ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*徐々に*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 徐々に, -徐々に-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
It became his habit by degrees.それは徐々に彼の習慣になった。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
The bus picked up the speed gradually.バスは徐々にスピードを上げた。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Relations between us seem to be on the ebb.我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
Prices are rising by degrees in recent years.近年物価が徐々に上がっている。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
I was nervous at first but gradually got more relaxed.私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
The number of unemployed people will rise by degrees.失業者数は徐々に増加するだろう。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
The deficit has been diminishing little by little.赤字は徐々に減少している。
The river rose by degrees.川は徐々に増水した。
The ship gradually came in sight.船が徐々に見えて来た。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
Gradually the true meaning of what he said began to down on me.彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
His strength slowly declined.彼の体力は徐々に衰えた。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
He gradually came to love his father.彼は徐々に父を愛するようになった。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
By degrees their friendship grew into love.彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
She pared down her expenditures.彼女は支出を徐々に削減した。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
The train gained speed gradually.列車は徐々にスピードを上げた。
The words covered are steadily increasing, so check by frequently.単語は徐々に増えますので、こまめにチェックしてください。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Symptoms began slowly and gradually worsened.[JP] 症状は徐々に悪化し― Buffet Froid (2013)
remember shorter on those quarter notes.[JP] サックス、覚えてくれ 徐々に大きく広がるように Eagle Eye (2008)
Try to taper off, otherwise the headaches are just the beginning.[JP] 徐々に減らすの 頭痛は 初期症状に過ぎないのよ Limitless (2011)
And we're becoming more and more convinced of his guilt.[JP] 僕らは徐々に彼の罪を確信するようになっています On the Line (2013)
And gradually-- day by day weekbyweekyou do.[JP] そして徐々に 日が経つにつれ... 週が経つにつれ 忘れていった Trance (2013)
It would take us from incremental change of a fundamentally flawed system, to a complete transformation, where not just some, or even the majority, but everyone could truly have the opportunity to thrive.[JP] 根本的に欠陥がある体制が徐々に変わっていたのが、 完全に一変します。 一部の人だけ、大部分の人だけでなく、 Thrive: What on Earth Will it Take? (2011)
I don't feel like myself. I feel like I have been gradually becoming different for a while.[JP] 自分と思えない 徐々に替わるようだ Rôti (2013)
Then all my other systems gradually shutdown in an effort to save energy.[JP] 徐々にシャット・ダウンされていく エネルギーを節約すると Simon Says (2014)
If it seems gradual, even if it really is happening quickly, we're capable of just sitting there and not responding.[JP] もし、危険が徐々に、たとえ本当は 早く起こっていたとしても 私たちは底にただ座って、 無反応でやり過ごせます An Inconvenient Truth (2006)
He wants to destroy me inch by inch.[JP] 僕を徐々に破滅させる気だ The Reichenbach Fall (2012)
Gradually.[JP] 徐々に Internal Affairs (2008)
They just slowly beat us down.[JP] 徐々に痛めつけられていった Free to Play (2014)
There is less and less snow and ice.[JP] 雪と氷が徐々に減ってきてるんだよ Snowpiercer (2013)
My little sister is slowly dying.[JP] 妹は徐々に 死へと向かっています Excision (2012)
It became clearer and clearer that you were not staying for me, but for yourself.[JP] 徐々にはっきりしてきた 君が留まったのは 僕のためじゃない 君自身のためだ Details (2013)
Now, here I am, you know.[JP] 俺の人生は徐々に 酷くなり― After You've Gone (2014)
Yet even as the conflict winds down, the US military remains in a high state of readiness, eager to answer the call.[JP] 戦争が徐々に終結に向かっている時ではあったが アメリカ軍は電話に出るのも熱心なくらいの 高い緊張状態を維持していた Behind Enemy Lines (2001)
Something just snapped and after that it was just a long slow slide.[JP] 何かが弾けて グループは徐々に... . すさんでいった Jersey Boys (2014)
And every time I heal, I die a little more.[JP] 治療すれば 徐々に死期が近づく Red Menace (2014)
So we'll work on your anxiety and paranoia gradually.[JP] 徐々に 不安と妄想症に取り組む The Perfect Mark (2013)
Gas we used on the guards knocked him out, too, but it's wearing off now.[JP] ガスは警備員に使った 彼をまた殴り倒した でも 徐々によくなる The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 (2014)
His strength fades.[JP] 徐々に弱っている The Hobbit: The Battle of the Five Armies (2014)
Everyone here should now be gone.[JP] "姿が徐々に見えてきました・・・" Battle Los Angeles (2011)
It's coming back. Slowly...[JP] 思い出してる・・徐々に Resident Evil: Afterlife (2010)
then a tiny figure would appear on the horizon across the field and gradually get larger until I'd see it was Tommy.[JP] 小さな絵が 地平線から草原を超え トミーに見えるまで 徐々に大きくなり Never Let Me Go (2010)
This was determined by the circumstances around me.[JP] 子供でいる事を 徐々に許さなくなっていったんだ Fantastipo (2005)
She'd had major surgery, she was recovering slowly, but she was recovering.[JP] 彼女は大手術を受けて 徐々に回復してた 回復してたのよ 死ぬはずじゃなかった Lesser Evils (2012)
But there are fewer and fewer of those because I have dementia.[JP] しかし 私は認知症で そういう時間は徐々に減って どんどん悪化している Possibility Two (2013)
Um... I just slowly became aware that I might not be dreaming.[JP] 夢とは違うと 徐々に気付いた Buffet Froid (2013)
I'm making progress, softening him up a bit.[JP] 徐々に 軟化してきてる Matsya Nyaya (2012)
We have begun to identify so-called Goldilocks planets.[JP] 惑星ゴルディロックスについて 徐々に明らかになって来ており Battleship (2012)
They're taking notice.[JP] 徐々に そうなっています Second Guess (2013)
Slowly the days turned sour... and the watchful nights closed in.[JP] 徐々に陽は陰り 不安な夜が迫っていた The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)
What happens is, the drugs will kick in, we drift off to sleep... we wake up in a year, you'll be painting' again.[JP] 徐々に薬が効いて俺達は眠りにつく 1年後に目覚めて 君はまた絵描きに戻るのさ Idiocracy (2006)
They were closing in on us when the rest of you were jumping.[JP] 補足され徐々に迫ってきました・・・ ギャラクティカのジャンプ後にです 33 (2004)
-as we need him to in order...[JP] - 我々が徐々に彼を必要として・・・ The Imitation Game (2014)
Her stepmother and stepsisters ever misused her.[JP] 継母と義姉たちは、徐々に... Cinderella (2015)
Ease into it.[JP] 徐々に You Win or You Die (2011)
We went out a bunch of times, but she just-- just kind of faded away.[JP] 私達は沢山出かけた だが 彼女は -- 徐々に消え去った Wingman (2014)
Can you zoom in on that?[JP] 画像を徐々に拡大して? The Interview (2014)
I mean, global weather patterns are producing more and more powerful storms.[JP] 地球全体の気圧配置は 徐々に より勢力の大きな嵐を生み出している Snow Angels (2013)
She says it will wear off she lets it.[JP] 徐々に戻ると言った このままでも Deadly Departed (2007)
You need to...[JP] 徐々にやる事が... You Win or You Die (2011)
Snow becomes more fragile, it doesn't take much to get rid of everything.[JP] 雪は徐々に脆くなっている すべてを一掃するのも それほど手はかからないだろう Snowpiercer (2013)
Gradually, the weight lowers into the bowl.[JP] 徐々に ボールが下がってくる The Blind Banker (2010)
It's terrifying, the thought of slowly losing yourself.[JP] 家族のことさえ、 徐々に忘れていっているというのは末恐ろしいよ 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2014)
It descends, but its dying rays still illuminate our world.[JP] 徐々に日は落ちていく 落ちてはいくが まだ太陽が出ているから The Magic Hour (2008)
Rescue efforts tapered off after multiple searches in the neighbourhood turned up nothing.[JP] 捜索活動は 徐々に 減らされてきましたが Dark Circles (2013)
...details emerging now about the massive explosion that ripped through Langley[JP] "詳細が徐々に明らかに" "ラングレーの大爆発は" The Choice (2012)
Your brain's on meltdown. A couple of days doing nothing... and you�ll start to come back.[JP] 脳の過労だ 何もせずに 数日過ごせば徐々に良くなる Blitz (2011)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
徐々に[じょじょに, jojoni] langsam, nach_und_nach, allmaehlich [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top