[xián ér gǔ zhī, ㄒㄧㄢˊ ㄦˊ ㄍㄨˇ ㄓ, 弦而鼓之] lit. to tune one's zither then play it; fig. to live by the consequences of one's actions; to make one's bed then lie on it [Add to Longdo]
(つる) (n) (1) bowstring; (2) string (of shamisen, guitar, violin, etc.); (3) (esp. 鉉) bail (arched pot handle); (4) (also written as 梁) (See 枡・1) diagonal levelling wire across the top of a masu; (P) [EDICT]
(xián, ㄒㄧㄢˊ) bow string; string of musical instrument; watchspring; chord (segment of curve); hypotenuse [CE-DICT]
而
(ér, ㄦˊ) and; as well as; and so; but (not); yet (not); (indicates causal relation); (indicates change of state); (indicates contrast) [CE-DICT]
鼓
(つづみ) (n) hand drum; (P) [EDICT]
(gǔ, ㄍㄨˇ) convex; drum; to rouse; to beat [CE-DICT]
之
(これ) (pn) (1) (uk) (See 何れ・1,其れ・1,彼・あれ・1) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (hum) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (arch) here; (5) (arch) I (me); (6) (arch) certainly; (P) [EDICT]
(の) (prt) (arch) possessive (used on tombs, etc.) [EDICT]
(zhī, ㄓ) (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it [CE-DICT]
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย