ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*引き渡し*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 引き渡し, -引き渡し-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
引き渡し(P);引渡し[ひきわたし, hikiwatashi] (n) delivery; handing over; turning over; extradition; (P) #19,396 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You made the right call today, turning in your young castaway.[JP] 今日 呼び出して 若い漂流者を引き渡し The Odyssey (2013)
Mark Golitsyn and hand him off to Hannah.[JP] マークゴリーツィンとハンナに 彼を引き渡します。 Mission: Impossible (1996)
We should turn this over to the Police.[JP] 警察に引き渡しましょ Bear Essentials (2012)
Where you dropped the kid off last night.[JP] 引き渡した場所を教えろ The Courier (No. 85) (2013)
I think you gave up your vote on who I married when you decided to break it off a week before the wedding![JP] 結婚の1週間前になって あなたが分かれる決心をしたとき、 私の結婚相手に あなたが自分の票を... 引き渡したと思ってるわ。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
You're to surrender all classified materials to the Security Directorate before leaving.[JP] 去る前に、すべての機密事項を 安全理事会に引き渡してもらう Awakening (2004)
We gave 'em everything we had, and from that point on it was theirs.[JP] 事件ファイルを引き渡した時点から 彼等の管轄になった The Kiss (2012)
As long as the rest of the carnival stays safe And under the grid.[JP] 身柄を引き渡しても良いって Chapter Sixteen 'The Art of Deception' (2010)
Your brother Klaus handed you to Marcel in a box, yet you still don't give up on him.[JP] あなたの弟 クラウスは マルセルに引き渡したのよ Sinners and Saints (2013)
So you expect to leave me on some beach with nothing but a name and your word it's the one I need, and watch you sail away in my ship.[JP] わたしがきさまの言葉を 信用して船を引き渡し この船で出ていくのを 浜に突っ立って 黙って見送るとでも 思っているのか? Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
I'll hand you over to a department that will make you talk.[JP] あなたに話しさせる部門に引き渡します La Grande Vadrouille (1966)
And I will do everything in my power to stop Special Activities from getting their hands on you.[JP] 特別捜査課への引き渡しについては 全力で止める用意がある 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2014)
The extradition laws are on my side. I know you can't touch me.[JP] 犯罪者の引き渡し条約は 僕の味方だ My Blue Heaven (2013)
JORDAN: I gave up everyone.[JP] 私は皆を引き渡し The Wolf of Wall Street (2013)
Just give them what they want, Gail.[JP] 引き渡しなさい ゲイル Sin City (2005)
Especially not while in a country without an extradition treaty.[JP] 最終警告よ 特に引き渡し条約のない 国とはいえ Suicide Squad (2014)
So, you let him take it and the war criminal, Loki, who should be answering for his crime.[JP] だからロキまで引き渡した? 戦争犯罪人だぞ The Avengers (2012)
Count Dooku is paying me a fortune to deliver your slimy carcass.[JP] あなたをドゥーク伯爵に引き渡したら いっぱいお金もらえる Cloak of Darkness (2008)
It's the name he gave the program.[JP] 名前です 彼はプログラムを引き渡し 2 Pi R (2013)
So if I give up Pinkman then you're gonna be asking, "Saul gives them up pretty easy.[JP] ヤツを引き渡したら お前も不安だろ Full Measure (2010)
After that, I can't help you.[JP] 引き渡しまでなら何とかできる 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2014)
Practically handed us Zubov as a suspect, and then there's the drugs.[JP] ズボフを容疑者として 僕らに 引き渡したも同然だ そして ドラッグ Where in the World is Carmine O'Brien? (2011)
We'll turn that person over to the police and let the authorities handle it from there.[JP] 警察に引き渡し あとは お任せだ The Fourth Man in the Fire (2008)
He wants to provide us soldiers and serve for our cause.[JP] 軍を我々に引き渡し、 改めて統治下に入りたいそうだ Conquest 1453 (2012)
I'll turn him in to you myself.[JP] 俺が直接引き渡してやる Triggerman (2012)
Captain Hondo, the leader of those brigands, will accept the ransom and turn Count Dooku over to the Jedi, and then they will bring him back with you.[JP] 海賊の指導者ホンド大佐が身体金を受け取って、 ドゥーク伯爵をジェダイに引き渡して、 そしてジェダイがヤツをあなたへ連れて来る The Gungan General (2009)
And on to a non-extradition country from there, I assume.[JP] [そこから 犯罪者引き渡し条約が 締結されてない国に飛ぶんだろう] Snow Angels (2013)
Let them go.[JP] 引き渡し La horde (2012)
He just wants the rest of the surviving Red Team delivered to him.[JP] 彼が望んだのは レッド・チームの 生き残ったメンバーの引き渡し The Red Team (2013)
But I can have him formally transferred into their custody?[JP] 特別捜査課への身柄引き渡しは可能なのか? 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2014)
Okay. What's the action plan for target acquisition and rendition?[JP] 標的補足と引き渡しの 行動計画は? RED 2 (2013)
I know how this sounds, but I would really appreciate it if you just give him to me.[JP] これがどういうことか わかってる でも 奴を俺に引き渡してくれたら ほんとに感謝するよ Where in the World is Carmine O'Brien? (2011)
In the two months since we handed over combat operations in Helmand, the Taliban has reclaimed district centers in all but one city.[JP] 2ヶ月の間、ヘルマンドで 軍事作戦を引き渡して以来 In the two months since we handed over combat operations タリバンは中心地域の 1拠点以外のすべてを 取り返した Long Time Coming (2014)
She's been trading on that ever since we turned her over.[JP] 彼女に伝えられていたことは 認めた 我々が引き渡して以来 彼女はずっと その件を利用している The Diabolical Kind (2014)
Hand-over's at 1637 Camden.[JP] 引き渡しはキャムデン市1637だ Baby Blue (2012)
Just find the boy, and deliver him to Social Services.[JP] いいから少年を見つけて 私に引き渡してくださいな Moonrise Kingdom (2012)
And it wasn't my idea to turn the case over to them.[JP] 事件を引き渡したのは 私の意向ではない The Kiss (2012)
Marcel possesses a weapon bigger and more powerful than an original, and you handed our brother to him![JP] マルセルは武器をもってる デカくてオリジナルよりも強力な 貴方はお兄様を そんな彼らに引き渡したのよ! House of the Rising Son (2013)
Delivering criminals to you is a hobby, a diversion.[JP] 引き渡しているのは 俺の道楽で気分転換だ Gina Zanetakos (No. 152) (2013)
We turned the information over to the Minneapolis P.D.[JP] ミネアポリス警察に情報は 引き渡しました My Blue Heaven (2013)
Well, hey, we have an extradition treaty with them.[JP] 犯罪人の引き渡し条約があるから The Ghost in the Killer (2014)
Well, because there is no extradition agreement between Brazil and the United States.[JP] さて、あるためです は犯罪人引き渡し協定 ブラジルとアメリカ合衆国との間。 Before the Devil Knows You're Dead (2007)
What if I were to deliver to you a terrorist?[JP] 俺が引き渡している テロリストは Gina Zanetakos (No. 152) (2013)
Should we turn them over to Interpol and call it a day?[JP] インターポールに 奴らを引き渡して切り上げるべきか? Honor Among Thieves (2014)
The handover was coming up and they were onto him, so I gave him up.[JP] 香港返還直前に発覚 彼を引き渡し Skyfall (2012)
Also, effective immediately, any suspects with chargeable cases... will be remanded to the V's for questioning... starting with our friend Mr. Parker there.[JP] もう一つ現時点をもって発効 訴追可能な容疑者は全員 Vに引き渡して尋問にかけられる Fruition (2010)
By the time we get an extradition order, they'll be long gone.[JP] 引き渡しの許可がおりる頃には 遠くに逃げているだろう Brown Eyed Girls (2014)
How're you doing? I need you to hand over all material on the Umebayashi case.[JP] (黛) 梅林の裁判資料をすべて我々に 引き渡してもらいたい Hero (2007)
The NSA has asked the NYPD to surrender... everything and anything pertaining to the problem, including Tanya Barrett.[JP] 国家安全保障局が ニューヨーク市警に ターニャ・バレットを含む この問題に関するあらゆる すべての引き渡しを求めてきた Solve for X (2013)
I'm gonna need those case files as soon as possible, please.[JP] できるだけ早くこの事件の捜査を 引き渡してちょうだい Blinking Red Light (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top