ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*増援*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 増援, -増援-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
増援[ぞうえん, zouen] (n, vs) reinforcement #18,961 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Negative. The enemy will beat us there.[JP] ダメだ 敵の増援の方が先に着く Cat Shit One (2010)
Radio for reinforcements, now.[JP] 無線で増援を要請 Pan's Labyrinth (2006)
If reinforcements arrive from King's Landing before we take the castle... we'll be caught between Tywin's army and the sea.[JP] 城を奪還する前に キングズランディングから増援が着けば タイウィンの軍隊と海に挟まれる The Rains of Castamere (2013)
How long until backup?[JP] 増援はまだか? The Bourne Ultimatum (2007)
The concept of back-up still has no appeal to you?[JP] 増援だと思えばいい Riddick (2013)
Okay, time for reinforcements.[JP] 仕方ない 増援 Bury the Lede (2012)
When I thought we could call for reinforcements.[JP] あの時は増援軍を呼べた Single Strand (2014)
- Enemy reinforcements?[JP] - 敵の増援? - いいえ Destroy Malevolence (2008)
We're in pursuit, but we could use reinforcements.[JP] 追跡してるけど、増援を頼むよ Dooku Captured (2009)
Riddick, I don't give a fuck about the back-up.[JP] リディック 増援は必要ない Riddick (2013)
Charlie company overrun. Requesting firepower.[JP] 敵だらけだ 増援を要請 Survivor (2015)
They're probably reinforcements.[JP] おそらく敵の増援 Cat Shit One (2010)
After that we can expect heavy Umbrella reinforcements.[JP] 敵の増援が 来る前にやる Resident Evil: Retribution (2012)
- We need reinforcement.[JP] - 増援を呼べ The Memory of a Killer (2003)
Request reinforcement, I said![JP] 増援を呼べと 言ってるんだ! The Memory of a Killer (2003)
Where the hell are the alert fighters?[JP] ギャラクティカ こちらスターバック 増援はまだか? Act of Contrition (2004)
Send reinforcement to the Golden Horn.[JP] 金閣湾に即座に 増援部隊を送りなさい Conquest 1453 (2012)
Paul's on his way with reinforcements. Officer Kennex.[JP] ポールは増援部隊と向かってる ケネックス刑事 Unbound (2014)
Don't bother sending any backup; we're not gonna need it.[JP] 増援部隊は必要ありません Disrupt (2014)
Two subjects seen exiting safe house.[JP] 増援2名到着 The Bourne Ultimatum (2007)
You can't go back up there without reinforcements.[JP] 増援無しでは無理だ Hacksaw Ridge (2016)
Contact the fleet at Besteene Inform them we've engaged Grievous and require reinforcements Right away, sir[JP] ベスティンでの艦隊へ連絡して グリーヴァスと交戦中と報告して、増援を頼むんで すぐ連絡します シャトルの長波送信機を準備した方がよいよ Lair of Grievous (2008)
COMMANDER: They are bringing reinforcements.[JP] 増援部隊を派遣! Minute to Win It (2014)
We must summon reinforcements.[JP] 増援を頼まなきゃ Destroy Malevolence (2008)
Then give me the reinforcements.[JP] なら増援をください Hacksaw Ridge (2016)
Sir, a squadron of fighters are attacking. They have a clear path right to us. Now is the time to bring in our reinforcements.[JP] 敵のファイターが攻撃する、真っ直ぐこっち 向かってる 今、増援を頼む時間だ Storm Over Ryloth (2009)
More company.[JP] 増援 The Transporter Refueled (2015)
[ grunts ][JP] 増援してよろしいですか Super Megaforce (2014)
We need reinforcements.[JP] 増援を! Batman Begins (2005)
She's busy with a fleet of separatits reinforcements nearby.[JP] 近くに分離主義者の艦隊増援と 戦ってる Destroy Malevolence (2008)
- Once they make it off that ship, we'll need reinforcements to finish off the enemy.[JP] - あの船から脱出すれば、 敵を壊すのに増援が必要となる Destroy Malevolence (2008)
We must take this post before they arrive.[JP] 増援が来る前に司令センターを奪う必要がある The Unknown (2014)
If reinforcements come along this jungle path...[JP] もし増援がジャングルの小道から やって来たら... Rescue Dawn (2006)
We should go upstairs, hunker down and wait for reinforcements.[JP] 上で 増援軍を待とう Level X (2014)
- Where's the reinforcement?[JP] - 増援はどこだ? Sunny (2008)
Colonel Stone should be here soon with reinforcements.[JP] よし ストーン大佐が 増援部隊と着く頃だ Torn Apart (2014)
More border patrol.[JP] 国境警備隊の増援が来るぞ。 The Hub (2013)
If their line is broken, there's nothing to stop the infected between here and the ocean.[JP] 増援が到着するのを待て 前線を突破されたら ここから海まで 感染を止めることは出来ない Full Metal Zombie (2014)
We need more troops.[JP] 増援が必要です Star Wars: The Force Awakens (2015)
If there are drones in the area, we will know.[JP] 増援部隊や無線機があれば Blood Brothers (2013)
More reinforcements! They'll get killed too if we don't hurry and help them! Eren![JP] 増援です 早く援護しなければ またやられます Bite: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 3 (2013)
Get reinforcements down to Pad 5 immediately![JP] 直ちにパッド5に増援を頼む! Rogue One: A Star Wars Story (2016)
Major Ryder's requesting more men.[JP] ライダー少佐は 増援部隊を希望している The Crazies (1973)
Damaras already called up tentacuss, boss.[JP] Xボーグの増援も整っております Super Megaforce (2014)
685 to command. There are too many of them! They've overrun the base.[JP] 685から指令室へ、敵あれいすぎ 基地が圧倒された、増援を頼む! あれ何? Trespass (2009)
We'll soon have reinforcements from Jaca.[JP] もうすぐハカから増援部隊が来る Pan's Labyrinth (2006)
Reinforcements from the rear![JP] 背後より増援 Forest of Giant Trees: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 2 (2013)
They're headed for the detention level.[JP] 増援を頼む 中佐、手伝って欲しい Cloak of Darkness (2008)
Reinforcements from the rear![JP] 背後より増援 Bite: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 3 (2013)
Admiral Trench has sent for reinforcements.[JP] トレンチ提督は増援を要請している The Unknown (2014)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top