ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*届け出*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 届け出, -届け出-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
届け出(P);届出[とどけで, todokede] (n, vs) report; notification; (P) [Add to Longdo]
届け出でる[とどけいでる, todokeideru] (v1) to give notice; to submit notice [Add to Longdo]
届け出[とどけでる, todokederu] (v1, vt) to report; to notify [Add to Longdo]
届け出価格[とどけでかかく, todokedekakaku] (n) reported price [Add to Longdo]
届け出伝染病[とどけいででんせんびょう, todokeidedensenbyou] (n) infectious disease which by law a physician must report to the authorities within 24 hours of diagnosis [Add to Longdo]
届出印;届け出[ととけでいん, totokedein] (n) seal used to open and associated with a bank account [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If we don't report this, it's a felony, the same as stealing it.[JP] 届け出なきゃ 重罪だ Too Late for Tears (1949)
That's when he decides to reach out to the department.[JP] サラは戻らない それでやっと 彼は署に届け出 Ears to You (2014)
You're the one who reported the turk missing.[JP] タークの盗難を届け出たのはあなたね The Demon Hand (2008)
She should've brought it straight to the police.[JP] あそこまでされたら いっそ警察に届け出りゃよかったんだ The Garden of Words (2013)
How long... was she missing?[JP] 届け出はないですが The Heiress in the Hill (2014)
We could turn him in tomorrow.[JP] 明日にでも届け出 The Book Thief (2013)
What are you reporting? I'm not actually reporting anything.[JP] "実は届け出では ありません" Maréchaussée (2015)
Careful, I'll report you for verbal abuse of a police officer.[JP] 口に気をつけて 警官に―― 言葉の暴力を受けたと 届け出ますよ A.C.A.B. - All Cops Are Bastards (2012)
When she was finished making the video, she dropped it back off at the coffee cart.[JP] ビデオを作製して カフェに戻って 届け出 URL, Interrupted (2015)
Look, I can put his description out, then have our patrol cars keep an eye out for him.[JP] 届け出は 受理してだな パトロールに照会させとく Parallels (2015)
Please notify MTA personnel of any suspicious activity.[JP] 不審物は鉄道の係員に届け出てください John Wick: Chapter 2 (2017)
I will have to notify the police.[JP] - 届け出が必要で Trespass (2011)
And reported the crime.[JP] おまけに犯罪を届け出 The Good Shepherd (2012)
I reported my gun stolen last week.[JP] 銃が盗まれたことは 先週届け出てる On the Line (2013)
I'll report you to the police.[JP] そして その後で警察に届け出 Episode #1.2 (2013)
This Lester fella never reporting his car was stolen.[JP] レスターって男は自分の車が盗まれたことを 届け出てないんだ。 A Muddy Road (2014)
The alarm was raised when he failed to turn up for work this morning.[JP] 今朝、出勤しなかったので 届け出がありました Under the Skin (2013)
The pharmacy reported epinephrine missing on only two occasions, neither of which corresponds to any of the 73 cardiac events.[JP] エピネフリンの紛失を 薬局が届け出たのは 2回だけ そのどちらも 73人の心臓の異変の どれにも一致していない Lesser Evils (2012)
They'd really prefer if we didn't emerge from our drug den and file for divorce ten and a half hours after we get married.[JP] ジャンキーのたまり場から出ずに 結婚10時間半後に離婚届け出して欲しいって Being Britney (2011)
Rosalee Calvert, your identity is confirmed.[JP] "ロザリー・カルバート 資格を確認した" "届け出の内容は?" Maréchaussée (2015)
Maybe you should call in sick. I mean, they have alternates.[JP] 補充要員がいるのだから 病気を届け出た方がいい One Angry Fuchsbau (2013)
Hey. There's a Reverend Lance B. Calvin here, wants to report a theft from his church.[JP] ランス・カルビン牧師が来ていて 教会の窃盗を届け出たいそうです The Good Shepherd (2012)
Nero's already in trouble, if you report him now, he'll lose his job.[JP] ネロはすでに 問題を抱えてる 今被害を届け出たら 彼は職を失うぞ! A.C.A.B. - All Cops Are Bastards (2012)
Her plane's still on the tarmac.[JP] "飛行機はまだ駐機場で 今しがた飛行計画を届け出ました" Over My Dead Body (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top