ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*当事*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 当事, -当事-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
当事[dāng shì, ㄉㄤ ㄕˋ,   /  ] effective (in some matter); involved (in some matter) #19,744 [Add to Longdo]
当事[dāng shì rén, ㄉㄤ ㄕˋ ㄖㄣˊ,    /   ] persons involved or implicated; party (to an affair) #4,260 [Add to Longdo]
当事[dāng shì zhě, ㄉㄤ ㄕˋ ㄓㄜˇ,    /   ] the person involved; the people holding power #52,196 [Add to Longdo]
当事[dāng shì guó, ㄉㄤ ㄕˋ ㄍㄨㄛˊ,    /   ] the countries involved #88,282 [Add to Longdo]
当事[bù dāng shì, ㄅㄨˋ ㄉㄤ ㄕˋ,    /   ] useless; regard as useless [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
当事[とうじ, touji] (n) matter under concern; (P) [Add to Longdo]
当事[とうじしゃ, toujisha] (n) person concerned; interested party; related party; (P) #5,448 [Add to Longdo]
当事[がいとうじこう, gaitoujikou] (n) relevant (applicable) information (items) [Add to Longdo]
関係当事[かんけいとうじしゃ, kankeitoujisha] (exp) affected party; party concerned [Add to Longdo]
関係当事者殿[かんけいとうじしゃどの, kankeitoujishadono] (exp) to whom it may concern [Add to Longdo]
関連当事[かんれんとうじしゃ, kanrentoujisha] (n) connected person; related parties [Add to Longdo]
訴訟当事[そしょうとうじしゃ, soshoutoujisha] (n) litigant; litigator [Add to Longdo]
相手方当事[あいてがたとうじしゃ, aitegatatoujisha] (n) adversary party; opposing party [Add to Longdo]
当事[とうじこく, toujikoku] (n) countries concerned (involved) [Add to Longdo]
当事者能力[とうじしゃのうりょく, toujishanouryoku] (n) admissibility of a party (to a suit) [Add to Longdo]
当事務所[とうじむしょ, toujimusho] (n) this office [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You wouldn't be so casual about it if you were directly involved.お前は当事者じゃないから、そんなのんきなこと言ってられるんだよ。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The inhabitants rebelled against the ruler.住民は当事者に背いた。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。 [ M ]
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
There should be more communication between the persons concerned.当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
When one goes to the notary public's office the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you.[JP] だが事件の当事者として 君の番号が上がったなら 必ず見つけ出す Prophets (2014)
But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you.[JP] だが事件の当事者として 君の番号が上がったなら Last Call (2014)
I hereby order the defendants to undergo psychiatric evaluation to determine their fitness for trial.[JP] 当事者の精神鑑定をするため 精神病院へ送致することを 決定いたします Case 39 (2009)
Nothing. Nothing, Lieutenant.[CN] 没什么 我的当事人只是说 Sister Act (1992)
To safeguard the proper legal and administrative relationships and to protect the rights of all parties the court, in accordance with the administrative law[CN] 为维护正当的行政法律关系 保障行政诉讼当事人的合法权益 兹根据中国人民共和国行政诉讼法 The Story of Qiu Ju (1992)
The families of missing people, they deserve better.[JP] 当事者家族には しかるべき法が必要です Kill for Me (2013)
When things go wrong like this, I think of my mother.[CN] 当事情这样糟糕时 我就想我妈妈 L'étudiante (1988)
But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you.[JP] だが事件の当事者として 君の番号があがったなら 必ず見つけ出す C.O.D. (2012)
I thought you could handle it.[CN] 保镖是用来保护当事 The Bodyguard from Beijing (1994)
I think maybe we should just leave that for the proper authorities.[JP] 当事者達に見つかる前に こんな事は止めるべきだと思う Bury the Lede (2012)
Director Kishikawa. weren't you?[JP] 岸川部長 ≪(中野渡)岸川部長も この報告書の当事者だったな Episode #1.10 (2013)
Last time I had a case where this many things didn't add up, three people blew themselves up in a bank.[JP] これほど多く説明の付かなかった 最後の担当事件では... 銀行で3人が自爆死した. Heavy Metal (2008)
That's a question I never ask my clients. What matters is whether the state can prove you killed him. I loved Andrew.[CN] 我从不问我当事人这个问题,重点是他们是否有证据判你罪 Body of Evidence (1993)
An unnatural arrangement which forces its participants into an unhealthy monogamy.[JP] 当事者に不健康な一夫一婦制を強制する 不自然な取り決めだ An Unnatural Arrangement (2013)
While the prevailing view is that this was a coordinated terrorist attack... numerous witnesses claim to have heard a jet overhead at the time.[CN] 另外,当事件发生时 听说有不少人在湾岸大桥旁 听见喷射机的声响 Patlabor 2: The Movie (1993)
You sure hustled the shit out of him.[CN] 当事人真是免遭大难 A Few Good Men (1992)
But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you.[JP] だが事件の当事者として 君の番号が上がったなら Nautilus (2014)
But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you.[JP] だが事件の当事者として 君の番号があがったなら 必ず見つけ出す Til Death (2012)
Your Honour ladies and gentlemen of the audience I don't think it's fair to call my clients frauds.[CN] 大人 各位在场人士 称我当事人为骗子是不公平的 Ghostbusters II (1989)
"rightly or wrongly has given his name...[CN] 也就是这起丑闻的当事 Once Upon a Time in America (1984)
I'm your friend, and I don't think your clients belong in jail... but I don't get to make that decision.[CN] 我是你的朋友, 也认为你的当事人不该去监狱... 但我无权决定 A Few Good Men (1992)
I'm not at liberty to divulge information to non-principals.[CN] 当事人以外的 不方便透露 Unfaithfully Yours (1984)
Well, we have testimony which directly contradicts that statement.[JP] 相談役の貴女だけが雄弁で 当事者は地蔵の様に黙ってる Tin Man Is Down (2013)
Now we either do it now... or, no kidding, Kaffee, I'm gonna hang your boy from a fucking yardarm![CN] 不然我就把你的当事人送上他妈的绞架 绞架? A Few Good Men (1992)
All right, my client has no knowledge of any malfeasance on the part of that officer.[CN] 我的当事人对渎职一无所知 Black Rain (1989)
But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you.[JP] だが事件の当事者として 君の番号があがったなら 必ず君を見つけ出す Bury the Lede (2012)
Have you discussed this with the party involved?[CN] 你有没有问过当事人的意见? The Fun, the Luck & the Tycoon (1990)
But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you.[JP] だが当事者として 君の番号が上がったなら 必ず見つけ出す Dead Reckoning (2013)
If you hadn't been too scared and warned me that he was here weeks ago, [JP] あなたは当事者じゃない それに数週前に 警告してくれれば The Man in the Yellow Suit (2014)
Log in a weird blood sample that matches one of my other cases, and, poof, I appear.[JP] 俺の担当事件に一致する 奇妙な血液サンプルを記録... で, パッと 俺様の登場だ. Heavy Metal (2008)
No, you raced into a situation of which you had no understanding and attacked my client, who was a pedestrian also hur´rying to help.[CN] 你闯进一个自己也承认 毫不明白的情况 你袭击我的当事人 他只是一个想伸出援手的行人 Patriot Games (1992)
But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you.[JP] だが事件の当事者として 君の番号上がったなら 必ず見つけ出す Brotherhood (2014)
It gets back to me, Frank! She's my client.[CN] 她是我的当事人,我要与她开会 Body of Evidence (1993)
But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you.[JP] だが事件の当事者として 君の番号が上がったなら 必ず見つけ出す All In (2013)
I thought I was responsible for it.[JP] 当事者に思えた Buffet Froid (2013)
But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you.[JP] だが事件の当事者として 君の番号が上がったなら 必ず見つけ出す Trojan Horse (2013)
The man in charge.[JP] 当事者の男さ Live Bait (2013)
Counsel, you want to control your client?[CN] 你的当事 Nell (1994)
Lieutenant, this letter makes it look like... your client had a motive to kill Santiago.[CN] 中尉, 这些信似乎提供了... 你当事人杀害圣地亚哥的动机 A Few Good Men (1992)
But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you.[JP] だが事件の当事者として 君の番号があがったなら 必ず君を見つけ出す Masquerade (2012)
There were documents that I have seen, referred to the USS Roosevelt having several instances of UFO flyovers and particularly, after they took on board nuclear weapons.[JP] そして、私もその当事者でした。 ルーズベルト空母の上空をUFOが何度かとび UFOが何度かとび Thrive: What on Earth Will it Take? (2011)
God forbid our clients decide to plead not guilty... and testify for the record that they were given an order.[CN] 当事人申请无罪... 并为他们是奉命行事作证 A Few Good Men (1992)
But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you.[JP] だが事件の当事者として 君の番号が上がったなら 4C (2014)
But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you.[JP] だが当事者として 君の番号が上がったなら 必ず見つけ出す Lady Killer (2013)
But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you.[JP] だが当事者として 君の番号が上がったなら 必ず見つけ出す Liberty (2013)
My client's a moron. That's not against the law.[CN] 我的当事人是个傻瓜, 但傻并不违法 A Few Good Men (1992)
- If it was a hit-and-run, all it takes is for the guy who hit him to come forward and confess, and we're dead in the water.[JP] - ひき逃げが事実だと 当事者が自首した場合 我々は窮地に陥る Reasonable Doubt (2014)
Looking for a new client?[CN] 找新的当事人? Body of Evidence (1993)
This kid calls up and the shrink forces the father to talk about it.[CN] 我爸爸需要个妻子 主持人要当事人跟她谈 Sleepless in Seattle (1993)
Your Honor, I have not seen my client for two months.[CN] 庭上,我有两个月没见我的当事人了 In the Name of the Father (1993)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top