ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*岔子*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 岔子, -岔子-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
岔子[chà zi, ㄔㄚˋ ㄗ˙,  ] set-back; accident; a hiccup #67,523 [Add to Longdo]
岔子[chū chà zi, ㄔㄨ ㄔㄚˋ ㄗ˙,   ] to go wrong; to take a wrong turning #109,437 [Add to Longdo]
岔子[zhǎo chà zi, ㄓㄠˇ ㄔㄚˋ ㄗ˙,   ] to look for blemishes; to find fault; nitpicking #167,363 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I know, I know.[CN] 我知道 我知道 不能再出岔子 Zone of Exclusion (2012)
Yeah, well, it seems that every time Jake's with his father, something happens.[CN] 好吧 好像每次Jake和他父亲在一起 都会出点什么岔子 Gyre, Part 1 (2012)
Because you're the oldest and I hold you accountable for her behaviour.[CN] 因为你最大! 而且她要出了什么岔子我就唯你是问。 The Search for Santa Paws (2010)
You were partying down there, and maybe things got out of hand.[CN] 在那裡花天酒地 也許出了岔子 It Was a Very Good Year (2012)
A mistake was made at the Cook Country Crime Lab, and that's why he was freed.[CN] 库克郡罪证实验室出了岔子 他才能侥幸逃脱 Silver Bullet (2011)
- We're good so far. - Stand by to go on four.[CN] 没出岔子 稍后切到4号画面 Morning Glory (2010)
Something's happening.[CN] 出了点岔子 One Man's Death (2012)
All right, this is a drug deal gone bad. We're going in.[CN] 看来是毒品交易出了岔子,进去吧 S.W.A.T.: Firefight (2011)
All right, well, just go. Play nice. We need to be normal right now.[CN] 好啦 去吧 表现得友好点 我们现在可不能出啥岔子 Digging the Dirt (2010)
But that means if anything goes wrong, it's going to be an awfully big mess.[CN] 但是這意味著如果出了岔子 簍子就捅大了 Inside Job (2010)
No way![CN] 出什么岔子 Overheard 2 (2011)
Sorry. New trick. Didn't quite work.[CN] 抱歉,新特技,出了点岔子 Suited for Success (2011)
You're here because if this thing goes sideways, these guys are gonna want something to shoot.[CN] 叫你过来 如果事情出了岔子 他们可以拿你出气 C.O.D. (2012)
Yeah, imagine if something went wrong, and we be stuck as a screwy specky gits, forever.[CN] 想象一下 如果出了什么岔子 我们就永远成为满脸雀斑 疯疯癫癫的小笨蛋了 Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1 (2010)
Just make sure you come correct next time, all right?[CN] 下次来的时候别再出什么岔子 懂了? Boy Wonder (2010)
The experimenters, they wouldn't let anything happen.[CN] 那些做实验的 他们不会允许出岔子 The Experiment (2010)
I don't want to get entangled in any petty trouble.[CN] 我不想出任何岔子 Bullett Raja (2013)
You tell a story. A supply run gone sideways.[CN] 你编个故事 就说在找补给时出了岔子 Hounded (2012)
I bet it was a drug deal gone bad.[CN] 肯定是贩毒过程中出岔子 Hi (2010)
I had to hop over to London. One of my acts had a little meltdown.[CN] 不得不跑一趟伦敦了 那边出了些小岔子 Beauty & the Briefcase (2010)
Your Division will do this on contingency?[CN] 你的组织不会故意出岔子吧? 2.0 (2010)
Work it, God.[CN] 别出岔子,天啊 Disconnect (2012)
You made a mistake. It happens all the time.[CN] 你出了岔子 這是常事 Almost Grown (2010)
What could go wrong?[CN] 能出什么岔子 Verliefd op Ibiza (2013)
No excuses. You're better than this. It's pathetic.[CN] 不,不可原谅 你不该出这种岔子,真可悲 RED 2 (2013)
So we don't forget later.[CN] 省得担心文件会出什么岔子 Wrinkles (2011)
No, ma'am.[CN] 別給我出岔子 明白 長官 Red Sky at Night (2010)
I didn't expect to hear from you so soon. Is something wrong?[CN] 没想到这么快就你就有消息了 出岔子了吗 Partners (2011)
Something will go wrong.[CN] 会出岔子 NS (2010)
Narco thing gone South. Damn shame.[CN] 缉毒科出岔子了 真倒霉 Blue Code (2012)
I don't feel right. Something feels wrong.[CN] 我感覺不太對勁 什麼地方出岔子 The Grey (2011)
Yes, and it's gone wrong.[CN] 对 而且它出岔子 Unaired Pilot (2010)
Find a spot with a view of the road. We don't need any more surprises.[CN] 找个能看到路的地方 不能再出岔子 Partners (2011)
- and make sure he exercises his Miranda. - I'll go with.[CN] 先去找你的医生 别叫他出岔子 Painkiller (2010)
I guess being dead doesn't make you infallible.[CN] 死人也没法保证不出岔子 Red Letter (2010)
Okay? If anything goes wrong, and I'm sure it won't, [CN] 好吗 我相信不会 但是如果出了岔子 The Bannen Way (2010)
It didn't go as planned with... with Gallagher and it spooked him.[CN] 加勒格案出了岔子 It didn't go as planned with... 他受到了惊吓 with Gallagher and it spooked him. Dark Descent (2013)
Okay, I had a... torrid lightsaber battle went wrong when I was a child.[CN] 好吧,我有次... 光剑大战出了岔子,在我小时候 Fanboys (2009)
But, if anything, it's just got worse.[CN] 但是,假使万一出了岔子怎么办? The Lost Child (2012)
You say that we will not be missed ..[CN] 284)\3cH008080 }你说过不会再出岔子 Assassination Games (2011)
That`s the signal! Something must have gone wrong![CN] 是信号 肯定出什么岔子 Rango (2011)
Maybe if you weren't on my ass, the whole time...[CN] - 要不是你一直挑我的刺 我就不会分心出岔子 Unstoppable (2010)
Our little corporate heist job's gone sideways.[CN] 我们的集团抢劫出岔子 Into the Dark (2011)
Well, they got scared 'cause shit went south.[CN] 因为出了岔子 他们都吓跑了 Lochan Mor (2010)
Governor, now what?[CN] 主席 是不是又出什么岔子 Back to 1942 (2012)
Could there be something wrong?[CN] 会不会出了什么岔子 Overheard 2 (2011)
Listen, not to get new-agey or nothing, but I think this is something that was supposed to happen to you, you know?[CN] 听着 别说我不够哥们 但是我觉得你本来就该出点岔子了 你知道吗 The Experiment (2010)
You are well aware that I do not drop the ball on things like this, Remy.[CN] 你和我都知道的 这种事儿我不会出岔子的 Remy Chapter 2 (2013)
Sorry I'm late. It got crazy.[CN] 抱歉 我迟了 出了点岔子 2.0 (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top