ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*回す*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 回す, -回す-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
気を回す[きをまわす, kiwomawasu] (exp) การคิดวกวน, การย้ำคิด, การคิดอะไรเกินจำเป็น

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
回す[まわす, mawasu] TH: หมุน  EN: to turn
回す[まわす, mawasu] TH: เวียนให้ทั่ว  EN: to revolve

Japanese-English: EDICT Dictionary
回す(P);廻す[まわす, mawasu] (v5s, vt) (1) to turn; to rotate; to gyrate; (2) to circulate; to send around; (3) to surround; (4) to put something to a new use (e.g. leftovers); (suf, v5s) (5) (after the -masu stem of a verb) ... around (i.e. to chase someone around); (6) to dial (e.g. telephone number); (v5s) (7) to invest; (8) (See 輪姦す) to gang-rape; (P) #18,267 [Add to Longdo]
いじくり回す;弄くり回す;弄くりまわす[いじくりまわす, ijikurimawasu] (v5s) (uk) (See いじり回す) to fiddle with; to monkey around with [Add to Longdo]
いじり回す;弄り回す;弄りまわす[いじりまわす, ijirimawasu] (v5s) to tinker with; to fumble with; to twist up [Add to Longdo]
こねくり回す;捏ねくり回す[こねくりまわす, konekurimawasu] (v5s) to knead; to turn [Add to Longdo]
こね回す;捏ね回す;捏回す[こねまわす, konemawasu] (v5s, vt) to knead; to mix; to complicate; to turn into a mess [Add to Longdo]
こまを回す;独楽を回す[こまをまわす, komawomawasu] (exp, v5s) to spin a top [Add to Longdo]
引き回す;引回す(io);引きまわす[ひきまわす, hikimawasu] (v5s, vt) to draw a curtain; to guide; to parade about [Add to Longdo]
引き摺り回す;引きずり回す;引摺り回す[ひきずりまわす, hikizurimawasu] (v5s, vt) to drag around; to pull about; to lead around (by the nose) [Add to Longdo]
引っ掻き回す;引掻き回す[ひっかきまわす, hikkakimawasu] (v5s, vt) to ransack (a drawer); to rummage; to stir up (mud); to throw into confusion; to tamper with [Add to Longdo]
飲み回す;飲みまわす[のみまわす, nomimawasu] (v5s, vt) to pass the cup round [Add to Longdo]
押し回す;押回す[おしまわす, oshimawasu] (v5s) to turn something (forcefully) [Add to Longdo]
気を回す[きをまわす, kiwomawasu] (exp, v5s) to read too much into things; to get wrong ideas by letting one's imagination run wild; to have a groundless suspicion [Add to Longdo]
金を回す[かねをまわす, kanewomawasu] (exp, v5s) to spread money around (e.g. to give, to loan, to invest, etc.) [Add to Longdo]
繰り回す;繰回す;繰り廻す;繰廻す[くりまわす, kurimawasu] (v5s, vt) to roll over (debt) [Add to Longdo]
建て回す[たてまわす, tatemawasu] (v5s) to build around [Add to Longdo]
回す;見廻す;見まわす[みまわす, mimawasu] (v5s, vt) to look around; to survey [Add to Longdo]
言い回す;言回す[いいまわす, iimawasu] (v5s, vt) to express in a roundabout way [Add to Longdo]
差し回す;差回す[さしまわす, sashimawasu] (v5s, vt) to send around (e.g. a car) [Add to Longdo]
使い回す;使いまわす[つかいまわす, tsukaimawasu] (v5s) to work someone hard; to put to heavy use; to order around; to boss [Add to Longdo]
思い回す[おもいまわす, omoimawasu] (v5s, vt) to ponder; to recall [Add to Longdo]
取り回す;取回す[とりまわす, torimawasu] (v5s, vt) to rotate in one's hands; to treat; to manage; to dispose of [Add to Longdo]
手を回す;手をまわす[てをまわす, tewomawasu] (exp, v5s) to make the necessary preparations in secret [Add to Longdo]
小突き回す[こづきまわす, kodukimawasu] (v5s) to push somebody around; to shove someone about; to handle roughly [Add to Longdo]
乗り回す(P);乗回す(P);乗りまわす[のりまわす, norimawasu] (v5s, vt) to drive (a car) around; to ride (a bicycle) around; (P) [Add to Longdo]
振り回す(P);振りまわす;振回す[ふりまわす, furimawasu] (v5s, vt) (1) to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing; (2) to display (one's knowledge); to show off; (3) to abuse (one's power); (4) to manipulate someone; (P) [Add to Longdo]
切り回す;切回す[きりまわす, kirimawasu] (v5s, vt) (1) to manage; to control; to run; to handle; (2) (also written as 斬り回す) to cut carelessly (of a cook, surgeon, etc.); to slash about; (3) (arch) to cut around [Add to Longdo]
掻き回す(P);かき回す[かきまわす, kakimawasu] (v5s, vt) to stir up; to churn; to ransack; to disturb; (P) [Add to Longdo]
眺め回す[ながめまわす, nagamemawasu] (v5s, vt) to look around; to take a view of [Add to Longdo]
追い回す;追いまわす;追回す[おいまわす, oimawasu] (v5s, vt) to chase about; to hang on; to drive hard [Add to Longdo]
敵に回す[てきにまわす, tekinimawasu] (exp, v5s) to make enemies of [Add to Longdo]
突き回す;つつき回す[つつきまわす, tsutsukimawasu] (v5s) (uk) to poke something around [Add to Longdo]
捻くり回す[ひねくりまわす, hinekurimawasu] (v5s, vt) to twist; to twirl [Add to Longdo]
付け回す[つけまわす, tsukemawasu] (v5s, vt) to follow; to shadow; to hanker after; to hover around [Add to Longdo]
撫で回す;なで回す[なでまわす, nademawasu] (v5s) to pat (e.g. dog); to rub; to stroke; to fondle [Add to Longdo]
舐め回す[なめまわす, namemawasu] (v5s, vt) to lick all over; to run one's tongue over [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
In other words, the attitude of the landowners whose property the line would cross; the desirability of making detours to serve other towns and villages or to connect with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 [ M ]
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 [ M ]
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're misguided. Just what are you plotting, anyway?[JP] 素人が引っかき回すのはやめろ 一体 何企んでる Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
That is expensive and not for you to be messing around with, alright?[JP] それは高価だから いじくり回すんじゃないぞ Son of Rambow (2007)
If I talk, will you change your mind?[JP] 例えばいいですか? 僕が話したところで あなた有罪撤回するって言うんですか? しないでしょう The Gentle Twelve (1991)
So you're chasing around a fly and in your world, I'm the idiot.[JP] ハエを追いかけ回す あんたがまともで― 俺がバカか Fly (2010)
And when you move your left, all the good ones come back to life, right?[JP] 左手を回すと いい人たちが みんな生き返ったって言うんでしょ God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
Tossed the kid around like a doll and then disappeared into that alcove there.[JP] 人形を振り回すようにして そこの壁に入って消えたの Blood Price (2007)
Ya right... you ask the questions, I'll roll the camera.[JP] 質問して くれたらカメラを回す 俺は真剣だ Kabul Express (2006)
The Justice Minister has lifted the freeze on the Hanaoka investigation.[JP] 花岡疑惑の捜査凍結を 撤回すると発表しました これを受け 特捜部は Hero (2007)
It's the only way to bypass the metal detector.[JP] 金属探知機を迂回する唯一の方法 Talk to the Hand (2011)
You just push this yellow button and turn this knob on the console.[JP] このノブを回すんだ Meet Kevin Johnson (2008)
What do you see, angel?[JP] 回す方向は? Brainstorm (1983)
You never really struck me[JP] 前妻をつけ回すような Brothers of Nablus (2008)
There are ways of turning locks from the outside.[JP] 外から閂を回すやり方もあるぞ And Then There Were None (1945)
Ithaca cannot afford an enemy like Agamemnon.[JP] イサカがアガメムノンを 敵に回すなどできん Troy (2004)
Just save the negotiating for "him."[JP] ネゴシエーターだからって やたらに交渉術を振り回すなよ Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
This is exquisite. I want to revoke the honorary sub-reviews I did for you.[JP] 素晴らしい 今までの悪口を撤回す Due Date (2010)
-You know what? I take that back. This is blackmail.[JP] 回するわ これは脅迫よ Phoenix (2009)
If one films at this juncture, one gets marvelous footage steeped in that fleeting light.[JP] その瞬間に キャメラを回すとだなあ一 幻想的な一 あわ一い光に包まれた いい画が 撮れるんだよ The Magic Hour (2008)
You have some time, Peter.[JP] いいよ 君の出番は後に回す Wings of Desire (1987)
The plane circles over Berlin, one day it'll crash.[JP] ベルリンの空を旋回する 飛行機も今に落ちる Wings of Desire (1987)
And she's been stalking me since the second grade.[JP] それと2年生の頃からストカー みたいにつけ回すんだ Flipped (2010)
Admiral Krell has convinced the High Council to call off their sterilization program.[JP] クレル提督は、壊滅命令を撤回するよう 最高評議会を説得した Divergence (2005)
I take that back![JP] 回するぜ! The Little Prince (2009)
We're gonna have to bypass a lot of safety protocols, okay?[JP] 保安手順は迂回するんだ Day 7: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2009)
I'll be on stage for the first time tomorrow and I'll be shaking this?[JP] 最初のステージが 明日 これ振り回すことだなんて Cape No. 7 (2008)
It's as manoeuvrable as a jack-rabbit, and can flip end for end... in 0.35 seconds.[JP] これはジャックラビットと同性能で 旋回するのに・・・ 0. 35秒だ Act of Contrition (2004)
Yamanobe Sou Yes, yes... and like in all your dreams, when you move your right hand... all the evil ones die.[JP] はいはい それでいつものように あなたが夢の中で右手を回すと― God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
Well, maybe just a change of scenery might clear your head, make you feel better.[JP] そう、じゃあ少し場所を変えて 頭を一回すっきりさせなきゃ そうすれば気分も良くなるわ Do Shapeshifters Dream of Electric Sheep? (2010)
If you put a reprimand in my file, it could be years before I'm even eligible for... [ chuckling ][JP] もし懲戒されたら、挽回するのに 何年かかることか... United (2005)
Don't roam about, you lecher![JP] 女のケツを追い回す Tikhiy Don (1957)
You know, to feel the difference when I put my arms around him.[JP] 彼に腕を回すと 感触から違いが伝わって... Crazy Handful of Nothin' (2008)
To your house and look around to see if there's any clues for our friend?[JP] を参照して辺りを見回すあなたの家とするには あれば我々の友人のための手がかりとは? The Hangover (2009)
Turn it clockwise, it deactivates the device.[JP] 右回りに回すと それは効かなくなる Heart of Fire (2007)
- You won't make me change my mind...[JP] 回する気はないよ Alien (1979)
I will haunt his crusty ass forever until the day he sticks a gun up his mouth and pulls the trigger just to get me out of his head.[JP] そうやって 果てしなく― ヤツのケツを追い回すのさ 俺の気配をかき消すために One Minute (2010)
My third. Because I spend all my time chasing guys like you around the block.[JP] お前みたいな奴を追い回すのに 全力を使ってるからだ Heat (1995)
I'll redeem myself, I promise.[JP] 名誉挽回す Pilot (2008)
Counter clockwise, it destroys the heart.[JP] 反対に回すと 心臓が破壊される Heart of Fire (2007)
I wouldn't want to be your enemy.[JP] 敵に回すと怖い Gladiator (2000)
I knowl did. But I gotta break it.[JP] 言った だが 撤回す Rough Night in Jericho (1967)
There's all these moves you have to learn, like the helicopter.[JP] これをプロペラのように回す Gray Matter (2008)
Maybe we should turn around...[JP] 回するべきです... La Grande Vadrouille (1966)
- Yeah, well, you listen to me. You are out of your goddamned mind, going after him like that.[JP] 奴を追い回すなんて どうかしてるぞ We Are Not Animals (2007)
He'd be right at home on some ancient battlefield, swinging an ax into somebody's face.[JP] 古代の戦場で人の顔に 斧を振り回すのが妥当だ Sin City (2005)
Are you going to make enemies of the humans, as well?[JP] 人間も敵に回すつもりかね? Kir'Shara (2004)
You allow him to pull that stuff again, and you'll be showing visitors around the statehouse in a stupid hat.[JP] もし また あんなことを 許したら ダサい帽子かぶって 州議会を案内する 部署へ回すわよ Red Hair and Silver Tape (2008)
Alright then, we'll send one over there sooner. Give us 30 minutes.[JP] 仕方ない 何とか1機だけ そちらへ回す 30分待て Cat Shit One (2010)
They were practically licking my body.[JP] 舐め回すみたいに 見るのよ Straw Dogs (1971)
And it rides up and to the right.[JP] それを上げて 右に回す Public Enemies (2009)
I'm the Special Agent in charge of this operation, and I am revoking these warrants immediately.[JP] 私はこの作戦担当の特別捜査官だが 令状はすぐに撤回す Day 7: 4:00 p.m.-5:00 p.m. (2009)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
回す[まわす, mawasu] kreisen, drehen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top