込んだのかと思った There's No Place Like Home: Part 1 (2008)
"Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot and Prongs are proud to present the Marauder's Map. "[JP] "ムーニー ワームテール パッドフット そしてプロングスが― "自信をもってお届けする逸品 忍びの地図 Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
It just creeps up on you.[JP] いつのまにか忍びよる 1984 (1984)
Can't get used to all this skulking around.[JP] 忍び足で歩き回ることには 慣れないものだな Storm Front (2004)
Doug, I just caught a guy breaking in.[JP] ダグ、忍び込んだヤツを Super (2012)
Why you sneaking around?[JP] どうして忍び足なのかな? Crossroads (1986)
I would sneak into his room and I'd curl up on the floor.[JP] 兄の部屋に忍び込んで 床で丸まってた Ricochet Rabbit (2011)
just goin' along, and everything seems okay, and then this... darkness creeps in, and it takes over.[JP] ただそれに従う すべて問題なく思える そして次に... 闇が忍び寄り 支配する The Getaway (2009)
Okay, but take this. That way you can find me when you get back.[JP] 忍びの地図を持っていて 後で僕を見つけられるように Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2 (2011)
And I broke into the pedophile's house at 4:00 in the morning... and I smashed his bollocks in with a baseball bat... until they fucking popped.[JP] 例の小児性愛者の家に 忍び込んで 奴のタマを野球のバットで 思いっきり叩きまくった Blitz (2011)
Nobody except the one who snuck into that hotel room two nights ago.[JP] 2日前の夜 ホテルに 忍び込んだ奴しかいない Sin City (2005)
You divide into teams, get dressed up and creep around trying to kill each other.[JP] チームに分かれて 扮装して 忍び寄って お互いに殺しあうアレさ Carnelian, Inc. (2009)
We could sneak you in after lights out.[JP] 消灯してから、忍びこんで来て。 Youth in Revolt (2009)
Story of a woman who stole into the enemy camp and seduced then beheaded their highest general.[JP] 敵の野営地に忍び込み 誘惑し 将軍の首を切った ある女性を描いた The Awakening (2011)
she killed him, but you hate to convict her.[JP] 無罪の皆さんの考えは 殺意は認めるけれども 有罪にするのは忍びないと ね? The Gentle Twelve (1991)
And then I snuck up behind her, and then I slipped my fingers...[JP] 俺はお袋の背後に忍び寄り 指を・・・ Horrible Bosses (2011)
Obviously he crept up behind swung this chopper and brought it down splitting the cranium.[JP] 明らかに彼は背後から忍び寄り 構えた斧を 振り降ろし 頭蓋を割った And Then There Were None (1945)
On that night of March 6th, Louis Roulet was out stalking his prey.[JP] 3月6日の夜、ルイス・ルーレットは、 獲物に忍び寄りました The Lincoln Lawyer (2011)
Chewie and me got into a lot of places more heavily guarded than this.[JP] 俺たちはここより警戒厳重な 場所に何度も忍び込んだぜ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
I keep expecting them to slip into my recess and murder me, [JP] 彼等が私の休みに忍び込み 私を殺す気がし続ける The Chorus (2004)
Horror rears up to engulf me![JP] 恐怖が忍び寄り... そして立ちはだかる Siegfried (1980)
So I sneak into her village, hid behind a tree, watch her washing the clothes.[JP] それで彼女の村にこっそり忍び込み、 木の影に隠れて 彼女が服を洗濯しているところを見た。 When Harry Met Sally... (1989)
Two men managed to get into the factory.[JP] 工場に男が二人忍び込んだそうです The Wing or The Thigh? (1976)
Well, it will be such pity to destroy such young and handsome face.[JP] こんなに若くて ハンサムな顔を 破壊するのは忍びない Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief (2010)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
忍び[しのびあし, shinobiashi] verstohlene_Schritte [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top