ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*契*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -契-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, qì, ㄑㄧˋ] deed, bond, contract; to engrave
Radical: , Decomposition:     丰 [fēng, ㄈㄥ]  刀 [dāo, ㄉㄠ]  大 [, ㄉㄚˋ]
Etymology: [ideographic] A contract signed by cutting 刀 notches 丰 in wood 木 (now changed to 大)
Rank: 1819
[, xiē, ㄒㄧㄝ] to wedge; wedge, gatepost; forward
Radical: , Decomposition:   木 [, ㄇㄨˋ]  契 [, ㄑㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] wood
Rank: 3846
[, qiè, ㄑㄧㄝˋ] sickle; to cut, to carve, to engrave
Radical: , Decomposition:   钅 [jīn, ㄐㄧㄣ]  契 [, ㄑㄧˋ]
Etymology: [ideographic] Something engraved 契 in metal 钅; 契 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 4771
[, qiè, ㄑㄧㄝˋ] sickle; to cut, to carve, to engrave
Radical: , Decomposition:   釒 [jīn, ㄐㄧㄣ]  契 [, ㄑㄧˋ]
Etymology: [ideographic] Something engraved 契 in metal 釒; 契 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 9733
[, qiā, ㄑㄧㄚ] Smilax china
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  契 [, ㄑㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] plant
Rank: 6009
[, xì, ㄒㄧˋ] a semi-annual ceremony of purification
Radical: , Decomposition:   礻 [shì, ㄕˋ]  契 [, ㄑㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] spirit
Rank: 6727

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: pledge; promise; vow
On-yomi: ケイ, kei
Kun-yomi: ちぎ.る, chigi.ru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 898
[] Meaning: consume; eat; drink; smoke; receive (a blow)
On-yomi: キツ, kitsu
Kun-yomi: の.む, no.mu
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1347
[] Meaning: wedge; arrowhead
On-yomi: ケツ, セツ, ketsu, setsu
Kun-yomi: くさび, ほうだて, kusabi, houdate
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: Shinto purification ceremony
On-yomi: ケイ, カツ, kei, katsu
Kun-yomi: みそぎ, はら.う, misogi, hara.u
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning:
On-yomi: セツ, セチ, ケツ, ケチ, カツ, setsu, sechi, ketsu, kechi, katsu
Kun-yomi: ただ.しくない, tada.shikunai
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: smilax china
On-yomi: カツ, katsu
Kun-yomi: くさ, kusa
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qì, ㄑㄧˋ, ] contract #19,151 [Add to Longdo]
[mò qì, ㄇㄛˋ ㄑㄧˋ,  ] to understand tacitly; secret agreement; implicit recognition #8,107 [Add to Longdo]
[qì jī, ㄑㄧˋ ㄐㄧ,   /  ] an opportunity; a turning point #8,452 [Add to Longdo]
[qì yuē, ㄑㄧˋ ㄩㄝ,   /  ] agreement; contract #12,405 [Add to Longdo]
[qì hé, ㄑㄧˋ ㄏㄜˊ,  ] agreement; to agree; to get on with; congenial; agreeing with; to ally oneself with sb #17,825 [Add to Longdo]
[Qì dān, ㄑㄧˋ ㄉㄢ,  ] Qidan; Khitan; ethnic people in ancient China who were a branch of the Eastern Hu people inhabiting the valley of the Xar Murun River in the upper reaches of the Liaohe River #19,899 [Add to Longdo]
诃夫[Qì hē fū, ㄑㄧˋ ㄏㄜ ㄈㄨ,    /   ] Anton Pavlovich Chekhov (1860-1904), Russian writer famous for his short stories and plays #65,116 [Add to Longdo]
[Suǒ qì, ㄙㄨㄛˇ ㄑㄧˋ,  ] Sochi (city on the Black Sea in Russia) #72,597 [Add to Longdo]
[qì jù, ㄑㄧˋ ㄐㄩˋ,   /  ] deed #130,991 [Add to Longdo]
[Pǔ qì ní, ㄆㄨˇ ㄑㄧˋ ㄋㄧˊ,   ] Puccini #132,198 [Add to Longdo]
阿巴拉[Ā bā lā qì yà, ㄚ ㄅㄚ ㄌㄚ ㄑㄧˋ ㄧㄚˋ,      /     ] Appalachian Mountains in North America #311,552 [Add to Longdo]
[jiè qì, ㄐㄧㄝˋ ㄑㄧˋ,  ] contract for a loan #494,359 [Add to Longdo]
[jiāo qì, ㄐㄧㄠ ㄑㄧˋ,  ] friendship [Add to Longdo]
同符合[tóng fú hé qì, ㄊㄨㄥˊ ㄈㄨˊ ㄏㄜˊ ㄑㄧˋ,    ] same sign, joint aim (成语 saw); fig. completely compatible; identical [Add to Longdo]
[tuán qì, ㄊㄨㄢˊ ㄑㄧˋ,   /  ] Christian association [Add to Longdo]
沙比克湾[Qì shā bǐ kè wān, ㄑㄧˋ ㄕㄚ ㄅㄧˇ ㄎㄜˋ ㄨㄢ,      /     ] Chesapeake bay [Add to Longdo]
约桥牌[qì yuē qiáo pái, ㄑㄧˋ ㄩㄝ ㄑㄧㄠˊ ㄆㄞˊ,     /    ] contract bridge (card game) [Add to Longdo]
[yuē qì, ㄩㄝ ㄑㄧˋ,   /  ] contract; oath of allegiance [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[けいき, keiki] (n) โอกาส
約者[けいやくしゃ, keiyakusha] (n) คนทำสัญญา, ผู้ทำพันธะสัญญา
[けいやく, keiyaku] สัญญา, พันธะสัญญา
約社員[けいやく, keiyakushain] (n) พนักงานสัญญาจ้าง

Japanese-English: EDICT Dictionary
[けいやく, keiyaku] (n, vs) contract; compact; agreement; (P) #874 [Add to Longdo]
[けいき, keiki] (n) opportunity; chance; (P) #9,555 [Add to Longdo]
オプション[オプションけいやく, opushon keiyaku] (n) option contract [Add to Longdo]
コストプラス[コストプラスけいやく, kosutopurasu keiyaku] (n) cost-plus contract [Add to Longdo]
コルレス[コルレスけいやく, koruresu keiyaku] (n) correspondent arrangement [Add to Longdo]
サービス品質[サービスひんしつけいやく, sa-bisu hinshitsukeiyaku] (n) { comp } quality of service agreement, contract [Add to Longdo]
ソフトウェア許諾[ソフトウェアきょだくけいやく, sofutouea kyodakukeiyaku] (n) { comp } software license agreement [Add to Longdo]
ソフトウェア使用許諾[ソフトウェアしようきょだくけいやく, sofutouea shiyoukyodakukeiyaku] (n) { comp } software product license [Add to Longdo]
ソフトウェア使用[ソフトウェアしようけいやく, sofutouea shiyoukeiyaku] (n) { comp } software license agreement [Add to Longdo]
トラヒック[トラヒックけいやく, torahikku keiyaku] (n) { comp } traffic contract [Add to Longdo]
ライセンス[ライセンスけいやく, raisensu keiyaku] (n) { comp } license agreement [Add to Longdo]
委託約書[いたくけいやくしょ, itakukeiyakusho] (n) outsourcing contract [Add to Longdo]
一手販売[いってはんばいけいやく, ittehanbaikeiyaku] (n) exclusive distributorship agreement; sole sales contract [Add to Longdo]
一般取引条件約書[いっぱんとりひきじょうけんけいやくしょ, ippantorihikijoukenkeiyakusho] (n) memorandum of agreement on general trade terms and conditions [Add to Longdo]
[いんげい;いんけい, ingei ; inkei] (n) mudra (symbolic hand gesture used in Buddhism) [Add to Longdo]
運送[うんそうけいやく, unsoukeiyaku] (n) freight or carriage contract [Add to Longdo]
営業譲渡約書[えいぎょうじょうとけいやくしょ, eigyoujoutokeiyakusho] (n) business transfer agreement [Add to Longdo]
黄犬[おうけんけいやく;こうけんけいやく, oukenkeiyaku ; koukenkeiyaku] (n) yellow dog contract (employment contract which forbids the employee to join a labor union) [Add to Longdo]
[かりけいやく, karikeiyaku] (n, vs) provisional contract [Add to Longdo]
完了約書[かんりょうけいやくしょ, kanryoukeiyakusho] (n) deed of absolute sale [Add to Longdo]
期間約社員[きかんけいやくしゃいん, kikankeiyakushain] (n) worker with a fixed term contract of employment [Add to Longdo]
許諾[きょだくけいやく, kyodakukeiyaku] (n) { comp } license agreement [Add to Longdo]
業務委託個別約書[ぎょうむいたくこべつけいやくしょ, gyoumuitakukobetsukeiyakusho] (n) individual outsourcing agreement [Add to Longdo]
業務支援委託約書[ぎょうむしえんいたくけいやくしょ, gyoumushien'itakukeiyakusho] (n) support services agreement contract [Add to Longdo]
[ちぎり, chigiri] (n) (1) pledge; vow; promise; (2) (of a man and woman) having sexual relations; having sexual intercourse; (3) destiny; fate; karma [Add to Longdo]
[ちぎる, chigiru] (v5r, vt) (1) (arch) to pledge; to promise; to swear; (2) to have sexual intercourse (esp. between husband and wife); to share a bed [Add to Longdo]
[けいいん, keiin] (n) impression of a seal over the joint of two papers; tally [Add to Longdo]
[けいごう, keigou] (n, vs) coincidence of opinions, etc.; agreement [Add to Longdo]
約を交わす[けいやくをかわす, keiyakuwokawasu] (exp, v5s) to sign a contract [Add to Longdo]
約期間[けいやくきかん, keiyakukikan] (n) contract period [Add to Longdo]
約金[けいやくきん, keiyakukin] (n) down payment; contract money [Add to Longdo]
約結婚[けいやくけっこん, keiyakukekkon] (n) contract marriage; marriage by contract [Add to Longdo]
約雇用[けいやくこよう, keiyakukoyou] (n) contract employment [Add to Longdo]
約交渉[けいやくこうしょう, keiyakukoushou] (n) contract negotiation; contract discussion [Add to Longdo]
約更改[けいやくこうかい, keiyakukoukai] (n) contract renewal [Add to Longdo]
約社員[けいやくしゃいん, keiyakushain] (n) contract employee [Add to Longdo]
約者[けいやくしゃ, keiyakusha] (n) party to a contract; subscriber; policy owner (insurance) [Add to Longdo]
約者回線[けいやくしゃかいせん, keiyakushakaisen] (n) { comp } subscriber line [Add to Longdo]
約書[けいやくしょ, keiyakusho] (n) (written) contract [Add to Longdo]
約不履行[けいやくふりこう, keiyakufurikou] (n) breach of contract [Add to Longdo]
約問題[けいやくもんだい, keiyakumondai] (n) contract dispute [Add to Longdo]
研究委託約書[けんきゅういたくけいやくしょ, kenkyuuitakukeiyakusho] (n) research outsourcing contract [Add to Longdo]
雇用[こようけいやく, koyoukeiyaku] (n) contract of employment [Add to Longdo]
国際[こくさいけいやく, kokusaikeiyaku] (n) international contract (agreement) [Add to Longdo]
婚前[こんぜんけいやく, konzenkeiyaku] (n) (See プリナップ, 婚前約書) prenuptial agreement [Add to Longdo]
婚前約書[こんぜんけいやくしょ, konzenkeiyakusho] (n) (See プリナップ) prenuptial agreement [Add to Longdo]
使用許諾[しようきょだくけいやく, shiyoukyodakukeiyaku] (n) { comp } (software) license agreement [Add to Longdo]
使用[しようけいやく, shiyoukeiyaku] (n) { comp } license agreement [Add to Longdo]
自由[じゆうけいやく, jiyuukeiyaku] (n) (1) free agency; free contract; free booking; (adj-no) (2) freelance [Add to Longdo]
自由約選手[じゆうけいやくせんしゅ, jiyuukeiyakusenshu] (n) free agent [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持約を結ばなければいけない。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との約はあってなきに等しいものです。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と約を始めるべきだ。
This agreement is binding on all of us.この約には我々すべてが従わねばならない。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.この約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
This agreement holds good for a year.この約は一年間有効です。
This agreement is binding on all parties.この約は当事者全部が履行すべきものである。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の約をとることはできない。
Here's the key, here's the contract.これがキー、これが、約書です。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に約をよく調べねばならない。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手約を結んだ時は有頂天になってた。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、約書に署名した。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は約違反で告訴されている。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に約書に署名するよう強く迫った。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその約から身を引くことを考えている。
They are satisfied with the contract.その人たちは約に満足している。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
That's against the contract.それでは約と違う。
How did you pull off that agreement?どうやってあの約を成立させたんですか。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる約をした。
The contract is, if you were forced to sign, invalid.むりやりサインさせられたのなら、その約は無効です。
The contract is, if you were forced to sign, invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その約は無効です。
He was compelled to sign the contract.やむを得ず約に署名させられた。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と約を結んだ。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう約にこぎつけた。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の約をした。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに約書に署名するよう強く迫った。
The contract provides for a deferred payment over three years.約では3年の延べ払いということになっている。
Because of the contract, he is bound to deliver them.約なので彼はそれらを配達する義務がある。
No ambiguities are allowed in a contract.約には曖昧な箇所があってはならない。
The details of the agreement are set forth in the contract.約の詳細は約書に示されている。
The lawyer counseled the team on the contents of the contract.約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
The contract was rather loose.約はかなりいいかげんなものだった。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
I regard the contract as having been broken.約は破棄されたものとみなします。
We were tied to our decision because we signed the contract.約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
You should look over the contract before you sign it.約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
Please sign your name on the contract.約書に名前を署名してください。
Thank you for the draft of the Agreement.約書のドラフトをありがとうございました。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度約書を検討した。
As of midnight tonight the contract becomes effective.今夜の12時からその約は効力を発する。
I worked on a yearly contract.私は1年約で働いた。
I want this contract translated word for word.私はこの約書を一語一語訳してもらいたい。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と約する。
I carefully explored the contract.私は約書をよく調べた。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの約に持ち込んだ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Everybody runs, Fletch.[CN] 每个人都会逃,佛莱 Minority Report (2002)
Hold firm to your bond![JP] 約には誠実であれ! Das Rheingold (1980)
Do you remember the figures we discussed?[JP] 約は覚えてますね Chinatown (1974)
That is what we agree when signing the contract.[JP] そういう約でしょ Scarlet Street (1945)
Mr and Mrs Archibald.[CN] 先生、太太 John Q (2002)
The shaft of your spear would splinter, the mighty token of your power would shatter to bits in your hands![JP] お前自身がその槍を打ち砕く事に なるだろう お前の手にある頑丈な槍は 塵のように粉砕されるだろう 約によって悪人の Siegfried (1980)
Yet I may not attack one with whom I concluded a contract[JP] しかし 約を結んだ相手に手をかけられない Die Walküre (1990)
We got a match. B-positive.[CN] B型阳性,麦克亚 John Q (2002)
Atchison, Chapman, Green.[CN] 生、查普曼、葛林 High Crimes (2002)
- Mr Archibald, I...[CN] 先生 John Q (2002)
Had I known of your contract, I would have prevented the fraud[JP] あなた達の約を知っていたら そのごまかしを止めていたのに Das Rheingold (1980)
-Fletch--[CN] -佛莱... Minority Report (2002)
I will curse all your wisdom and flee from your peace if you do not keep your bond![JP] お前の知恵を呪ってやる 和議はご免だ 約を守らないならば! Das Rheingold (1980)
Yes! I'm Chilonides, I'm Chilo.[CN] 是的,我是罗尼德斯,我是 Quo Vadis (2001)
..on penalty of total forfeiture of shares." No money.[JP] 約に違反すれば ボーナスどころか罰金だ Alien (1979)
Don't you recognise me, Cephas?[CN] 罗,你不认得我了吗? Quo Vadis (2001)
I saw a little Anne Heche there too.[CN] 我还看见有安海的影子 The New Guy (2002)
Your contract's been canceled.[JP] 約は切れた Soylent Green (1973)
Half Brad Pitt Fight Club, half Anne Heche If These Walls Could Talk.[CN] 一半像斗阵俱乐部的布莱德彼特 一半又像墙壁说话的安海 The New Guy (2002)
We have made a bargain.[JP] これで約を決定した The Black Cauldron (1985)
He is waiting for you. His name is Chilo Chilonides.[CN] 他在等你呢,他叫罗·罗尼德斯 Quo Vadis (2001)
I shall talk to Chilo and write home in your presence.[CN] 我会跟罗谈,而且就在你面前写信 Quo Vadis (2001)
You get what you're contracted for, like everybody else.[JP] 約の時に 話したろう? Alien (1979)
Unwittingly I bound myself by treaties that concealed evil I was lured on by Loge, who now has vanished[JP] 知らず知らずに邪悪を孕んだ約で 自分自身を縛った それはローゲがわしを狡猾に誘い込んだ 今 彼は姿を消している Die Walküre (1990)
Limited and defined is your power[JP] お前の力の限界を考えて約は 結ばれた Das Rheingold (1980)
Which one? The one from Indiana Jones?[JP] アークに納められた 約の板が The Church (1989)
You win I tear up Willie's contract.[JP] お前が勝てば... ウィリーとの約は破棄する Crossroads (1986)
And you don't talk to me![CN] 太太 你别跟我说话 John Q (2002)
Sophie, draw up one of our standard contracts for Mrs. Mulwray.[JP] ソフィー モウレー夫人に約書を Chinatown (1974)
By a contract I tamed those that built this abode[JP] 約により あの城を建てるように手なずけた Das Rheingold (1980)
He decided it might be better to delay the contract.[JP] 彼はそれが良いかもしれないことを決定 約を遅延させること。 Pom Poko (1994)
But why not bump them for an extra 100 up front?[JP] 約金の100ドル・アップさ The Fabulous Baker Boys (1989)
I'll have my secretary draw up the papers.[JP] 秘書に約書を作らせます ところで... Chinatown (1974)
Symche.[CN] 梅耶克 The Pianist (2002)
A-R-C-H-l-B-A-L-D.[CN] 亚洲的亚,约的 John Q (2002)
I didn't know that was in his contract.[JP] 約の内容は知らなかった Tucker: The Man and His Dream (1988)
- Then you're hired. - $100, 000 a week plus 15%.[JP] 約しよう 週10万ドル+15%で Brewster's Millions (1985)
- Right, come in and we'll sign the papers.[JP] - 約成立だ Detour (1945)
Kincho and the raccoons ruined his deal with Ryutaro.[JP] KINCHOとアライグマ 龍太郎との彼の約を台無しにした。 Pom Poko (1994)
Tonight. As the trial continues. John Quincy Archibald...[CN] 今晚,约翰亚的审判继续着 John Q (2002)
Fletcher is second in command. lt`s his show to run. You can observe.[CN] 佛莱是第二指挥官 让他表现一下,你从旁观察 Minority Report (2002)
- You done much business?[JP] 約取れました? D.O.A. (1949)
That may very well be. You're going to have to check with your carrier.[CN] 那很好,亚先生 John Q (2002)
With the point at its head Wotan holds sway over the world.[JP] 約の取り決めの条項を 彼は槍の柄に刻んだ Siegfried (1980)
-Hawk, Apache and I--[CN] - 霍克 , 阿帕和我 -- The New Guy (2002)
Mr Palumbo. What can you tell us about John Archibald?[CN] 帕先生,谈谈亚先生吧 John Q (2002)
There is a clause which states "Any systematized transmission indicating intelligent origin must be investigated...[JP] この船は約に基づいて 運行されている 知的生命体からの可能性がある通信は 調査しなければならない Alien (1979)
These are the bonds that bind me I through contracts became ruler[JP] これがわしを縛っている約 わしは約によって支配者となった Die Walküre (1990)
- Mr Archibald, I hope...[CN] 先生,我希望 John Q (2002)
My spearshaft protects bonds[JP] 約を守るのがこの槍の柄だ Das Rheingold (1980)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
サービス品質[サービスひんしつけいやく, sa-bisu hinshitsukeiyaku] quality of service agreement, contract [Add to Longdo]
ソフトウェア許諾[ソフトウェアきょだくけいやく, sofutouea kyodakukeiyaku] software license agreement [Add to Longdo]
ソフトウェア使用[ソフトウェアしようけいやく, sofutouea shiyoukeiyaku] software license agreement [Add to Longdo]
トラヒック[トラヒックけいやく, torahikku keiyaku] traffic contract [Add to Longdo]
ライセンス[ライセンスけいやく, raisensu keiyaku] license agreement [Add to Longdo]
許諾[きょだくけいやく, kyodakukeiyaku] license agreement [Add to Longdo]
約者[けいやくしゃ, keiyakusha] subscriber [Add to Longdo]
約者回線[けいやくしゃかいせ, keiyakushakaise] subscriber line [Add to Longdo]
使用許諾[しようきょだくけいやく, shiyoukyodakukeiyaku] (software) license agreement [Add to Longdo]
使用[しようけいやく, shiyoukeiyaku] license agreement [Add to Longdo]
保守[ほしゅけいやく, hoshukeiyaku] maintenance contract [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ちぎる, chigiru] schwoeren, geloben, versprechen [Add to Longdo]
[けいき, keiki] Gelegenheit, Anlass [Add to Longdo]
[けいやく, keiyaku] Vertrag [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top