ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*咋*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -咋-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zǎ, ㄗㄚˇ] question-forming particle: why? what? how?; to bite; loud
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  乍 [zhà, ㄓㄚˋ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 2830

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: shout; chew; eat
On-yomi: サク, サ, saku, sa
Kun-yomi: か.む, く.う, くら.う, ka.mu, ku.u, kura.u
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zé, ㄗㄜˊ, ] gnaw #3,796 [Add to Longdo]
[zhà, ㄓㄚˋ, ] loud noise; shout; suddenly #3,796 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What's upsetting you?[CN] 又不高兴了? Platform (2000)
What ifhe won't look at me?[CN] 如果其盯住我办? Jet Pilot (1957)
Let's see if you're as good in a tight turn.[CN] 你的急转弯样. Jet Pilot (1957)
-How does this tie look?[CN] - 这领带看起来样? Life (1999)
Hello.[CN] 了? The Infestation Hypothesis (2011)
JIM: Have you blown a fuse or something?[CN] 你七窍生烟(=blown a fuse)了,还是的? Jet Pilot (1957)
Well, what happened?[CN] 了? Jet Pilot (1957)
- 76th.[CN] - 不 Attraction (2017)
I said, "Like what?"[CN] 我说: 那我到底该办呢? Devils on the Doorstep (2000)
What do you suggest?[CN] 你说 Girl's Blood (2014)
How do you know?[CN] 知道? Jet Pilot (1957)
What's wrong?[CN] 喊哪! 不喊了? Devils on the Doorstep (2000)
Why?[CN] 办? Farewell (1983)
No, she didn't say. How can I know if she don't say?[CN] 不, 她没说 她不说我知道呢? Rio Bravo (1959)
It's lucky that it's easily done[CN] 好在你個客咁快搞掂 Huan chang (1985)
What are you so mad about?[CN] 你干嘛这么呼呼的 Red River (1948)
I have seIf-defense to kill you![CN] 就算我打死你,都系自卫嘅 Huo wu feng yun (1988)
What'll we do?[CN] 哎呀,办呢? Devils on the Doorstep (2000)
- What?[CN] - Pilot (2014)
What did you say?[CN] 说的? Platform (2000)
Wonder what I did with the lady's lighter.[CN] 想知道我把她打火机 Jet Pilot (1957)
you're freaking me out.[CN] 你到底了? The White Asparagus Triangulation (2008)
What about Leo?[CN] 里欧办? Episode #2.10 (1990)
- Sunday school teacher?[CN] - 周末补习班老师? - 可不 Detour (1945)
Don't tell me. Nothing's right. What can I do?[CN] 别说了,我怎么做都不对,要办啊? Insignificance (1985)
Where the man at now, huh?[CN] 牛人不牛了啊 Fireproof (2008)
And it is no.169[CN] 呢個就系169組嘅媽咪, 佢地只系得八十二票 Huan chang (1985)
I made a complaintjust when he is at around[CN] 我趁佢唔系度先至敢投訴 Huan chang (1985)
What happened?[CN] 了? Jet Pilot (1957)
Duty on street, dull as a cloud[CN] 你地行「必」曬兩曬就頭暈, 告病假 Huan chang (1985)
Where's reverse?[CN] 倒车啊? RocknRolla (2008)
It's nothing if I kill you![CN] 我踩死你就好似踩死啲蚁咁易嘅 Huo wu feng yun (1988)
Ya, but not much[CN] 帶咗, 不過冇幾多 Huan chang (1985)
Remember that you are on probation![CN] 记住呀,你假释嘅 Huo wu feng yun (1988)
- Yeah?[CN] - ? Gone Girl (2014)
Yes, i do.[CN] - 没错 Blind Auditions, Part 5 (2013)
Without it.[CN] 没了脑袋 Chasing the Devil's Tail (2014)
What's the matter?[CN] 了? Jet Pilot (1957)
Only six?[CN] 一, 二, 三, 四, 五, 六, 六個 Huan chang (1985)
'Chu lookin' for, yo?[CN] "楚追寻的,了? Jamesy Boy (2014)
What's going on?[CN] - 好了 到底回事? Daddy Issues (2011)
Yes?[CN] Hitman: Agent 47 (2015)
We are the only two remains here[CN] 剩得我地同兩個籮底橙 Huan chang (1985)
- Are you all right?[CN] - 不是你啦? - 别碰我! Devils on the Doorstep (2000)
You dead, asleep or what?[CN] 都死了? 睡了? 还是了? The Arrival (1961)
How's it feel, Nester? ![CN] 感觉样, 内斯特! Missing in Action 2: The Beginning (1985)
What's wrong?[CN] 了? Silver Medalist (2009)
Don't be afraid, she is all alone![CN] 唔驶惊架,我哋两个,巨一个 Huo wu feng yun (1988)
Everybody has been pinched by him But nobody dares make a noise[CN] 個個都俾佢搣過嘅 不過冇人敢投訴 Huan chang (1985)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top