ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*塁*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -塁-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: bases; fort; rampart; walls; base(ball)
On-yomi: ルイ, ライ, スイ, rui, rai, sui
Kun-yomi: とりで, toride
Radical: , Decomposition:           丿    
Variants: , , , Rank: 651
[] Meaning: fort; rampart; walls; base(ball)
On-yomi: ルイ, ライ, スイ, rui, rai, sui
Kun-yomi: とりで, toride
Radical: , Decomposition:     
Variants: , ,
[] Meaning: fields divided by dikes
On-yomi: ルイ, ライ, スイ, rui, rai, sui
Kun-yomi: とりで, toride
Radical:
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lěi, ㄌㄟˇ, ] Japanese variant of 壘|垒 #544,372 [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[ほんるいだ, honruida] TH: การตีลูกโฮมรันในกีฬาเบสบอลโดยที่ลูกกระเด็นออกนอกสนามแข่ง  EN: home run (baseball)

Japanese-English: EDICT Dictionary
[るい, rui] (n) base (baseball); (P) #6,481 [Add to Longdo]
[ほんるいだ, honruida] (n) home run (baseball); (P) #2,943 [Add to Longdo]
砦;;寨[とりで, toride] (n) fortress #6,057 [Add to Longdo]
[とうるい, tourui] (n, vs) (1) theft; (2) base stealing (baseball); (P) #7,160 [Add to Longdo]
[いちるい, ichirui] (n) first base; (a) fort; (P) #7,956 [Add to Longdo]
[さんるいしゅ, sanruishu] (n) third baseman; (P) #12,017 [Add to Longdo]
[にるいしゅ, niruishu] (n) second baseman; (P) #12,804 [Add to Longdo]
[さんるい, sanrui] (n) third base; (P) #15,217 [Add to Longdo]
[にるい, nirui] (n) second base; (P) #17,091 [Add to Longdo]
[まんるい, manrui] (n, adj-no) bases loaded (baseball); (P) #18,602 [Add to Longdo]
[しゅつるい, shutsurui] (n, vs) on base (baseball); (P) #18,613 [Add to Longdo]
[にるいだ, niruida] (n) two-base hit; double; (P) #18,692 [Add to Longdo]
[いちるいしゅ, ichiruishu] (n) first baseman [Add to Longdo]
[いちるいせん, ichiruisen] (n) first-base line [Add to Longdo]
;堅累[けんるい, kenrui] (n) stronghold [Add to Longdo]
[こるい, korui] (n) isolated stronghold [Add to Longdo]
で刺される[さんるいでさされる, sanruidesasareru] (v1) to be put (thrown) out at third base [Add to Longdo]
[さんるいせん, sanruisen] (n) third-base line [Add to Longdo]
[さんるいだ, sanruida] (n) three-base hit; triple; (P) [Add to Longdo]
[ざんるい, zanrui] (n, vs) remnant fort; left on base (baseball); (P) [Add to Longdo]
[しゅつるいりつ, shutsuruiritsu] (n) on-base percentage (baseball) [Add to Longdo]
[じょうるい, jourui] (n) fortress [Add to Longdo]
[しんるい, shinrui] (n, vs) advance (to the next base) [Add to Longdo]
[せきるい, sekirui] (n) stone fort [Add to Longdo]
[そうるい, sourui] (n, vs) base running; (P) [Add to Longdo]
[てきるい, tekirui] (n) enemy fortress [Add to Longdo]
[どるい, dorui] (n) earthen walls (of fortification); earthwork; embankment [Add to Longdo]
[ぼうるい, bourui] (n) bulwark; earthwork [Add to Longdo]
[ほんるい, honrui] (n) base; stronghold; main fort; home plate; (P) [Add to Longdo]
ホームラン[まんるいホームラン, manrui ho-muran] (n) grand slam (baseball) [Add to Longdo]
無死満[むしまんるい, mushimanrui] (n) bases are loaded with no outs [Add to Longdo]
に出る[るいにでる, ruinideru] (exp, v1) to get on base (in baseball) [Add to Longdo]
を守る[るいをまもる, ruiwomamoru] (exp, v5r) to defend a fort [Add to Longdo]
[るいしん, ruishin] (n) base umpire (baseball); (P) [Add to Longdo]
[るいだ, ruida] (n) base hit [Add to Longdo]
[るいへき, ruiheki] (n) rampart [Add to Longdo]
[ほうるい;ほるい, hourui ; horui] (n) fort; stronghold [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
With first base open, he walked the batter.があいていたので打者を歩かせた。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満
The runner stole third base.その走者は3に盗した。
Tom hit a triple.トムは3打を打った。
Tom hit a triple.トムは三打を打った。
Ichiro hit an eye-popping double.バッターのイチローは、目の覚めるような2打を打った。
The first baseman tagged the runner out.手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満サヨナラホームラン!
The first batter up got a base hit.先頭打者がヒットで出した。
The runner was called out at third.走者は三でアウトになった。
Advance to third on a stolen base.で3に進む。
He threw the ball to first base.彼は一へ投げた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- That's the first base coach. ♪[JP] "一側コーチ" Pilot (2012)
I know for sure I hit a triple... shit![JP] 確か6年前も 俺が三打を打って やっべ 思い出した We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
I don't know about you fellas, but this old cowboy just got to second base.[JP] ホームランとは言えないな。 2打だ Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
Pedroia is headed for second base.[JP] ペドロイアは2へと 向かいました The Heat (2013)
Ken Dixon d. riving a grand-slam home run and the Yankees lead. it four to one.[JP] ディクソンの満 ホームランが出た... ...ヤンキースのリードが 3点となりました Brewster's Millions (1985)
Yankees second baseman.[JP] ヤンキースの二 Jack Reacher (2012)
You will be in charge of building these two bastions.[JP] この2つ堡の建設をあなたに任せる Conquest 1453 (2012)
Even if I had stopped and stayed at third... we'd have lost the game.[JP] もし俺が あのまま三でストップしてても 結局試合には負けちゃうんだよ We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
Bottom of the ninth inning, Game 7, bases loaded, two out and Atlanta's gone to their bullpen and called on the rookie, Kenny Powers.[JP] 1点差で 9回裏ツーアウト満 ここでアトランタはリリーフを登板 新人のケニー・パワーズです Chapter 1 (2009)
It's the bottom of the 9th. Bases are loaded. You're up.[JP] 9回の裏 満に 打順が回ってきた Gray Matter (2008)
right? ![JP] あのまま3で止まってれば 俺の打席だったろうか We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
I got to second base last night.[JP] 俺が"二ベース" を踏んだ Scott Pilgrim vs. the World (2010)
Fine, maybe a triple.[JP] 打だな I Spit on Your Grave (2010)
I always use Yankees second basemen. I didn't say I was a Yankees second baseman, I just said...[JP] いつもヤンキースの二手の 名を名乗ることにしてる Jack Reacher (2012)
I tell you. Great game. Two home runs.[JP] すごい試合だった、2本のホームランに 3打、眼を疑ったよ... Brewster's Millions (1985)
I think what you did was more like a ground rule double or something.[JP] お前は二打とかが多かったな? Chupacabra (2011)
And in the case of Aerotyne, based on every technical factor out there, John, we are looking at a grand slam home run.[JP] エアロタインに 関しては 技術的要素に 基づいてます、ジョン 我々は 満ホームランです The Wolf of Wall Street (2013)
Yeah, some bruiser knocked me down sliding into second.[JP] あぁ、2にスライディングして バカでかいやつにはり倒された Going Under (2008)
Maybe first-and-a-half.[JP] 多分 一と中間も... Scott Pilgrim vs. the World (2010)
Well, someone got to second base last night.[JP] 昨晩 誰かが "二ベース" を踏んだ Scott Pilgrim vs. the World (2010)
♪ So run me round the bases, put me through my paces, ♪[JP] "を巡って" "上手く繋いで" Pilot (2012)
Reiser heads to third.[JP] レイザーは3に向かいます。 Captain America: The First Avenger (2011)
"stopping at third base is no better than striking out.[JP] 3で止まってしまっては 三振と一緒だ」 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2017)
It's been a while since I got you to second base.[JP] 2に到着だ San Andreas (2015)
And I'm pretty sure you never played second base for the Yankees in 1925.[JP] 1925年のヤンキースの 2主は あんたじゃなかったぞ Jack Reacher (2012)
Chavez off of first base.[JP] チャベスは一で退場 Out of the Furnace (2013)
First baseman Brady Kelly shocked the sports world last year by letting us know what team he really plays for and now he's added to his stats with a quickie wedding in Vegas to the flamboyant actor known as as Cheeks[JP] 活躍している本当のフィールドを明かし 昨年スポーツ界を驚かせた一手 ブレイディ・ケリーが そのステータスに、チークスとして知られる Being Britney (2011)
Ground rule double.[JP] 打かな I Spit on Your Grave (2010)
You can get to second and a half base tonight.[JP] 今夜 君は二と 半分進める Scott Pilgrim vs. the World (2010)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[けんるい, kenrui] -Festung [Add to Longdo]
[るい, rui] FESTUNG, MAL (BEIM BASEBALL) [Add to Longdo]
[るいしん, ruishin] Schiedsrichter (beim Baseball) [Add to Longdo]
[てきるい, tekirui] feindliche_Festung, feindliche_Stellung [Add to Longdo]
[ほんるいだ, honruida] home_run (beim Baseball) [Add to Longdo]
[まんるい, manrui] vollbesetztes_Mal (beim Baseball) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top