ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*哀れ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 哀れ, -哀れ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
哀れ(P);憐れ;憫れ[あわれ, aware] (n) (1) pity; sorrow; grief; misery; compassion; pathos; (adj-na) (2) pitiable; pitiful; pathetic; miserable; (int) (3) alack; alas; (P) [Add to Longdo]
哀れっぽい[あわれっぽい, awareppoi] (adj-i) plaintive; piteous; doleful [Add to Longdo]
哀れみ;憐れみ[あわれみ, awaremi] (n) pity; compassion [Add to Longdo]
哀れむ(P);憐れむ;閔れむ(oK)[あわれむ, awaremu] (v5m, vt) (1) to commiserate; to pity; to have mercy on; to sympathize with; to sympathise with; (2) (哀れむ only) (arch) to enjoy the beauty of; to appreciate (e.g. the moon, flowers); (P) [Add to Longdo]
哀れ[あわれげ, awarege] (adj-na) sad; sorrowful; pensive [Add to Longdo]
同病相憐れむ;同病相哀れ[どうびょうあいあわれむ, doubyouaiawaremu] (exp, v5m) fellow sufferers pity each other [Add to Longdo]
物の哀れ[もののあわれ, mononoaware] (n) strong aesthetic sense; appreciation of the fleeting nature of beauty; pathos of things [Add to Longdo]
哀れ[ものあわれ, monoaware] (adj-na) (See 哀れ・2) somewhat pitiful [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Her heart ached for the poor child.その哀れな子供に彼女は心を痛めた。
The pitiful tale fetched tears from the girl.その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Much as I pitied him, I could not help him.私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
People took mercy on the orphan.人々はその孤児を哀れんだ。
He looked piteous, like a drowned mouse.彼はしょんぼりして、哀れに見えた。
He failed in his business and now is a total wreck.彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
She is dead to pity.彼女には哀れみの心がまるでない。
My heart ached for the dying birds.瀕死の鳥たちを哀れに思った。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
How my poor heart aches僕の哀れな心は痛む。 [ M ]
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
She returned me to two pound ten a week that was my pay.#A: あの娘は哀れなこの俺を週2ポンドの身分にまた突き落としたのさ。
#B: 娘 哀れ 俺 週 身分 突き落とす ポンド 彼の
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
She was in a piteous state.彼女は哀れを誘う有様だった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You probably think of somebody like me as a poor, displaced soul... who's destined to wander the planet with not having a TV or self-cleaning oven.[JP] たぶん私のような男は 哀れな宿無しに見えるでしょう... テレビも食洗機もなく この星を彷徨う定めだと The Bridges of Madison County (1995)
An affectionate greeting from your abandoned friend, [JP] 哀れな友より 愛を込めて Nostalgia (1983)
He was such a bungler, he looked so pitiful.[JP] のろまで哀れな人でした Stalker (1979)
I serve a new master now, and soon you and all your wretched kind will serve him as well.[JP] 俺は新しいボスの下にいる もうすぐ哀れなお前らも ボスに膝まずくことになる Sin City (2005)
Pity about that chocolate fellow, Wendell... Walter.[JP] 哀れなチョコレート職人、 ウェンデル...ウォルター」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
Smeagol's life is a sad story.[JP] スメアゴルも哀れな奴よ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
-I'm not trying to evoke your pity.[JP] 哀れみを受けようとは思っていない The Aenar (2005)
Name me, muse, the immortal singer... who, abandoned by those who listened to him... lost his voice.[JP] 詩の女神よ 哀れな不死の詩人たる私を呼べ かつて詩を聞いた人々に すてられ- 声を失い- Wings of Desire (1987)
Looks to be a poor, dead cop's badge.[JP] 哀れに死んだ警官のバッジだ Sin City (2005)
Oh, God... forgive me...[JP] 私を哀れと思って この子を取り上げないで Tikhiy Don (1957)
You don't know any better.[JP] 哀れなもんだ Soylent Green (1973)
And do you think your pathetic wall will do anything except fall like a heap of dry leaves in the face...[JP] この哀れな壁が 枯葉のかたまりのように 崩れると思わないか 300 (2006)
-I pity them.[JP] - 哀れんでるの Troy (2004)
lovely daughter...[JP] 山犬にもなりきれぬ哀れで見にくいかわいい我が娘だ. Princess Mononoke (1997)
Why haven't you paid me... and why did you fry poor Greedo?[JP] (どうして金を払わない? ) (おまけに哀れなグリードを 焦がしやがった) Star Wars: A New Hope (1977)
Why would a poor little faun like me lie to you?[JP] どうして私のような哀れなファウヌスが あなたに嘘をつきましょうか? Pan's Labyrinth (2006)
Murdering another human being can be a very moving experience.[JP] 人を殺すのはとても哀れなことだ The Whole Ten Yards (2004)
But now that I see him, I do pity him.[JP] こうして見てると哀れ The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
-Poor guy.[JP] 哀れなヤツ... A Cinderella Story (2004)
Why do I sense we've picked up another pathetic life-form?[JP] また哀れな仲間が 増える予感がします Star Wars: The Phantom Menace (1999)
Mitrich... why did you kill him? Why, Mitrich?[JP] 哀れんでる場合か? Tikhiy Don (1957)
You must tell him what a dreadful state I'm in![JP] 私の哀れな状態を話して Episode #1.5 (1995)
Baby animals are always whining for their parents and their home.[JP] 子供たちは親の巣を恋い慕って 哀れっぽく泣くものだ Siegfried (1980)
Don't call me pathetic.[JP] 哀れだなんて! Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
I pity you both, you and her.[JP] 君も母も両方とも 哀れだからだろう The Mirror (1975)
Oh, poor baby.[JP] 哀れな人 My First Mister (2001)
Mitrich... why did you kill him? Why, Mitrich?[JP] 哀れんでる場合か? Tikhiy Don II (1958)
You miserable slug![JP] 哀れなナメクジね The Blues Brothers (1980)
Dreadful disgrace, humiliation, despair![JP] 哀れな私! Siegfried (1980)
A sorry lot, this, Hagrid.[JP] 哀れなやつらめ Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
your ruse is pathetic.[JP] ロバートは、あなたの策略は哀れです。 The Da Vinci Code (2006)
- Yes. One of your pathetic failed ones.[JP] - ああ キミに潰された哀れな一人さ Phone Booth (2002)
We men are wretched things.[JP] 男なんて哀れなものさ Troy (2004)
That poor, unfortunate egg salad junkie...[JP] 何と哀れなエッグサラダジャンキーか... What's Up, Tiger Lily? (1966)
You're not even a fucking architect... and you're a miserable human being.[JP] 君は建築デザイナーなんかじゃない それに哀れな人間だ Life as a House (2001)
You're pathetic.[JP] 哀れな奴 Cellular (2004)
Your compassion's overwhelming, Doctor.[JP] あなたは哀れみ過ぎですよ、先生 Halloween (1978)
Poor, poor Sméagol.[JP] 哀れな スメアゴル The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Oh poor little fellow. Here's to him. And what happened to the others?[JP] おお哀れなるかな、彼に乾杯 あとはどうなりました? And Then There Were None (1945)
I'm a freaking victim here.[JP] 私は哀れな犠牲者さ Cellular (2004)
He was pathetic.[JP] 哀れだったわ Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004)
is she everything to you, this poor woman who, weary and woeful lies limp in your lap?[JP] お前にとって あの哀れな女が全てだと 疲れきって苦しく お前の膝に持たれている女が? Die Walküre (1990)
Poor Min, poor Min[JP] 哀れなミニー The Blues Brothers (1980)
Aye, poor Jane.[JP] 哀れなジェーン Episode #1.3 (1995)
It was a long time ago. Yeah.[JP] そうだな 哀れなもんだ The Hitch-Hiker (1953)
How could he kill the dragon if the dragon struck fear in his heart?[JP] 哀れなのはこのわしだ! Siegfried (1980)
It's the revolt of the poor kingdom[JP] フロンドの乱だ 哀れな王国 Le roi soleil (2006)
You have a string of bad luck on you.[JP] なんと哀れな... 不運続きだな Cat City (1986)
It's pathetic.[JP] 哀れで見てられない Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Perhaps they deserve more than your pity.[JP] 哀れむだけでいいのか Troy (2004)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
哀れ[あわれ, aware] -Mitleid [Add to Longdo]
哀れ[あわれむ, awaremu] Mitleid_haben [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top