ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 庸, -庸- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [庸, yōng, ㄩㄥ] usual, common, ordinary, mediocre Radical: 广, Decomposition: ⿸ 广 [guǎng, ㄍㄨㄤˇ] ⿱ 彐 [jì, ㄐㄧˋ] 用 [yòng, ㄩㄥˋ] Etymology: - Rank: 2148 | | [傭, yōng, ㄩㄥ] to hire, to employ; commission; servant Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 庸 [yōng, ㄩㄥ] Etymology: [pictophonetic] person Variants: 佣 | | [慵, yōng, ㄩㄥ] lazy, indolent; easy-going Radical: 忄, Decomposition: ⿰ 忄 [xīn, ㄒㄧㄣ] 庸 [yōng, ㄩㄥ] Etymology: [pictophonetic] heart Rank: 4772 | | [镛, yōng, ㄩㄥ] a large bell used as musical instrument Radical: 钅, Decomposition: ⿰ 钅 [jīn, ㄐㄧㄣ] 庸 [yōng, ㄩㄥ] Etymology: [pictophonetic] bell Variants: 鏞, Rank: 5640 | | [墉, yōng, ㄩㄥ] wall; fortification Radical: 土, Decomposition: ⿰ 土 [tǔ, ㄊㄨˇ] 庸 [yōng, ㄩㄥ] Etymology: [pictophonetic] earth Rank: 5754 | | [鳙, yōng, ㄩㄥ] bighead Radical: 鱼, Decomposition: ⿰ 鱼 [yú, ㄩˊ] 庸 [yōng, ㄩㄥ] Etymology: [pictophonetic] fish Rank: 5892 | | [鱅, yōng, ㄩㄥ] bighead Radical: 魚, Decomposition: ⿰ 魚 [yú, ㄩˊ] 庸 [yōng, ㄩㄥ] Etymology: [pictophonetic] fish
|
|
| 庸 | [庸] Meaning: commonplace; ordinary; employment On-yomi: ヨウ, you Radical: 广, Decomposition: ⿸ 广 ⿱ 肀 用 Rank: 2038 | 傭 | [傭] Meaning: employ; hire On-yomi: ヨウ, チョウ, you, chou Kun-yomi: やと.う, あた.い, ひと.しい, yato.u, ata.i, hito.shii Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 庸
| 慵 | [慵] Meaning: languid On-yomi: ヨウ, ショウ, you, shou Kun-yomi: ものうい, monoui Radical: 心, Decomposition: ⿰ 忄 庸
| 墉 | [墉] Meaning: wall; fortified wall; small wall On-yomi: ヨウ, ユ, you, yu Kun-yomi: かき, かべ, kaki, kabe Radical: 土, Decomposition: ⿰ 土 庸
| 鄘 | [鄘] Meaning: state in Henan province On-yomi: ヨウ, ユ, you, yu Radical: 邑, Decomposition: ⿰ 庸 阝
|
| 庸 | [yōng, ㄩㄥ, 庸] ordinary; to use #17,271 [Add to Longdo] | 平庸 | [píng yōng, ㄆㄧㄥˊ ㄩㄥ, 平 庸] mediocre; indifferent; commonplace #15,316 [Add to Longdo] | 金庸 | [Jīn Yōng, ㄐㄧㄣ ㄩㄥ, 金 庸] Jinyong or Louis Cha (1924-), wuxia (武侠, martial arts chivalry) writer, author of 1957-1961 Condor Hero trilogy #16,113 [Add to Longdo] | 庸俗 | [yōng sú, ㄩㄥ ㄙㄨˊ, 庸 俗] filthy; vulgar; debased #22,356 [Add to Longdo] | 中庸 | [zhōng yōng, ㄓㄨㄥ ㄩㄥ, 中 庸] doctrine of the mean #23,374 [Add to Longdo] | 庸人自扰 | [yōng rén zì rǎo, ㄩㄥ ㄖㄣˊ ㄗˋ ㄖㄠˇ, 庸 人 自 扰 / 庸 人 自 擾] to feel hopelessly worried or get in trouble for imaginary fears #35,939 [Add to Longdo] | 附庸 | [fù yōng, ㄈㄨˋ ㄩㄥ, 附 庸] vassal #43,698 [Add to Longdo] | 庸人 | [yōng rén, ㄩㄥ ㄖㄣˊ, 庸 人] mediocre person #50,781 [Add to Longdo] | 庸俗化 | [yōng sú huà, ㄩㄥ ㄙㄨˊ ㄏㄨㄚˋ, 庸 俗 化] debasement; vulgarization #60,337 [Add to Longdo] | 毋庸 | [wú yōng, ㄨˊ ㄩㄥ, 毋 庸] no need for #62,782 [Add to Longdo] | 居庸关 | [Jū yōng guān, ㄐㄩ ㄩㄥ ㄍㄨㄢ, 居 庸 关 / 居 庸 關] Juyongguan #64,652 [Add to Longdo] | 庸才 | [yōng cái, ㄩㄥ ㄘㄞˊ, 庸 才] mediocrity #67,767 [Add to Longdo] | 庸医 | [yōng yī, ㄩㄥ ㄧ, 庸 医 / 庸 醫] quack; charlatan #68,741 [Add to Longdo] | 庸庸碌碌 | [yōng yōng lù lù, ㄩㄥ ㄩㄥ ㄌㄨˋ ㄌㄨˋ, 庸 庸 碌 碌] ordinary; mediocre #70,337 [Add to Longdo] | 庸碌 | [yōng lù, ㄩㄥ ㄌㄨˋ, 庸 碌] mediocre; mediocre person #83,801 [Add to Longdo] | 大庸 | [Dà yōng, ㄉㄚˋ ㄩㄥ, 大 庸] (N) Dayong (city in Hunan) #147,866 [Add to Longdo] | 庸碌无能 | [yōng lù wú néng, ㄩㄥ ㄌㄨˋ ㄨˊ ㄋㄥˊ, 庸 碌 无 能 / 庸 碌 無 能] mediocre and incompetent #286,596 [Add to Longdo] | 凡庸 | [fán yōng, ㄈㄢˊ ㄩㄥ, 凡 庸] ordinary; mediocre [Add to Longdo] | 平庸之辈 | [píng yōng zhī bèi, ㄆㄧㄥˊ ㄩㄥ ㄓ ㄅㄟˋ, 平 庸 之 辈 / 平 庸 之 輩] a nobody; a nonentity [Add to Longdo] | 庸俗作品 | [yōng sú zuò pǐn, ㄩㄥ ㄙㄨˊ ㄗㄨㄛˋ ㄆㄧㄣˇ, 庸 俗 作 品] vulgar art, art in bad taste, kitsch [Add to Longdo] |
| 庸;力代 | [よう(庸);ちからしろ, you ( you ); chikarashiro] (n) (See 力役) tax paid to avoid forced labor (ritsuryo period) #13,332 [Add to Longdo] | 登用(P);登庸 | [とうよう, touyou] (n, vs) appointment; assignment; promotion; (P) #19,567 [Add to Longdo] | 租庸調 | [そようちょう, soyouchou] (n) corvee; taxes in kind or service (former tax system) [Add to Longdo] | 中庸 | [ちゅうよう, chuuyou] (adj-na, n) (1) middle way; (golden) mean; moderation; middle path; (2) (See 四書) the Doctrine of the Mean - one of the Four Books [Add to Longdo] | 凡庸 | [ぼんよう, bonyou] (adj-na, n, adj-no) mediocre; banality; commonplace; (P) [Add to Longdo] | 凡庸愚昧 | [ぼんようぐまい, bonyougumai] (n, adj-na, adj-no) ordinary and ignorant; mediocre and stupid [Add to Longdo] | 庸愚 | [ようぐ, yougu] (adj-na, n) mediocrity; imbecility [Add to Longdo] | 庸君 | [ようくん, youkun] (n) stupid ruler [Add to Longdo] | 庸才 | [ようさい, yousai] (n) mediocre talent [Add to Longdo] | 庸人 | [ようじん, youjin] (n) common man [Add to Longdo] |
| | I'm not going to lie... | [CN] 毋庸置疑 Undoubtedly. Pride and Prejudice and Zombies (2016) | I mean, they should just fight with us. | [CN] 如今这样做是有意义的 毋庸置疑 That means something now Say Yes (2017) | I think it's time we start preparing and send the invitations for our party. | [JP] そろそろ ー 準イ庸を始める七頁合し丶ナごろう 丿ヾ一テ イ の招垢寺斗犬を 送る の隷ど Violent Shit: The Movie (2015) | Who, as we all know, is not your average Islamist terrorist... bent on bringing down Western civilization. | [JP] 「知っての通り 彼は反西欧の 凡庸なイスラム活動家では無い」 Blind Spot (2011) | "Lucy Mirando!" | [CN] 要见天才 得先见庸才 Okja (2017) | People without it find that threatening. | [CN] 平庸之輩就會覺得威脅到了自己 Steve Jobs (2015) | I'm allergic to it. | [CN] 他们的平庸才是他们被疏远的原因 Chapter 48 (2016) | You are not here to look for trouble with a girl who has taken a razor and slit her wrists. | [CN] 你在这儿好好学习 以后才不会成为你爸爸那样 一辈子在肉店工作的庸碌之辈 Indignation (2016) | Our code of conduct is indisputable. | [CN] 我们的标准毋庸置疑 Our code of conduct is indisputable. Bridge and Tunnel (2015) | I'm pretty sure about one thing. | [CN] 这一点毋庸置疑 That's for certain. The Assassination of Eddie Morra (2016) | - You're sure? | [CN] 无庸置疑 The 9th Life of Louis Drax (2016) | Good job. | [CN] 矿场后面有一条中庸的泥路 之后就没有路了 Monster Trucks (2016) | I am average, a product of training. | [CN] 我很平庸 是经过训练的机器 你才是真正的大师... The Paradise Suite (2015) | If Sam is communicating with a hate group, stands to reason he's using the secret account. | [CN] 如果Sam和仇恨组织联系 毋庸置疑 If Sam is communicating with a hate group, stands to reason 他用的就是这个秘密账户 he's using the secret account. Personality Crisis (2015) | I made a tee time for us in Florida for this afternoon. | [CN] 但我技术可好着呢 毋庸置疑 Dirty Grandpa (2016) | There is a new procedure in Tokyo. | [CN] 庸医 He's a hack. Doctor Strange (2016) | Than you should help me. | [CN] 你不能这样平庸的成长 You couldn't thrive in such banality. A Donation to the Struggle (2016) | - It'll sell. | [CN] - 有点庸俗 The Abominable Bride (2016) | he has spent the whole day preparing for this evening, and still has some work to finish off. | [JP] 丿ヾ一ティの準イ庸~こ ー 丸一日 費やしてきましブこので ま隷ど イ士事ヵ〝'残つ てお 〝丿 ます Violent Shit: The Movie (2015) | Or you're trying to make me think I shouldn't help you. | [CN] 需要你帮我挠 但是毋庸置疑的, 你肯定以为我只是 为了欺骗你 Zoolander 2 (2016) | The crimes you've committed against your crew are undisputed. | [CN] 你对船员们 犯下的那些罪行毋庸置疑 IX. (2015) | Well, I still have music in me, absolutely positive about that. | [CN] 我心中还有音乐,这点无庸置疑 The Intern (2015) | I know that my lovesickness is like the shadow under the sun chased by me and chasing me for the eternity. | [JP] 僕は知っている思慕という低俗な言葉が 我知道,思念這庸俗的字眼 太陽の下の影のように 將如陽光下的黑影 追えば逃げ... Cape No. 7 (2008) | Is this your idea of chivalry? | [JP] 中庸の精神? Vampire Academy (2014) | -it's still day-old corn dogs. -[ sniffs ] | [CN] 毋庸汝如何点缀 Barbie & Her Sisters in the Great Puppy Adventure (2015) | Their base for five weeks is a hut on the only bit of dry land around, but it's already occupied. | [CN] 有些生命 毋庸置疑 值得我们保护 Jungles (2016) | Ha! Burn. | [CN] { \fnMicrosoft YaHei\fs21\bord1\shad1\2cH111211\b0 }毋庸置疑 我必须把你的房间弄成婴儿房 { \fnMicrosoft YaHei\fs14\bord1\shad1\2cH111211\b0 }'Cause I'll need to turn your room into a nursery for sure. The F Word (2016) | Well, she said you were an asshole, but that's really above and beyond. | [CN] 你在这跟德州一样大的国家 与仅有的两名女子同坐 这会让男人觉得你的姿色其实很平庸 Whiskey Tango Foxtrot (2016) | As God looks scornfully down upon this assembly today, he regards a community that has lost its way. | [CN] 毋庸赘言 Indignation (2016) | Now that this object is here, it's time indeed to start getting ready. | [JP] CCC CTheTheThe3The3CThe 準ィ庸を始めるべき H寺 ヵ〝'来 ブこ の 隷ご Violent Shit: The Movie (2015) | Because artists lead and hacks ask for a show of hands. | [CN] 因為藝術家引領時代 庸才只會舉手表決 Steve Jobs (2015) | That made life worth living. | [CN] 整天为养家庸庸碌碌 They'd gone and they'd lost everything Messengers (2016) | ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... | [CN] 而且现在我们还没吓坏那个 And that's even before we screw it up 物美价廉长相平庸的保姆 就已经糟透了 with our cut -rate moderately attractive nanny. The Positive Negative Reaction (2016) | And if I say no, what happens? | [CN] 所以 普拉茨杀了佩雷亚 So, Platz killed Pereya 找到了一个阿谀奉承的平庸之才 and found himself a cringing mediocrity 愿意拿钱篡改数据 who would take a fee to alter the data. How the Sausage Is Made (2016) | - I don't want to be ordinary. | [JP] 凡庸さは要らない We Can't Win (2010) | You're an uneducated quack and your career is over. | [CN] 你是一个无知的庸医 你的职业生涯就要结束了 Concussion (2015) | There was a real chemistry between us both that I think no one could deny. | [CN] 我们之间有一种 There was a real chemistry 毋庸置疑的化学反应 between us both that I think no one could deny. Me and Earl and the Dying Girl (2015) | Why the hell would he do that? | [CN] 我敢说 他现在正在告诉那些姑娘们 他的老二是多么的平庸 Everybody Wants Some!! (2016) | Understood. | [CN] 我懂這個角色 但看你的畫工和你平庸的作品 我覺得非常失敗 All That Glitters (2015) | You are average. That's why I'm mad. | [JP] あなたの凡庸さが 怒りの原因 Cover (2015) | and the argument for the remedying of injustice. | [CN] 我也建议你有这样的倾向 你就会看到 伯特兰·罗素 提出了以下毋庸置疑的逻辑: Indignation (2016) | The protagonist is a mediocre high school student without talent... He is Kaito. | [CN] 主角是平庸无才的高中生海斗 Bakuman (2015) | But I believe that you are smarter than they are. | [CN] 盗走铀棒的人不会是平庸之辈 Whoever pulled off this job is talented. Monsters (2016) | He was too busy working in a factory, you quack. | [CN] 他忙着在工厂工作 你这个庸医 Concussion (2015) | [ Christie ] Barbie! | [CN] 毋庸过虑 返家吾将扫描至博客 Barbie & Her Sisters in the Great Puppy Adventure (2015) | The world has enough mediocrity, love shouldn't be included. | [CN] 世界 有足够的平庸, 爱情不应该 被包括在内。 One Starry Christmas (2014) | Ismat Zahad is an American citizen. | [CN] 我效力于国防部长 I work for the Secretary of Defense, 一位懦弱平庸的傀儡总统 a vapid puppet of the spineless President, 拒绝面对与日俱增的威胁 who refuses to confront the increasing threat. Off Side (2017) | I don't want to be ordinary. | [JP] 私は凡庸さは要らない John May (2010) | I'm a performer, all right? I'm a grower, not a shower. | [CN] 他说自己的老二很平庸 如此不张扬 相比其他自吹自擂的哥们 Everybody Wants Some!! (2016) | A group of people who saw Robert Baratheon for the disaster he was. | [CN] 这些人见证了劳勃・拜拉席恩... 的昏庸无道 The Wars to Come (2015) |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |