ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 士, -士- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | [士, shì, ㄕˋ] scholar, gentleman; soldier Radical: 士, Decomposition: ? Etymology: - Rank: 372 | | [声, shēng, ㄕㄥ] sound, noise; voice, tone, music Radical: 士, Decomposition: ⿱ 士 [shì, ㄕˋ] ? Etymology: [ideographic] Simplified form of 聲; see that character for the etymology Variants: 聲, Rank: 195 | | [志, zhì, ㄓˋ] determination, will; mark, sign; to record, to write Radical: 心, Decomposition: ⿱ 士 [shì, ㄕˋ] 心 [xīn, ㄒㄧㄣ] Etymology: [ideographic] The mind 心 of a scholar 士; 士 also provides the pronunciation Variants: 誌, Rank: 542 | | [款, kuǎn, ㄎㄨㄢˇ] funds, payment; item, article Radical: 欠, Decomposition: ⿰ ⿱ 士 [shì, ㄕˋ] 示 [shì, ㄕˋ] 欠 [qiàn, ㄑㄧㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] owe Rank: 807 | | [吉, jí, ㄐㄧˊ] lucky, propitious, good Radical: 口, Decomposition: ⿱ 士 [shì, ㄕˋ] 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] Etymology: [ideographic] The words 口 of a scholar 士 Rank: 856 | | [賣, mài, ㄇㄞˋ] to sell; to betray; to show off Radical: 貝, Decomposition: ⿳ 士 [shì, ㄕˋ] 罒 [wǎng, ㄨㄤˇ] 貝 [bèi, ㄅㄟˋ] Etymology: [pictophonetic] money Variants: 卖, Rank: 7385 | | [穀, gǔ, ㄍㄨˇ] valley, gorge, ravine Radical: 禾, Decomposition: ⿰ ⿱ ⿳ 士 [shì, ㄕˋ] 冖 [mì, ㄇㄧˋ] 一 [yī, ㄧ] 禾 [hé, ㄏㄜˊ] 殳 [shū, ㄕㄨ] Etymology: - Variants: 谷, Rank: 6193 | | [壮, zhuàng, ㄓㄨㄤˋ] big, large; robust, strong; the name of a tribe Radical: 士, Decomposition: ⿰ 丬 [qiáng, ㄑㄧㄤˊ] 士 [shì, ㄕˋ] Etymology: [pictophonetic] soldier Variants: 壯, Rank: 1432 | | [壯, zhuàng, ㄓㄨㄤˋ] big, large; robust, strong; the name of a tribe Radical: 士, Decomposition: ⿰ 爿 [qiáng, ㄑㄧㄤˊ] 士 [shì, ㄕˋ] Etymology: [pictophonetic] soldier Variants: 壮 | | [屆, jiè, ㄐㄧㄝˋ] deadline; period; measure word for elections, meetings, and other events Radical: 尸, Decomposition: ⿸ 尸 [shī, ㄕ] ⿶ 凵 [qiǎn, ㄑㄧㄢˇ] 士 [shì, ㄕˋ] Etymology: - Variants: 届 | | [垂, chuí, ㄔㄨㄟˊ] to hang, to dangle; to hand down, to bequeath; almost, near Radical: 土, Decomposition: ⿻ ⿱ ? 士 [shì, ㄕˋ] 卄 [niàn, ㄋㄧㄢˋ] Etymology: [pictographic] A tree with drooping branches Rank: 1592 | | [壽, shòu, ㄕㄡˋ] old age, longevity; lifespan Radical: 士, Decomposition: ⿳ ⿳ 士 [shì, ㄕˋ] 乛 [ya, ㄧㄚ˙] 工 [gōng, ㄍㄨㄥ] 一 [yī, ㄧ] 吋 [cùn, ㄘㄨㄣˋ] Etymology: [ideographic] Ancient form of 老 Variants: 寿 | | [壳, ké, ㄎㄜˊ] casing, husk, shell Radical: 士, Decomposition: ⿱ 士 [shì, ㄕˋ] 冗 [rǒng, ㄖㄨㄥˇ] Etymology: [ideographic] A shell discarded 冗 by a soldier 士 Variants: 殼, Rank: 1937 | | [壶, hú, ㄏㄨˊ] jar, pot, jug, vase; surname Radical: 士, Decomposition: ⿱ 士 [shì, ㄕˋ] ⿱ 冖 [mì, ㄇㄧˋ] 业 [yè, ㄧㄝˋ] Etymology: [pictographic] A jar of wine Variants: 壺, Rank: 2518 | | [壺, hú, ㄏㄨˊ] jar, pot, jug, vase; surname Radical: 士, Decomposition: ⿱ 士 [shì, ㄕˋ] 亞 [yà, ㄧㄚˋ] Etymology: [pictographic] A jar of wine Variants: 壶 | | [仕, shì, ㄕˋ] official; to serve in the government Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 士 [shì, ㄕˋ] Etymology: [pictophonetic] person Rank: 3042 | | [壬, rén, ㄖㄣˊ] 9th heavenly stem Radical: 士, Decomposition: ⿱ 丿 [piě, ㄆㄧㄝˇ] 士 [shì, ㄕˋ] Etymology: - Rank: 4029 | | [壹, yī, ㄧ] one (bankers' anti-fraud numeral) Radical: 士, Decomposition: ⿱ 士 [shì, ㄕˋ] ⿱ 冖 [mì, ㄇㄧˋ] 豆 [dòu, ㄉㄡˋ] Etymology: - Rank: 4652 | | [毂, gǔ, ㄍㄨˇ] the hub of a wheel Radical: 殳, Decomposition: ⿰ ⿱ 士 [shì, ㄕˋ] 军 [jūn, ㄐㄩㄣ] 车 [chē, ㄔㄜ] Etymology: [pictophonetic] wheel Variants: 轂, Rank: 5052 | | [轂, gǔ, ㄍㄨˇ] the hub of a wheel Radical: 車, Decomposition: ⿰ ⿱ ⿳ 士 [shì, ㄕˋ] 冖 [mì, ㄇㄧˋ] 一 [yī, ㄧ] 車 [chē, ㄔㄜ] 殳 [shū, ㄕㄨ] Etymology: [pictophonetic] wheel Variants: 毂, Rank: 8680 | | [彀, gòu, ㄍㄡˋ] enough; quite Radical: 弓, Decomposition: ⿰ ⿱ ⿳ 士 [shì, ㄕˋ] 冖 [mì, ㄇㄧˋ] 一 [yī, ㄧ] 弓 [gōng, ㄍㄨㄥ] 殳 [shū, ㄕㄨ] Etymology: - Rank: 5457 | | [觳, hú, ㄏㄨˊ] goblet, horn; frightened Radical: 角, Decomposition: ⿰ ⿱ ⿳ 士 [shì, ㄕˋ] 冖 [mì, ㄇㄧˋ] 一 [yī, ㄧ] 角 [jiǎo, ㄐㄧㄠˇ] 殳 [shū, ㄕㄨ] Etymology: [pictophonetic] horn Rank: 5575 | | [悫, què, ㄑㄩㄝˋ] modest; sincere Radical: 心, Decomposition: ⿳ 士 [shì, ㄕˋ] 冗 [rǒng, ㄖㄨㄥˇ] 心 [xīn, ㄒㄧㄣ] Etymology: [pictophonetic] heart Variants: 愨, Rank: 6144 | | [壴, zhù, ㄓㄨˋ] drum Radical: 士, Decomposition: ⿱ 土 [tǔ, ㄊㄨˇ] 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] Etymology: [pictographic] A drum 口 on a stand with feathers 土 on top
|
| 士 | [士] Meaning: gentleman; scholar; samurai; samurai radical (no. 33) On-yomi: シ, shi Kun-yomi: さむらい, samurai Radical: 士 Rank: 526 | 売 | [売] Meaning: sell On-yomi: バイ, bai Kun-yomi: う.る, う.れる, u.ru, u.reru Radical: 士, Decomposition: ⿳ 士 冖 儿 Variants: 賣, 卖, Rank: 202 | 声 | [声] Meaning: voice On-yomi: セイ, ショウ, sei, shou Kun-yomi: こえ, こわ-, koe, kowa- Radical: 士, Decomposition: ⿱ 士 𠃜 Variants: 聲, Rank: 388 | 仕 | [仕] Meaning: attend; doing; official; serve On-yomi: シ, ジ, shi, ji Kun-yomi: つか.える, tsuka.eru Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 士 Rank: 439 | 吉 | [吉] Meaning: good luck; joy; congratulations On-yomi: キチ, キツ, kichi, kitsu Kun-yomi: よし, yoshi Radical: 口, Decomposition: ⿱ 士 口 Rank: 711 | 志 | [志] Meaning: intention; plan; resolve; aspire; motive; hopes; shilling On-yomi: シ, shi Kun-yomi: シリング, こころざ.す, こころざし, shiringu, kokoroza.su, kokorozashi Radical: 心, Decomposition: ⿱ 士 心 Rank: 823 | 壮 | [壮] Meaning: robust; manhood; prosperity On-yomi: ソウ, sou Kun-yomi: さかん, sakan Radical: 士, Decomposition: ⿰ 丬 士 Variants: 壯, Rank: 1657 | 穀 | [穀] Meaning: cereals; grain On-yomi: コク, koku Radical: 禾, Decomposition: ⿰ ⿳ 士 冖 禾 殳 Variants: 糓, 穀, Rank: 1744 | 款 | [款] Meaning: goodwill; article; section; friendship; collusion On-yomi: カン, kan Radical: 欠, Decomposition: ⿰ ⿱ 士 示 欠 Variants: 欵, Rank: 1854 | 壷 | [壷] Meaning: jar; pot; hinge knuckle; one's aim On-yomi: コ, ko Kun-yomi: つぼ, tsubo Radical: 士, Decomposition: ⿳ 士 冖 ⿱ ⿻ 口 ⿰ 丨 丨 一 Variants: 壼, 壺, Rank: 2197 | 壱 | [壱] Meaning: one (in documents) On-yomi: イチ, イツ, ichi, itsu Kun-yomi: ひとつ, hitotsu Radical: 士, Decomposition: ⿳ 士 冖 匕 Variants: 壹, Rank: 2351 | 壬 | [壬] Meaning: 9th calendar sign On-yomi: ニン, ジン, イ, nin, jin, i Kun-yomi: みずのえ, mizunoe Radical: 士, Decomposition: ⿱ 丿 士 Rank: 2499 | 壯 | [壯] Meaning: big; large; robust; name of tribe On-yomi: ソウ, sou Kun-yomi: さかん, sakan Radical: 士, Decomposition: ⿰ 爿 士 Variants: 壮 | 壺 | [壺] Meaning: jar; pot On-yomi: コ, ko Kun-yomi: つぼ, tsubo Radical: 士 Variants: 壷 | 壹 | [壹] Meaning: number one On-yomi: イチ, イツ, ichi, itsu Kun-yomi: ひとつ, hitotsu Radical: 士, Decomposition: ⿳ 士 冖 豆 Variants: 壱 | 壻 | [壻] Meaning: son-in-law On-yomi: セイ, sei Kun-yomi: むこ, muko Radical: 士 Variants: 婿, 聟 | 壼 | [壼] Meaning: palace corridor or passageway On-yomi: コン, kon Radical: 士 Variants: 壷, 壺 | 壽 | [壽] Meaning: longevity; congratulations On-yomi: ジュ, ス, シュウ, ju, su, shuu Kun-yomi: ことぶき, ことぶ.く, ことほ.ぐ, kotobuki, kotobu.ku, kotoho.gu Radical: 士, Decomposition: ⿳ ⿳ 士 乛 工 一 吋 Variants: 寿 | 賣 | [賣] Meaning: sell; betray; show off On-yomi: バイ, bai Kun-yomi: う.る, う.れる, u.ru, u.reru Radical: 貝, Decomposition: ⿱ 士 買 Variants: 卖, 売 | 壳 | [壳] Meaning: casing; shell; husk On-yomi: カク, コク, バイ, kaku, koku, bai Kun-yomi: から, kara Radical: 士, Decomposition: ⿳ 士 冖 几 Variants: 殻, 殼 | 壴 | [壴] Meaning: On-yomi: シュ, チュ, shu, chu Kun-yomi: たてる, tateru Radical: 士
| 穀 | [穀] Meaning: On-yomi: コク, koku Radical: 禾, Decomposition: ⿰ ⿱ ⿳ 士 冖 一 禾 殳 Variants: 穀, 糓 |
| 士 | [shì, ㄕˋ, 士] scholar; warrior; knight #3,325 [Add to Longdo] | 人士 | [rén shì, ㄖㄣˊ ㄕˋ, 人 士] person; figure; public figure #705 [Add to Longdo] | 士兵 | [shì bīng, ㄕˋ ㄅㄧㄥ, 士 兵] soldier #3,025 [Add to Longdo] | 战士 | [zhàn shì, ㄓㄢˋ ㄕˋ, 战 士 / 戰 士] fighter; soldier; warrior #3,198 [Add to Longdo] | 女士 | [nǚ shì, ㄋㄩˇ ㄕˋ, 女 士] lady; madam #3,973 [Add to Longdo] | 博士 | [bó shì, ㄅㄛˊ ㄕˋ, 博 士] doctor; court academician (in feudal China); Ph.D. #4,190 [Add to Longdo] | 瑞士 | [Ruì shì, ㄖㄨㄟˋ ㄕˋ, 瑞 士] Switzerland #5,559 [Add to Longdo] | 护士 | [hù shi, ㄏㄨˋ ㄕ˙, 护 士 / 護 士] nurse #5,666 [Add to Longdo] | 硕士 | [shuò shì, ㄕㄨㄛˋ ㄕˋ, 硕 士 / 碩 士] master's (degree) #6,088 [Add to Longdo] | 骑士 | [qí shì, ㄑㄧˊ ㄕˋ, 骑 士 / 騎 士] a knight (i.e. nobility in Europe); a cavalier #6,378 [Add to Longdo] | 院士 | [yuàn shì, ㄩㄢˋ ㄕˋ, 院 士] a scholar; an academician; a fellow (of an academy) #7,730 [Add to Longdo] | 烈士 | [liè shì, ㄌㄧㄝˋ ㄕˋ, 烈 士] martyr #9,509 [Add to Longdo] | 爵士 | [jué shì, ㄐㄩㄝˊ ㄕˋ, 爵 士] knight; Sir; Jazz #9,922 [Add to Longdo] | 勇士 | [yǒng shì, ㄩㄥˇ ㄕˋ, 勇 士] a warrior; a brave person #10,458 [Add to Longdo] | 士气 | [shì qì, ㄕˋ ㄑㄧˋ, 士 气 / 士 氣] morale (eg staff morale) #11,501 [Add to Longdo] | 将士 | [jiàng shì, ㄐㄧㄤˋ ㄕˋ, 将 士 / 將 士] officers and soldiers #11,963 [Add to Longdo] | 的士 | [dí shì, ㄉㄧˊ ㄕˋ, 的 士] taxi (loanword, originally Hong Kong usage); also called 出租車|出租车 or 出租汽車|出租汽车 #12,198 [Add to Longdo] | 巴士 | [bā shì, ㄅㄚ ㄕˋ, 巴 士] bus; motor coach #12,231 [Add to Longdo] | 武士 | [wǔ shì, ㄨˇ ㄕˋ, 武 士] warrior; samurai #13,794 [Add to Longdo] | 富士 | [Fù shì, ㄈㄨˋ ㄕˋ, 富 士] Fuji (Japanese company) #14,628 [Add to Longdo] | 绅士 | [shēn shì, ㄕㄣ ㄕˋ, 绅 士 / 紳 士] gentleman #14,837 [Add to Longdo] | 卫士 | [wèi shì, ㄨㄟˋ ㄕˋ, 卫 士 / 衛 士] guardian; defender #15,630 [Add to Longdo] | 学士 | [xué shì, ㄒㄩㄝˊ ㄕˋ, 学 士 / 學 士] bachelor degree #15,845 [Add to Longdo] | 各界人士 | [gè jiè rén shì, ㄍㄜˋ ㄐㄧㄝˋ ㄖㄣˊ ㄕˋ, 各 界 人 士] all walks of life #15,876 [Add to Longdo] | 博士学位 | [bó shì xué wèi, ㄅㄛˊ ㄕˋ ㄒㄩㄝˊ ㄨㄟˋ, 博 士 学 位 / 博 士 學 位] doctoral degree; PhD; same as Doctor of Philosophy 哲學博士學位|哲学博士学位 #15,949 [Add to Longdo] | 道士 | [dào shì, ㄉㄠˋ ㄕˋ, 道 士] a Daoist priest #16,616 [Add to Longdo] | 修士 | [xiū shì, ㄒㄧㄡ ㄕˋ, 修 士] member of religious order; frater #17,045 [Add to Longdo] | 迪士尼 | [Dí shì ní, ㄉㄧˊ ㄕˋ ㄋㄧˊ, 迪 士 尼] Disney (name) #18,522 [Add to Longdo] | 斗士 | [dòu shì, ㄉㄡˋ ㄕˋ, 斗 士 / 鬥 士] a warrior; an activist #18,616 [Add to Longdo] | 泰晤士报 | [tài wù shì bào, ㄊㄞˋ ㄨˋ ㄕˋ ㄅㄠˋ, 泰 晤 士 报] the Times (newspaper) #19,230 [Add to Longdo] | 博士后 | [bó shì hòu, ㄅㄛˊ ㄕˋ ㄏㄡˋ, 博 士 后 / 博 士 後] postdoc; a postdoctoral position #19,702 [Add to Longdo] | 波士顿 | [Bō shì dùn, ㄅㄛ ㄕˋ ㄉㄨㄣˋ, 波 士 顿 / 波 士 頓] Boston, capital of Massachusetts #20,327 [Add to Longdo] | 摩根士丹利 | [Mó gēn Shì dān lì, ㄇㄛˊ ㄍㄣ ㄕˋ ㄉㄢ ㄌㄧˋ, 摩 根 士 丹 利] Morgan Stanley (financial services company) #21,878 [Add to Longdo] | 知名人士 | [zhī míng rén shì, ㄓ ㄇㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄕˋ, 知 名 人 士] public figure; celebrity #22,188 [Add to Longdo] | 富士通 | [Fù shì tōng, ㄈㄨˋ ㄕˋ ㄊㄨㄥ, 富 士 通] Fujitsu #24,370 [Add to Longdo] | 莎士比亚 | [Shā shì bǐ yà, ㄕㄚ ㄕˋ ㄅㄧˇ ㄧㄚˋ, 莎 士 比 亚 / 莎 士 比 亞] Shakespeare (name); William Shakespeare (1564-1616), poet and playwright #24,753 [Add to Longdo] | 军士 | [jūn shì, ㄐㄩㄣ ㄕˋ, 军 士 / 軍 士] sergeant #24,857 [Add to Longdo] | 硕士生 | [shuò shì shēng, ㄕㄨㄛˋ ㄕˋ ㄕㄥ, 硕 士 生 / 碩 士 生] Master's degree student #25,855 [Add to Longdo] | 壮士 | [zhuàng shì, ㄓㄨㄤˋ ㄕˋ, 壮 士 / 壯 士] hero; fighter; brave strong guy; warrior (in armor) #26,210 [Add to Longdo] | 威尔士 | [Wēi ěr shì, ㄨㄟ ㄦˇ ㄕˋ, 威 尔 士 / 威 爾 士] Wales, constituent nation of UK #26,240 [Add to Longdo] | 进士 | [jìn shì, ㄐㄧㄣˋ ㄕˋ, 进 士 / 進 士] successful candidate in the highest imperial civil service examination; palace graduate #26,395 [Add to Longdo] | 威士忌 | [wēi shì jì, ㄨㄟ ㄕˋ ㄐㄧˋ, 威 士 忌] whisky #29,452 [Add to Longdo] | 兵士 | [bīng shì, ㄅㄧㄥ ㄕˋ, 兵 士] ordinary soldier #29,724 [Add to Longdo] | 传教士 | [chuán jiào shì, ㄔㄨㄢˊ ㄐㄧㄠˋ ㄕˋ, 传 教 士 / 傳 教 士] missionary #32,309 [Add to Longdo] | 力士 | [lì shì, ㄌㄧˋ ㄕˋ, 力 士] strong man #33,763 [Add to Longdo] | 名士 | [míng shì, ㄇㄧㄥˊ ㄕˋ, 名 士] famous scholar; worthy; celebrity, esp. distinguished literary person having no official post #34,211 [Add to Longdo] | 大马士革 | [Dà mǎ shì gé, ㄉㄚˋ ㄇㄚˇ ㄕˋ ㄍㄜˊ, 大 马 士 革 / 大 馬 士 革] Damascus, capital of Syria #37,153 [Add to Longdo] | 爵士乐 | [jué shì yuè, ㄐㄩㄝˊ ㄕˋ ㄩㄝˋ, 爵 士 乐 / 爵 士 樂] jazz #41,767 [Add to Longdo] | 大力士 | [dà lì shì, ㄉㄚˋ ㄌㄧˋ ㄕˋ, 大 力 士] strong man; brute force; Hercules #41,965 [Add to Longdo] | 谋士 | [móu shì, ㄇㄡˊ ㄕˋ, 谋 士 / 謀 士] skilled manipulator; sb who can engineer and see through a project; adviser #44,037 [Add to Longdo] |
| 博士 | [はかせ, hakase] (n) ดอกเตอร์ | 士官 | [しかん, shikan] (n) นายร้อย | 富士山 | [ふじさん, fujisan] (name) ภูเขาฟูจิ | 消防士 | [しょうぼうし, shouboushi] (n) นักดับเพลิง |
| 学士 | [がくし, gakushi] (n) ผู้จบการศึกษาปริญญษตรี | 工学士 | [こうがくし, kougakushi] (n) วิศวกรรมศาสตร์บัณฑิต | 博士論文 | [はくしろんぶん, hakushironbun] (n) วิทยานิพนธ์ระดับปริญญาเอก | 弁護士 | [べんごし, bengoshi] (n) ทนาย | 紳士 | [しんし, shinshi] สุภาพบุรุษ | 弁理士 | [べんりし, benrishi] (n) ตัวแทนสิทธิบัตร, See also: R. Patent Attorney |
| 勇士 | [ゆうし, yuushi] TH: นักรบผู้กล้าหาญ EN: brave warrior | 勇士 | [ゆうし, yuushi] TH: วีรบุรุษ EN: hero |
| 博士 | [はかせ(P);はくし(P), hakase (P); hakushi (P)] (n, n-suf, adj-no) (1) (usu. はくし) doctorate; PhD; Dr (as a title); (n) (2) (usu. はかせ) expert; learned person; (P) #1,243 [Add to Longdo] | 戦士 | [せんし, senshi] (n) soldier; combatant; warrior; (P) #1,594 [Add to Longdo] | 騎士 | [きし, kishi] (n) knight; (P) #2,201 [Add to Longdo] | 弁護士 | [べんごし, bengoshi] (n) lawyer; attorney; (P) #2,414 [Add to Longdo] | 同士 | [どうし, doushi] (n, n-suf) fellow; mutual; companion; comrade; bonding; (P) #3,338 [Add to Longdo] | 兵士 | [へいし, heishi] (n) soldier; (P) #3,607 [Add to Longdo] | 武士(P);武夫 | [ぶし(武士)(P);ぶふ(武夫);もののふ(武士), bushi ( bushi )(P); bufu ( takeo ); mononofu ( bushi )] (n) warrior; samurai; (P) #3,799 [Add to Longdo] | 棋士 | [きし, kishi] (n) shogi or go player; (P) #4,260 [Add to Longdo] | 士官 | [しかん, shikan] (n) officer (military); (P) #4,348 [Add to Longdo] | 学士 | [がくし, gakushi] (n) university graduate; (P) #4,633 [Add to Longdo] | 修士 | [しゅうし, shuushi] (n, adj-no) master's (academic degree); (P) #4,823 [Add to Longdo] | 力士 | [りきし, rikishi] (n) (1) sumo wrestler; rikishi; (2) strong man; (P) #4,852 [Add to Longdo] | 富士山(P);不二山;不尽山 | [ふじさん, fujisan] (n) Mt Fuji; (P) #7,599 [Add to Longdo] | 富士通 | [ふじつう, fujitsuu] (n) Fujitsu; (P) #8,701 [Add to Longdo] | 藩士 | [はんし, hanshi] (n) feudal retainer or warrior #8,950 [Add to Longdo] | 闘士 | [とうし, toushi] (n) fighter (for); militant; champion (of); boxer; (P) #8,993 [Add to Longdo] | 海人;海士;蜑 | [あま, ama] (n) (1) (esp. 海人, 海士) (See 海女) male diver; (2) (esp. 海人, 蜑) fisherman #9,875 [Add to Longdo] | 紳士 | [しんし, shinshi] (n) (See 婦人) gentleman; (P) #9,881 [Add to Longdo] | 剣士 | [けんし, kenshi] (n) swordsman; swordswoman; fencer; (P) #12,005 [Add to Longdo] | 徒;徒士;徒歩;歩;歩行 | [かち, kachi] (n) (1) foot soldier (Edo period); samurai on foot; (2) (徒, 徒歩, 歩, 歩行 only) (arch) (See 徒歩) going on foot; walking #12,800 [Add to Longdo] | 居士 | [こじ, koji] (n) (1) { Buddh } grhapati (layman; sometimes used as a posthumous suffix); (2) private-sector scholar #16,003 [Add to Longdo] | 下士官 | [かしかん, kashikan] (n) non-commissioned officer #16,548 [Add to Longdo] | 勇士 | [ゆうし, yuushi] (n) brave warrior; hero; brave man; (P) #16,774 [Add to Longdo] | 富士川 | [ふじかわ, fujikawa] (n) river in Shizuoka Prefecture #17,033 [Add to Longdo] | 会計士 | [かいけいし, kaikeishi] (n) (certified public) accountant #18,063 [Add to Longdo] | 士族 | [しぞく, shizoku] (n) (See 華族・かぞく) family or person with samurai ancestors #18,358 [Add to Longdo] | 浪士 | [ろうし, roushi] (n) ronin; lordless samurai #19,203 [Add to Longdo] | イエズス会士 | [イエズスかいし, iezusu kaishi] (n) Jesuit [Add to Longdo] | エレベーター力士 | [エレベーターりきし, erebe-ta-rikishi] (n) sumo wrestler that keeps going up and down the rankings [Add to Longdo] | テンプル騎士団 | [テンプルきしだん, tenpuru kishidan] (n) Knights Templar; Knights Templars [Add to Longdo] | ドイツ騎士団 | [ドイツきしだん, doitsu kishidan] (n) Teutonic Knights; Teutonic Order [Add to Longdo] | ヤメ検弁護士;やめ検弁護士 | [ヤメけんべんごし(ヤメ検弁護士);やめけんべんごし(やめ検弁護士), yame kenbengoshi ( yame ken bengoshi ); yamekenbengoshi ( yame ken bengoshi )] (n) (col) former public prosecutor who now works as a lawyer; prosecutor-turned-lawyer [Add to Longdo] | ヨハネ騎士団 | [ヨハネきしだん, yohane kishidan] (n) Knights Hospitallers; Knights Hospitalers [Add to Longdo] | 愛国の志士 | [あいこくのしし, aikokunoshishi] (n) patriot [Add to Longdo] | 医学技術士 | [いがくぎじゅつし, igakugijutsushi] (n) medical technician [Add to Longdo] | 医学士 | [いがくし, igakushi] (n) Bachelor of Medicine; MB [Add to Longdo] | 医学博士 | [いがくはかせ;いがくはくし, igakuhakase ; igakuhakushi] (n) (See 医博) MD; Doctor of Medicine [Add to Longdo] | 一言居士 | [いちげんこじ;いちごんこじ, ichigenkoji ; ichigonkoji] (n) person who is ready to comment on every subject; ready critic [Add to Longdo] | 一士 | [いっし, isshi] (n) private first-class (JSDF) [Add to Longdo] | 一等航海士 | [いっとうこうかいし, ittoukoukaishi] (n) first mate; first officer [Add to Longdo] | 一等陸士;1等陸士 | [いっとうりくし, ittourikushi] (n) private first-class [Add to Longdo] | 隠士 | [いんし, inshi] (n) hermit; recluse [Add to Longdo] | 宇宙飛行士 | [うちゅうひこうし, uchuuhikoushi] (n) astronaut; (P) [Add to Longdo] | 運転士 | [うんてんし, untenshi] (n) (1) (See 運転手) driver; train driver; train engineer; motorman; taxi driver; (2) (See 航海士) mate; (ship's) officer; (P) [Add to Longdo] | 影富士 | [かげふじ, kagefuji] (n) shadow cast by Mount Fuji; image of Mount Fuji as reflected in a lake, etc. [Add to Longdo] | 栄養士 | [えいようし, eiyoushi] (n) nutritionist; (P) [Add to Longdo] | 衛士 | [えじ;えいし, eji ; eishi] (n) (1) soldiers of the ritsuryo system that guarded gates of the imperial palace, the court, etc.; (2) term used in error to refer to young men that were made to do forced labour in the ritsuryo system; (3) guards originally stationed at the grand shrine at Ise and shrine at Atsuta, Nagoya to protect the officials there [Add to Longdo] | 音博士 | [おんはかせ;こえのはかせ(ik);おんぱかせ(ik), onhakase ; koenohakase (ik); onpakase (ik)] (n) professor specializing in the readings of kanji in classic Confucianist texts [Add to Longdo] | 下士 | [かし, kashi] (n) noncommissioned officer [Add to Longdo] | 下士官兵 | [かしかんへい, kashikanhei] (n) enlisted man [Add to Longdo] |
| The teenage friends stayed up talking all night. | 10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。 | In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | Two gentlemen have been waiting to see you. | 2人の紳士があなたを待ち続けています。 | Two soldiers kept guard at the gate. | 2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。 | We can see Mt. Fuji over there. | あちらに富士山が見えます。 | You should confer with your attorney on this matter. | あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。 | Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは今までに富士山に登ったことがありますか。 | Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは今までに富士山を登ったことがありますか。 | Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは富士山に登ったことがありますか。 | Those two boys are cousins. | あの2人の少年はいとこ同士です。 | Who is the gentleman all dressed in black? | あの黒ずくめの紳士は誰ですか。 | How did you come to know that gentleman? | あの紳士とどのように知り合いになったのか。 | That gentleman must be a doctor. | あの紳士は医師にちがいない。 | Who is that gentleman? | あの紳士は誰ですか。 | That man is Perry Mason, the lawyer. | あの男は弁護士のペリー・メースンだ。 | That store sells men's wear. | あの店は紳士服を売っています。 | The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. | あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 | He cannot be a gentleman to say such a rude thing. | あんな失礼なことを言うなんて、彼は紳士であるはずがない。 | Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. | いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 | First cousins are too close kin for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | Keep the change, driver. | おつりはいらないよ、運転士さん。 | They are bitter enemies. | お互い仇同士だ。 | Money and I are strangers; in other words, I am poor. | かねと私は他人同士だ。つまり、貧しいのだ。 | Dr. Clark, may I ask a favor of you? | クラーク博士、お願いがあるのですが。 | Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | A lot of soldiers were killed here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country. | この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。 | This shop carries men's clothing. | この店は紳士用品を扱っている。 | This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. | この恋人同士は情熱的な文通を続けた。 | Not bad - not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof. | これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。 | Sir Harold is a fine English gentleman. | サー・ハロルドは立派な英国紳士です。 | Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow. | ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。 | Jim is not a lawyer but a doctor. | ジムは弁護士でなく医者だ。 | Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon. | ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。 | May I introduce you to Dr. Johnson? | ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。 | Dr. Sweet's nature belied his name. | スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。 | Dr. Skeleton is known for his study on ghosts. | スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。 | Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | Dr. Smith stands before all others in the knowledge of that subject. | スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。 | Excuse me, but where is the men's shoes department? | すみません紳士靴売り場はどこでしょう。 | The mountain is not as high as Mt. Fuji. | そのやまは富士山ほど高くない。 | Such conduct does not become a gentleman. | そのような行為は紳士に相応しくない。 | He must be a gentleman to act that way. | そのようにふるまうとは彼は紳士にちがいない。 | The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle. | その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。 | The astronaut was seen to land on the moon. | その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。 | The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. | その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 | The timid soldier was tormented by terrible nightmares. | その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。 | No suspicion may be attached to the accountant. | その会計士に疑わしい点はなさそうだ。 | The knight is not so much brave as reckless. | その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。 |
| Well, two Wongs don't make a Wright. | [JP] んー, ウォン... ウィン... 似た者同士かな。 What's Up, Tiger Lily? (1966) | - Excuse me, ma'am, security. | [CN] - 对不起 女士 保安 The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988) | Some kind of virus. | [JP] 兵士は? The Crazies (1973) | Sarge? | [CN] 中士? Rapture (2007) | I have a stimulating relationship with Dr. Poole and Dr. Bowman. | [JP] プール ボウマン両博士とも 刺激を受け合う関係です 2001: A Space Odyssey (1968) | I'm sorry, Dr. Smyslov, but I'm really not at liberty to discuss this. | [JP] 申し訳ない スミスロフ博士... ... ...... 2001: A Space Odyssey (1968) | - Yeah. They're giving the soldiers some kind of injection. - They say there's not enough for the town. | [JP] 兵士になにかワクチンを 住民の分は足りないらしい The Crazies (1973) | From Mr. Moskowitz's doctor. | [JP] ミスターモスコウィッツからです。 博士。 What's Up, Tiger Lily? (1966) | I haven't had breakfast yet. | [JP] 博士 2001: A Space Odyssey (1968) | Soldiers. | [CN] 士兵们 Doctor Zhivago (1965) | See you again, ma'am. | [CN] 又见到你了,女士。 Silverado (1985) | Sarge? | [CN] 中士 Doom (2005) | Dr. Floyd? | [JP] フロイド博士 2001: A Space Odyssey (1968) | It's really a fantastic soldier made for combat. | [JP] 素晴らしい兵士だぜ。 Live for Life (1967) | Ma'am, I'm 8 years old. | [CN] 女士,我才8岁 Home Alone (1990) | Excuse me, Dr. Halvorsen. I'm through now. Thank you very much, gentlemen. | [JP] ハルボーセン博士 終わりました 皆さんありがとうございました 2001: A Space Odyssey (1968) | And this is Dr. Andrei Smyslov. | [JP] そしてアンドレイ・スミスロフ博士 2001: A Space Odyssey (1968) | Dr. Poole, what's it like living for the better part of a year in such close proximity with Hal? | [JP] プール博士 一年近くをハルと共に過ごした心境は? 2001: A Space Odyssey (1968) | Hey, Doc? | [CN] 博士? Back to the Future (1985) | Nurse! | [CN] 护士! Dead Rising: Watchtower (2015) | They don't know if the troops posted to them are men or women, not until they arrive. | [CN] 士兵到达之前 他们都不知道是男是女 They don't know if the troops posted to them are men or women The Grand Design (1986) | Madam... | [CN] 女士。 I (2015) | Hercules! | [CN] 大力士! Hercules Reborn (2014) | Yes, ma'am. | [CN] 好 女士 Self Help (2014) | We have our guys here and I don't know anything about the other camps. | [JP] 我らの兵士がいて... そしてー 他の場所ではどうだか。 Live for Life (1967) | Dr. Floyd, I hope you don't think I'm being too inquisitive, but perhaps you can clear up the great big mystery about what is going on up there. | [JP] フロイド博士 あまり詮索はしたくはない ですが―― 上で進行中の大きな謎について 私たちの疑問に答えて頂けませんか 2001: A Space Odyssey (1968) | A sort of warrior's steeplechase. | [JP] 戦士たちの訓練場のようなものだね。 Live for Life (1967) | Shh. | [CN] 有人吗 护士? The Order 23 Job (2009) | First of all, I bring a personal message from Dr. Howell who has asked me to convey his deepest appreciation to all of you for the many sacrifices you have had to make. | [JP] まず最初に ハウエル博士からの メッセージを伝えたい 多大な犠牲を強いられた諸君に―― 博士は深く感謝しておられる 2001: A Space Odyssey (1968) | These Women's Club meetings drag on. | [CN] 女士俱乐部能待这么久啊 The Hot Spot (1990) | Taxi! | [CN] 的士 Sifu vs. Vampire (2014) | - Dames? | [CN] 女士? Who Framed Roger Rabbit (1988) | [ Lanzmann ] I'll help you remember... | [CN] 在华沙 你是奥尔斯瓦尔德博士的副官 Shoah (1985) | Victor Kaminsky. | [JP] ビクター・カミンスキー博士です 2001: A Space Odyssey (1968) | - Yeah, well, ask Sheriff Cooper. | [JP] 兵士は暴徒鎮圧のためにいる The Crazies (1973) | They were Dr. Charles Hunter, Dr. Jack KimballandDr. | [JP] チャールズ・ハンター博士 ジャック・キンブル博士 2001: A Space Odyssey (1968) | [ Lanzmann ] Dr. Auerswald was... | [CN] 格拉斯勒博士 这是捷尼亚科夫的日记 Shoah (1985) | But be true knights all the way through. | [CN] 但要堅持真正的騎士精神 Hey Babu Riba (1985) | WARSAW | [CN] 格拉斯勒博士 奥尔斯瓦尔德的副官 Shoah (1985) | In addition to being mayor of this town, I also happen to be a practicing attorney. | [JP] 弁護士だ The Crazies (1973) | We spoke with Mission Commander, Dr. David Bowman and his deputy, Dr. Frank Poole. | [JP] 私たちは 司令官デイビッド・ボウマン博士と―― 彼の副官フランク・プール博士と 話しました 2001: A Space Odyssey (1968) | Yes, but for a lawyer who got his degree at 27, it's just a beginning. | [CN] 你有博士头衔 头衔并不意味着什么 Shoah (1985) | - There's nothing to explain. | [CN] 把韦莱女士搬回去 move Mrs Wainwright back. 没什么好解释的 非常有必要解释 There's nothing to explain. The Key (1986) | You there soldier, since you're here. | [JP] あなた方はここにいるから、 兵士なのです La Grande Vadrouille (1966) | - Louis? | [CN] 路易士 Don't Say a Word (2001) | I'm sure we all want to cooperate with Dr. Floyd as fully as possible and as there seems to be no more questions I think we ought to get on with the briefing. | [JP] フロイド博士への 皆さんの全面的な協力を望みます これ以上質問がないようなら ブリーフィングを始めよう 2001: A Space Odyssey (1968) | Nurse! | [CN] 护士! Basic (2003) | Sarge? | [CN] 中士? Universal Soldier (1992) | It all depends on a feeling that's within me, within every soldier. | [JP] 兵士一人一人 の 内にあ る感情だ War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) | Wong is my competitor. | [JP] ウォンとは敵同士でね. What's Up, Tiger Lily? (1966) |
| 人間同士 | [にんげんどうし, ningendoushi] Mensch, menschliches_Geschoepf [Add to Longdo] | 代議士 | [だいぎし, daigishi] Abgeordneter, Parlamentarier [Add to Longdo] | 兵士 | [へいし, heishi] Soldat [Add to Longdo] | 力士 | [りきし, rikishi] Ringer [Add to Longdo] | 勇士 | [ゆうし, yuushi] tapferer_Krieger, -Held [Add to Longdo] | 博士 | [はくし, hakushi] Doktor, Doktorgrad [Add to Longdo] | 博士 | [はくし, hakushi] Doktor, Doktorgrad [Add to Longdo] | 士 | [し, shi] SAMURAI, GEFOLGSMANN, MANN, GELEHRTER [Add to Longdo] | 学士 | [がくし, gakushi] Akademiker, Universitaetsabsolvent [Add to Longdo] | 宇宙飛行士 | [うちゅうひこうし, uchuuhikoushi] Astronaut [Add to Longdo] | 富士山 | [ふじさん, fujisan] der_Fuji [Add to Longdo] | 弁護士 | [べんごし, bengoshi] Rechtsanwalt [Add to Longdo] | 棋士 | [きし, kishi] professioneller_Schachspieler [Add to Longdo] | 武士 | [ぶし, bushi] Krieger, Ritter [Add to Longdo] | 税理士 | [ぜいりし, zeirishi] Steuerberater [Add to Longdo] | 紳士 | [しんし, shinshi] -Herr, Gentleman [Add to Longdo] | 紳士協定 | [しんしきょうてい, shinshikyoutei] "gentlemen's agreement", Kavaliersabkommen [Add to Longdo] | 紳士服 | [しんしふく, shinshifuku] Herrenanzug [Add to Longdo] | 紳士用 | [しんしよう, shinshiyou] fuer_Herren, Herren- [Add to Longdo] | 騎士 | [きし, kishi] Ritter [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |