ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*大目に*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 大目に, -大目に-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
大目に[おおめに, oomeni] TH: หยวน

Japanese-English: EDICT Dictionary
大目に[おおめに, oomeni] (adv) rather large [Add to Longdo]
大目に見る[おおめにみる, oomenimiru] (exp, v1) to tolerate; to condone; to overlook; to let pass [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Do not punish the girl severely; go easy on her.その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。
Don't punish the boy severely; go easy on him.その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
The police usually blink at cars parked here.警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
I can not be tolerant of naughty children.私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。
I cannot pass the matter by without making a protest.私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
I will lock the other way.大目に見ておいてやろう。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
You may as well overlook his sins and forgive him.彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
Go easy on him. He's still new around here.彼は、まだ新人なんだから大目に見てやれよ。
He overlooked my mistake.彼は私の誤りを大目に見た。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But Christians have been banished there, only we Jews are tolerated.[JP] キリスト教徒は追放されるぞ 我々ユダヤ人だけは大目に見てくれる The Physician (2013)
Let Natalya take it easy the first year.[JP] 新婚の年ぐらい大目に見なよ Tikhiy Don (1957)
I do not condone your presence here.[JP] あなた達の面前を大目に見ない Defenders of Peace (2009)
I do not condone these sexy but reckless actions of yours, Susan![JP] セクシーなのは 大目に見るけど 無謀すぎる! Spy (2015)
Oh, come on, Alfrid.. Have a heart, people need to eat.[JP] アルフリド様 大目に見て下さい みんなに食べ物が必要です The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013)
No, but... go easy on me, I've just been ambushed.[JP] いや でも 大目に見て欲しいな 待ち伏せ攻撃されたばっかりだし The Rat Race (2012)
Ehi, ok, I'm a little drunk so, don't blame your Internet connection.[JP] ちょっと酔っ払ってるから 大目に見てね Scream 4 (2011)
So I tolerate you and I protect you and I let you make Lisbon's life a misery.[JP] だから 大目に見て かばってきた そしてリスボンに 惨めな思いもさせてきた Ladies in Red (2008)
Look, he's just playing the guy. He doesn't mean it.[JP] 大目に見てください あの男を脅してるだけです Red John's Footsteps (2009)
I mean, look, guys, if anybody rates a little slack, here's the guy.[JP] だから今回は 大目に見てくれないか Caballo sin Nombre (2010)
Cut him some slack?[JP] 大目に? State of Independence (2012)
I will not tolerate this business from you any longer.[JP] もう大目に見ないぞ Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
Come on![JP] ポルトガル語からの翻訳です 分かりにくくても大目に見てね! Abduction (2011)
So, I don't know, maybe...cut me some slack.[JP] だからよく分からないけど 少しは大目に見てくれない... Crucible (2013)
So can you give him a break?[JP] それで 彼を大目にみてやってくれないか? Focus (2015)
Look, I cut you a lot of slack when Katy was ill, you know, and then after she passed away.[JP] 奥さんの病気で 大目に見てきた もう亡くなって3ヶ月だ The Boys Are Back (2009)
You said you'd cut them some slack. I know.[JP] 大目に見ると言ったわ We Are Still Here (2015)
Stuck in here, you can't fault me for wanting a little variety.[JP] ここで動けないんだ 少し変化を求めても 大目に見ろ Heaven Can't Wait (2013)
He was a good man, and he's gone now, so be nice.[JP] もう彼は いないのよ だから 大目に見て The Crimson Ticket (2012)
Marcel wants us to send a message, and if he thought I was playing favorites just because I'm in love with a witch...[JP] マルセルがメッセージとして 俺達を送った もし彼が俺を 大目に見てくれるなら だって俺は 魔女に惚れてるし... Tangled Up in Blue (2013)
But, pardon the pun, there's time for that.[JP] タワ事は大目に見るが 今なんだ Second Listen (2013)
Any excuse to see an old friend.[JP] 友人だから 大目にみてあげる Second Chances (2013)
All this time, knowing in my bones Roger didn't commit suicide, and having people just tolerate me, tell me it was my grief talking.[JP] ロジャーが自殺じゃないって確信があるのに 私の言葉を大目に見てくれるだけの 人たちと話すのは悲しかった Day 7: 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2009)
Maybe we can have one stop for a coke and a pee, and that's it.[JP] 1度くらいなら大目に見る トイレ休憩が1回だけ My First Mister (2001)
Regardless.[JP] 大目に見てやれ A Test of Time (2012)
-will not bring Lord Bartok back. -Spare me your insight.[JP] バルトーク卿を連れ戻せなかった 君の洞察は大目に見る Last Knights (2015)
Allowances have to be made.[JP] 大目に見てくれないとね The Red Team (2013)
I will merely tolerate you.[JP] 大目に見るだけ Piggy Piggy (2011)
Maybe we can help you with one or two of the violations in here.[JP] 多少の違反は大目に見ても Blind Spot (2011)
He figures he can get away with it 'cause it's his 1, 000th landing.[JP] 1000回目の着艦だから 大目に見てくれると Act of Contrition (2004)
An ill-married couple will tolerate each other, Mr. Melville.[JP] 悪い夫婦は互いを 大目に見る、メルヴィルさん In the Heart of the Sea (2015)
No, sir. Those are the rules.[JP] いいから 大目に見てくれよ Parker (2013)
Don't be too hard on Kara. She was just doing her job.[JP] カーラは大目に 見てやってください Flesh and Bone (2004)
People are going to stop giving you breaks, Jer.[JP] 周囲はもう大目に見てくれない Pilot (2009)
I've been willing to tolerate your... eccentricities because you do produce results, but I cannot have your credibility challenged.[JP] 今回の変な行動は 大目に見るわ 有能だしね でも病気の事は疑ってるわ Skinny Dipper (2014)
I wish people had not cut me slack.[JP] 警察は大目に見てくれなかった Crucible (2013)
Now, Marty, cut me a little slack here.[JP] 大目に見てくれ Chapter 3 (2013)
Couldn't you please just let this slide?[JP] 大目に見てくれません? Negro Y Azul (2009)
Don't be tight.[JP] 大目に見て Maniac (2012)
On our return to Port Royal, I granted you clemency.[JP] ロイアルポート港での一件は 大目に見た Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
Upgrayedd agreed to loan us Rita for exactly one year... and keep quiet on the matter, in exchange for certain leeways... with the local authorities in running his pimp game.[JP] リタを1年借りることに合意を得ました 口止めはしてあります 犯罪行為を大目にみることを条件に・・ 売春斡旋業の 許可を出したということです Idiocracy (2006)
My point is it lets you off the hook.[JP] 今回は大目に見てやるが Cherokee Rose (2011)
I'm aware. Make this easy on us, James. Come on in.[JP] 分かってる 大目にみてやる ジェームズ 戻って来い Ride Along (2014)
I've even willing to tolerate it... within limits.[JP] 私も進んで 大目に見てきた ほどほどのところまではな Black-Winged Redbird (2013)
Look, you don't know me, so I'm gonna let you off the hook this time.[JP] 今回は大目に見てあげる Don Jon (2013)
So how about I give you a break?[JP] 大目に見てやろうか? The Things We Left Behind (2014)
This is not how I wanted to spend my night off.[JP] 今回は大目に見るが― Gray Matter (2008)
But Marcel tolerates her...[JP] マルセルも彼女を大目に見るんだから・・・ 8 Women (2002)
You must forgive them.[JP] 大目に見てくれ Designated Target (2007)
I approve of the impulse, but his taste in women...[JP] 大目に見てるが 趣味は─ Second Last (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top