ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*尻尾*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 尻尾, -尻尾-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
尻尾[しっぽ(P);しりお(ok)] หาง

Japanese-English: EDICT Dictionary
尻尾[しっぽ(P);しりお(ok), shippo (P); shirio (ok)] (n) (uk) tail (animal); (P) #15,295 [Add to Longdo]
尻尾を巻く[しっぽをまく, shippowomaku] (exp, v5k) (1) (a person) to admit defeat; to turn tail (and run); (2) (a dog) to tuck one's tail between one's legs [Add to Longdo]
尻尾を出す[しっぽをだす, shippowodasu] (exp, v5s) to show one's true colors; to expose one's faults; to give oneself away [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
I've got something on him.俺はお前の尻尾をつかんでいる。 [ M ]
The boy was holding a mouse by the tail.少年はねずみの尻尾をつかんでいた。
Tails are absent in some cats.尻尾のない猫もいる。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He's never been busted because he doesn't leave a paper trail.[JP] 尻尾をつかませないので 逮捕された事がない Fast Five (2011)
Osidius is right there.[JP] 「ツチノコ」の尻尾が... . Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
We've done the whole Avatar tail/hair thing.[JP] アバターのあの尻尾と髪の毛の 挨拶も終わったし。 Instant Love (2011)
Now turn your fishy tails around... and swim straight on through to Sydney![JP] 尻尾の向きを変えて... シドニーへゴーだ! Finding Nemo (2003)
Perhaps with merely your presence... the mystery surrounding this threat will be revealed.[JP] あなた方がいることで 暗殺者は尻尾を だすかもしれない Star Wars: Attack of the Clones (2002)
- Maybe I can touch the bottom.[JP] 尻尾の方なら、つかめるかも Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
You know, it's like a snake swallowing its own tail. Everything comes full circle.[JP] 蛇が尻尾を 飲み込むように Iron Man 3 (2013)
If worse comes to worst, they think they can let the weak carry the can and send them packing elsewhere![JP] いざとなればさ トカゲの尻尾切りで→ どっかに飛ばしゃいいと 思ってんでしょうが! Episode #1.8 (2012)
we should've turned tail and run... we're forging ahead to a tourist trap. to stop any Titans that enter the woods?[JP] その時点で尻尾を巻いてずらかるべきところを 大胆にも観光名所に寄り道 その挙句ただ突っ立って Forest of Giant Trees: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 2 (2013)
One taste of battle and he'll run back to Winterfell wi his tail between his legs.[JP] 一度闘いを味わえば、尻尾を巻いて ウインターフェルに逃げ帰るだろう The Pointy End (2011)
you're the lizard's tail.[JP] 言いたかないんだけどさ 今のお前は トカゲの尻尾だよ➡ Episode #1.1 (2013)
*Cue off the tip of my tail.[JP] 尻尾の端っこみたいにちっぽけなくせに Hellboy II: The Golden Army (2008)
Even from the tail.[JP] 尻尾でも Eragon (2006)
I am going to skin you slowly from neck to tail until you tell me everything that you did to my son.[JP] あんたの皮膚を剥ぐわ 首から尻尾までゆっくりとね 私の息子に何をしたのか 話しなさい Birth Pangs (2011)
Rattle his cage. Might force him to make a move he's not ready to make.[JP] 揺さぶってみよう 尻尾を掴ませるかも知れない The Good Shepherd (2012)
This guy is slippery as hell. He's been throwing every tail we put on him.[JP] やつはこれまで一度も 尻尾を掴ませなかった Buyout (2012)
The foot of a lion, the tail of an ox, the wings of an eagle and the head of a man.[JP] ライオンの足 雄牛の尻尾 鷲の翼... そして人間の頭だ Sherlock Holmes (2009)
And a tail, too.[JP] 尻尾もね Laid Bare (2011)
All just chasing our own tails?[JP] 尻尾を見せるだけで逃げ続ける The Dreamscape (2008)
But is it wise to yank the lion's tail?[JP] しかし、ライオンの尻尾を 引っ張るのは賢明でしょうか? A Golden Crown (2011)
Suck my ectoplasmic Schwanzstücke![JP] ・・・エクトプラズムの尻尾でも舐めてな! Hellboy II: The Golden Army (2008)
- There's no bottom.[JP] 尻尾なんてないよ さあ、つかんで Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
We just got a lead on the trinity killer.[JP] トリニティの尻尾を掴んだ Hello, Dexter Morgan (2009)
With his tail between his legs.[JP] 尻尾をまいて逃げた The Perfect Mark (2013)
So you cut off her tail?[JP] それで 尻尾を切ったのか? Splice (2009)
That's the tail?[JP] これが尻尾 Walk of Punishment (2013)
Tommy's is full of holes, and the tail is falling off.[JP] トミーのは穴だらけで 尻尾もなくなってる Unholy Night (2012)
The fawning? The brown nosing?[JP] 尻尾をふって おケツにキスは Madly Madagascar (2013)
Or with one flop of his tail, he'll smash the boat and send us all to eternity.[JP] でないと尻尾の一撃で 舟は海底に葬られる Lincoln (2012)
The police are on to you. They'll find something eventually.[JP] 警察がマークしている 遅かれ早かれ尻尾をつかむだろう Chameleon (2008)
Twisted tail, A thousand eyes, Trapped forever![JP] ねじれた尻尾、たくさんの目、 永遠にわなを掛けられた The Simpsons Movie (2007)
Flush it down the pipe, see if it comes out on my end.[JP] 「もし、そこにスパイがいるなら、 それで尻尾を出すはずだ」 The Departed (2006)
That's pretty flashy for some festival show. Here they go again... What a bunch of troublemakers they are![JP] 妖精の尻尾(フェアリテイル) Fairy Tail (2009)
I've already got a tail on him.[JP] 尻尾は掴んでる Day 7: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2009)
I should take this. - Go. Do your thing.[JP] スピネラの尻尾は? Chapter 6 (2013)
Why is the cover off her tail?[JP] なぜ尻尾のカバーを外したんだ? Splice (2009)
It's the wings and the tails you really want.[JP] 違うぞ 切るのは翼と尻尾 How to Train Your Dragon (2010)
Everybody's talking about us 'cause the cops don't have a damn clue.[JP] 警察が尻尾も掴んでないから 話題になっているのだ Natural Born Wesen (2013)
Somewhere where we can grab his crazy ass.[JP] ヤツの尻尾をつかめる場所 This Is the Way the World Ends (2011)
Am I a lizard's tail?[JP] 私は トカゲの尻尾でしょうか? Episode #1.1 (2013)
But we're not allowed to do magic away from Hogwarts.[JP] 豚の尻尾に似合う耳をつけてやるとな でもハグリッド 学校の外で魔法は使えないよ Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Alys, don't forget your rat tail[JP] 鼠の尻尾を忘れてるぞ Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
The tail I could live with.[JP] 尻尾は まあいいんだが― Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
He doesn't leave loose ends.[JP] 尻尾をつかませないんです Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
Females can just rip it out whenever they have to.[JP] Vの女が尻尾を外に出せば ムチみたいに動かせるんだ Laid Bare (2011)
Twisted tail, [JP] ねじれた尻尾 The Simpsons Movie (2007)
Calm down. Alternate wiggling your fins and your tail.[JP] 落ち着いて 交互にひれと尻尾を動かすんだ Finding Nemo (2003)
Heavily armored skull and tail made for bashing and crushing![JP] 頭と尻尾が武器 どっちも よけること! How to Train Your Dragon (2010)
I sold them the tail of an ass ridden in the flight from Egypt.[JP] エジプトの旅行者からの 猿の尻尾を売った Season of the Witch (2011)
In this day and age a landline is like an appendix or a vestigial tail.[JP] この時代に 固定電話なんて 盲腸か 退化した尻尾みたいなもんだ Snow Angels (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top