ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*岭*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -岭-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, lǐng, ㄌㄧㄥˇ] mountain ridge, mountain peak
Radical: , Decomposition:   山 [shān, ㄕㄢ]  令 [lìng, ㄌㄧㄥˋ]
Etymology: [pictophonetic] mountain
Variants: , Rank: 2214
[, lǐng, ㄌㄧㄥˇ] mountain ridge, mountain peak
Radical: , Decomposition:   山 [shān, ㄕㄢ]  領 [lǐng, ㄌㄧㄥˇ]
Etymology: [pictophonetic] mountain
Variants:

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: mountain ridge; mountain peak
On-yomi: レイ, rei
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lǐng, ㄌㄧㄥˇ, / ] mountain range #6,306 [Add to Longdo]
[Qín lǐng, ㄑㄧㄣˊ ㄌㄧㄥˇ,   /  ] Qinling mountain range in Shaanxi forming natural barrier between Guanzhong plain 關中平原|关中平原 and Han River 汉水 valley #28,046 [Add to Longdo]
分水[fēn shuǐ lǐng, ㄈㄣ ㄕㄨㄟˇ ㄌㄧㄥˇ,    /   ] water divide; watershed #28,388 [Add to Longdo]
八达[Bā dá lǐng, ㄅㄚ ㄉㄚˊ ㄌㄧㄥˇ,    /   ] Badaling #29,682 [Add to Longdo]
[shān lǐng, ㄕㄢ ㄌㄧㄥˇ,   /  ] mountain ridge #34,625 [Add to Longdo]
[Wēn lǐng, ㄨㄣ ㄌㄧㄥˇ,   /  ] (N) Wenling (city in Zhejiang) #40,141 [Add to Longdo]
[Tiě lǐng, ㄊㄧㄝˇ ㄌㄧㄥˇ,   /  ] Tieling prefecture level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China; also Tieling county #40,194 [Add to Longdo]
[Cháng lǐng, ㄔㄤˊ ㄌㄧㄥˇ,   /  ] Changling county in Songyuan 松原, Jilin #51,836 [Add to Longdo]
[gāo lǐng tǔ, ㄍㄠ ㄌㄧㄥˇ ㄊㄨˇ,    /   ] kaolin (clay); china clay #58,129 [Add to Longdo]
[Nán lǐng, ㄋㄢˊ ㄌㄧㄥˇ,   /  ] Nanling mountain, on the border of Hunan, Jiangxi, Guangdong and Guangxi #62,802 [Add to Longdo]
[Tiě lǐng shì, ㄊㄧㄝˇ ㄌㄧㄥˇ ㄕˋ,    /   ] Tieling prefecture level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China #75,439 [Add to Longdo]
公主[Gōng zhǔ lǐng shì, ㄍㄨㄥ ㄓㄨˇ ㄌㄧㄥˇ ㄕˋ,     /    ] Gongzhu county level city in Siping 四平, Jilin #87,286 [Add to Longdo]
大兴安地区[Dà xīng ān lǐn Dì qū, ㄉㄚˋ ㄒㄧㄥ ㄢ ㄌㄧㄣˇ ㄉㄧˋ ㄑㄩ,       /      ] Daxing'anling Prefecture in northwest Heilongjiang province #87,679 [Add to Longdo]
公主[Gōng zhǔ lǐng, ㄍㄨㄥ ㄓㄨˇ ㄌㄧㄥˇ,    /   ] Gongzhu county level city in Siping 四平, Jilin #88,353 [Add to Longdo]
[cōng lǐng, ㄘㄨㄥ ㄌㄧㄥˇ,   /  ] old name for the Pamir plateau #100,891 [Add to Longdo]
[Jiāo lǐng, ㄐㄧㄠ ㄌㄧㄥˇ,   /  ] Jiaoling county in Meizhou 梅州, Guangdong #130,901 [Add to Longdo]
老爷[Lǎo ye lǐng, ㄌㄠˇ ㄧㄝ˙ ㄌㄧㄥˇ,    /   ] Chinese name for Sichote-Alin mountain range in Russia's Primorsky Krai around Vladivostok #138,132 [Add to Longdo]
[Cháng lǐng xiàn, ㄔㄤˊ ㄌㄧㄥˇ ㄒㄧㄢˋ,    /   ] Changling county in Songyuan 松原, Jilin #142,744 [Add to Longdo]
[Jiāo lǐng xiàn, ㄐㄧㄠ ㄌㄧㄥˇ ㄒㄧㄢˋ,    /   ] Jiaoling county in Meizhou 梅州, Guangdong #164,703 [Add to Longdo]
[Tiě lǐng xiàn, ㄊㄧㄝˇ ㄌㄧㄥˇ ㄒㄧㄢˋ,    /   ] Tieling county in Tieling 鐵嶺|铁, Liaoning #170,182 [Add to Longdo]
地区[Tiě lǐng dì qū, ㄊㄧㄝˇ ㄌㄧㄥˇ ㄉㄧˋ ㄑㄩ,     /    ] (N) Tieling district (district in Liaoning) #244,394 [Add to Longdo]
中央海[zhōng yāng hǎi lǐng, ㄓㄨㄥ ㄧㄤ ㄏㄞˇ ㄌㄧㄥˇ,     /    ] mid-ocean ridge (geol.) [Add to Longdo]
大分界[Dà fēn jiè lǐng, ㄉㄚˋ ㄈㄣ ㄐㄧㄝˋ ㄌㄧㄥˇ,     /    ] Great Dividing Range, mountain range in Eastern Australia [Add to Longdo]
[guǒ lǐng, ㄍㄨㄛˇ ㄌㄧㄥˇ,   /  ] green (golf) [Add to Longdo]
桂北越城[Guì běi Yuè chéng lǐng, ㄍㄨㄟˋ ㄅㄟˇ ㄩㄝˋ ㄔㄥˊ ㄌㄧㄥˇ,      /     ] Mt Yuexiu, Guanxi [Add to Longdo]
蜀栈道[Qín lǐng shǔ zhàn dào, ㄑㄧㄣˊ ㄌㄧㄥˇ ㄕㄨˇ ㄓㄢˋ ㄉㄠˋ,      /     ] the Qinling plank road to Shu, a historical mountain road from Shaanxi to Sichuan [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But range upon range could never stop the titanic contest between two corporate giants racing to put down the greatest mileage of track before they met.[CN] 然而浩瀚的崇山峻并无法阻挡 两家大企业... 争先建造有史以来... 最长的铁道 最后将交会会合 How the West Was Won (1962)
3.[CN] 第二,敌军于铁的防御情况 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
Good. Memorize it well.[CN] 据他们所言铁的军事工事 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
Next.[CN] 奉天开来的空车到达铁 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
Hawthorne Ridge?[CN] 山楂 Episode #1.2 (2012)
- What is she after?[CN] 在南监狱蹲号的那个吗 Ghost Rider: Lockup (2016)
No more chasing bandits in the mountains.[CN] 不再翻山越追捕强盗 The Big Gundown (1966)
I'd be out in the middle of nowhere, sitting on my ukulele.[CN] 带着我的四弦琴 流落荒山野 Some Like It Hot (1959)
Why bring me here?[CN] 叫我到荒山野 Above the Law (1986)
Only Cantonese can fight like this[CN] 南拳才有这么好的身手 Disciples of the 36th Chamber (1985)
I mean it's... it has great gaps in it.[CN] 我是指... 这成为了我记忆的分水 Libel (1959)
I think the enemy wants to fight in Mukden.[CN] 而去铁的火车却空空如也 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
Dakota Territory. Out in the Black Hills.[CN] 达科他地区 出黑 Calamity Jane (1953)
Talk with officer.[CN] 据他所说铁的军事工程 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
So... as you wish... do it.[CN] 深入铁,这想法很好 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
Don't have to be here![CN] 驶乜嚟到荒山野啫,又冇人见到嘅 Huo wu feng yun (1988)
This story may, in fact, be only a legend, too, but Shurik insists it really did occur in one of mountainous regions.[CN] 其实, 这个故事很可能 只是道听途说而已, 但是舒里克坚持确有其事, 并且就发生在一片崇山峻之中. Kidnapping, Caucasian Style (1967)
Up and down.[CN] 翻山越 Cold Mountain (2003)
There's smoke. Smoke is moving.[CN] Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
Doctor Minamine, [CN] 医生 Nada sô sô (2006)
This is the aim of this mission.[CN] 是奉天? 还是铁 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
Our... aim is to get in Tieling.[CN] 听着 我们现在就要进入铁 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
But where are you going?[CN] 倒不如说那里其实是铁 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
for which soldiers had been drilled for fifteen years, homes and families left, and a peasant turned into a warrior, [CN] 为了这一时刻 士兵们背井离乡 从庄稼人变成军人 苦苦操练了十五年 为了这一时刻 有八万人住在荒郊野 War and Peace (1966)
The kind who'd look at a mountain and see a watershed look at a forest and see lumber for houses look at a stony field and see a farm.[CN] (通往西部之关卡 伊利运河) 当他们看到高山时 便想到分水 看到森林时 便想到用来盖屋子的木头 How the West Was Won (1962)
The hills fill my heart[CN] 送翠 The Sound of Music (1965)
Train movements between Mukden and Tieling, and what are in the trains.[CN] 第三,来往奉天、铁之间 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
Tieling? Good idea.[CN] 我想派人深入铁侦察情况 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
Clayton Forrester, I haven't seen you since Oak Ridge.[CN] 克莱顿 佛瑞斯特, 自从橡树碰过面后就没再见了 The War of the Worlds (1953)
He said he had found the manager's rowboat across the mountains by Rørestrand.[CN] 他说 他找到长官的船划跨过山 在宜理伊斯特朗 King of Devil's Island (2010)
Perhaps high up in the mountains, you might find something for your science, but not down here.[CN] 也许在崇山峻之中, 你能发现 你想研究的东西, 但这里没有. Kidnapping, Caucasian Style (1967)
"COME TO SILENT HILL"[CN] "到寂静来。" Silent Hill: Revelation (2012)
January 19th.[CN] 一月十九日到铁南面 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
18-car train from Tieling to Mukden.[CN] 由铁向奉天开出十八列火车 前六列装满士兵 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
Red Flower Peak. Please check 3 ID's.[CN] 麻烦红花,查三个身份 Tactical Unit - Comrades in Arms (2009)
First 6 cars, soldiers. Last 12 cars, material.[CN] 由铁向奉天开出十八列火车 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
Yes?[CN] 在铁的通讯方面做些破坏工作 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
Large mountain, and once in the cave, hoping to forget the world...[CN] "... 崇山峻中 进洞后希望忘记世界... The Castle of Purity (1973)
Qinglin and Bapinglin.[CN] 你说青源和八平连成战线 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
The secret forces of Kawamura army... has linked up the forces of Qinglian and Bapinglin.[CN] 河村的军队,秘密急行军 已经完成了把八平 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
The target is the nest of Martian machines in the Puenta Hills, where more cylinders came down last evening.[CN] 轰炸目标是潘塔的 火星机器巢穴 昨晚有更多的火星机器降在那里 The War of the Worlds (1953)
And all this?[CN] 那这算什么? 在这荒山野追捕你。 你在帮飞船争取时间? Hunter Prey (2010)
Trench digging.[CN] 一月十九日,我们去铁南面 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
We have to know exactly where.[CN] 要不然就是铁 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
The green's that way.[CN] 在那边 Happy Gilmore (1996)
It's snowing heavily.[CN] 建川他们今天该到达铁 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
Tieling?[CN] 鸭子厂、腰路子、四家子、铁 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
Nestled in the foothills of a 'lorge' mountain."[CN] "... 隐匿于宗山峻中" The Castle of Purity (1973)
What was that?[CN] 离果有十五码? What was that? After You've Gone (2014)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top