“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*吹*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -吹-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, chuī, ㄔㄨㄟ] to blow, to puff; to brag, to boast
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  欠 [qiàn, ㄑㄧㄢˋ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 1390

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: blow; breathe; puff; emit; smoke
On-yomi: スイ, sui
Kun-yomi: ふ.く, fu.ku
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1133

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chuī, ㄔㄨㄟ, ] to blow; to play a wind instrument; to blast; to puff; to boast; to brag; to end in failure; to fall through #2,269 [Add to Longdo]
[gǔ chuī, ㄍㄨˇ ㄔㄨㄟ,  ] to agitate for; to enthusiastically promote #15,100 [Add to Longdo]
[chuī niú, ㄔㄨㄟ ㄋㄧㄡˊ,  ] brag; chat (dialect) #20,128 [Add to Longdo]
[chuī xū, ㄔㄨㄟ ㄒㄩ,   /  ] to brag #24,658 [Add to Longdo]
[chuī pěng, ㄔㄨㄟ ㄆㄥˇ,  ] to flatter; to laud sb's accomplishments; adulation #28,563 [Add to Longdo]
[chuī gān, ㄔㄨㄟ ㄍㄢ,   /  ] to blow-dry #34,042 [Add to Longdo]
风机[chuī fēng jī, ㄔㄨㄟ ㄈㄥ ㄐㄧ,    /   ] hair dryer #37,393 [Add to Longdo]
[chuī sàn, ㄔㄨㄟ ㄙㄢˋ,  ] to disperse #43,149 [Add to Longdo]
[chuī zòu, ㄔㄨㄟ ㄗㄡˋ,  ] to play (wind instruments) #45,432 [Add to Longdo]
[diàn chuī fēng, ㄉㄧㄢˋ ㄔㄨㄟ ㄈㄥ,    /   ] hair dryer #46,310 [Add to Longdo]
不费灰之力[bù fèi chuī huī zhī lì, ㄅㄨˋ ㄈㄟˋ ㄔㄨㄟ ㄏㄨㄟ ㄓ ㄌㄧˋ,       /      ] as easy as blowing off dust; effortless; with ease #50,089 [Add to Longdo]
毛求疵[chuī máo qiú cī, ㄔㄨㄟ ㄇㄠˊ ㄑㄧㄡˊ ㄘ,    ] lit. to blow apart the hairs upon a fur to discover any defect (成语 saw); fig. to be fastidious; nitpick #50,505 [Add to Longdo]
[chuī qì, ㄔㄨㄟ ㄑㄧˋ,   /  ] to blow air (into) #51,712 [Add to Longdo]
口哨[chuī kǒu shào, ㄔㄨㄟ ㄎㄡˇ ㄕㄠˋ,   ] whistle #54,896 [Add to Longdo]
冷风[chuī lěng fēng, ㄔㄨㄟ ㄌㄥˇ ㄈㄥ,    /   ] to blow cold; damping expectations by discouraging or realistic words #65,667 [Add to Longdo]
[jìng chuī, ㄐㄧㄥˋ ㄔㄨㄟ,   /  ] (the wind) blows violently #65,919 [Add to Longdo]
自擂[zì chuī zì léi, ㄗˋ ㄔㄨㄟ ㄗˋ ㄌㄟˊ,    ] to advertise oneself with trumpet and drum (成语 saw); to boast; to flaunt one's achievements; to blow one's own trumpet #67,861 [Add to Longdo]
[chuī xiāo, ㄔㄨㄟ ㄒㄧㄠ,   /  ] to play the xiao 箫 (mouth organ); to beg while playing pipes; cf politician Wu Zixu 伍子胥, c. 520 BC destitute refugee in Wu town, 吳市簫|吴市箫; to busk; virtuoso piper wins a beauty, cf 玉人箫; fellatio (oral sex); a blowjob #68,083 [Add to Longdo]
[hú chuī, ㄏㄨˊ ㄔㄨㄟ,  ] to boast wildly #84,918 [Add to Longdo]
[gǔ chuī zhě, ㄍㄨˇ ㄔㄨㄟ ㄓㄜˇ,   ] advocate #92,111 [Add to Longdo]
喇叭[chuī lǎ ba, ㄔㄨㄟ ㄌㄚˇ ㄅㄚ˙,   ] to praise sb; lit. blowing the trumpet #96,552 [Add to Longdo]
大擂[dà chuī dà léi, ㄉㄚˋ ㄔㄨㄟ ㄉㄚˋ ㄌㄟˊ,    ] make an exhibition of oneself; ostentation #111,617 [Add to Longdo]
糠见米[chuī kāng jiàn mǐ, ㄔㄨㄟ ㄎㄤ ㄐㄧㄢˋ ㄇㄧˇ,     /    ] instant results; lit. blow the husk and see the rice #158,586 [Add to Longdo]
笛者[chuī dí zhě, ㄔㄨㄟ ㄉㄧˊ ㄓㄜˇ,   ] piper #200,146 [Add to Longdo]
吴市[Wú shì chuī xiāo, ㄨˊ ㄕˋ ㄔㄨㄟ ㄒㄧㄠ,     /    ] to beg while playing the xiao 箫 (mouth organ); cf Wu Zixu 伍子胥, destitute refugee from Chu 楚, busked in Wu town c. 520 BC, then became a powerful politician #613,570 [Add to Longdo]
[yī chuī, ㄧ ㄔㄨㄟ,  ] puff [Add to Longdo]
利用人工[lì yòng rén gōng chuī qì, ㄌㄧˋ ㄩㄥˋ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄥ ㄔㄨㄟ ㄑㄧˋ,       /      ] oral inflation [Add to Longdo]
拍拍[chuī chuī pāi pāi, ㄔㄨㄟ ㄔㄨㄟ ㄆㄞ ㄆㄞ,    ] to boast and flatter [Add to Longdo]
[chuī xī, ㄔㄨㄟ ㄒㄧ,  ] to blow out (a flame) [Add to Longdo]
竽手[chuī yú shǒu, ㄔㄨㄟ ㄩˊ ㄕㄡˇ,   ] player of the yu 竽 (free reed mouth organ) [Add to Longdo]
管乐[chuī guǎn yuè, ㄔㄨㄟ ㄍㄨㄢˇ ㄩㄝˋ,    /   ] woodwind music [Add to Longdo]
箫乞食[chuī xiāo qǐ shí, ㄔㄨㄟ ㄒㄧㄠ ㄑㄧˇ ㄕˊ,     /    ] to beg while playing the xiao 箫 (mouth organ); cf Wu Zixu 伍子胥, destitute refugee from Chu 楚, busked in Wu town c. 520 BC, then became a powerful politician [Add to Longdo]
[chuī hào, ㄔㄨㄟ ㄏㄠˋ,   /  ] to blow a brass instrument [Add to Longdo]
[chuī xí, ㄔㄨㄟ ㄒㄧˊ,   /  ] hit by hurricane or typhoon; to attack (of wind) [Add to Longdo]
氧炔[yǎng quē chuī guǎn, ㄧㄤˇ ㄑㄩㄝ ㄔㄨㄟ ㄍㄨㄢˇ,    ] oxyacetylene torch [Add to Longdo]
洗剪[xǐ jiǎn chuī, ㄒㄧˇ ㄐㄧㄢˇ ㄔㄨㄟ,   ] shampoo, haircut and blow-dry [Add to Longdo]
玉人[yù rén chuī xiāo, ㄩˋ ㄖㄣˊ ㄔㄨㄟ ㄒㄧㄠ,     /    ] virtuoso piper wins a beauty; the xiao 箫 (mouth organ) virtuoso 萧史 won for his wife the beautiful daughter of Duke Mu of Qin 秦穆公 [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[ふく, fuku] TH: (ลม)พัด  EN: to blow (wind etc)
[ふく, fuku] TH: พ่น

Japanese-English: EDICT Dictionary
き替え;替え;[ふきかえ, fukikae] (n, vs) dubbing; stand-in; dummy #5,449 [Add to Longdo]
奏楽[すいそうがく, suisougaku] (n) wind (instrument) music #6,576 [Add to Longdo]
[ふぶき, fubuki] (n) snow storm; blizzard; (P) #11,176 [Add to Longdo]
[いぶき;イブキ, ibuki ; ibuki] (n) (uk) Chinese juniper (Juniperus chinensis) #14,014 [Add to Longdo]
く(P);噴く[ふく, fuku] (v5k) (1) to blow (wind, etc.); to play a wind instrument; (2) to emit; to spout; (3) to whistle; (P) #14,554 [Add to Longdo]
;笛[ふえふき, fuefuki] (n) flute player #18,750 [Add to Longdo]
[しぶく, shibuku] (v5k, vi) to splash; to spray [Add to Longdo]
どういう風のき回しか[どういうかぜのふきまわしか, douiukazenofukimawashika] (exp) whatever brought that on? [Add to Longdo]
どうした風のき回しか[どうしたかぜのふきまわしか, doushitakazenofukimawashika] (exp) whatever brought that on? [Add to Longdo]
どこく風[どこふくかぜ, dokofukukaze] (exp) something that doesn't concern one at all [Add to Longdo]
ほら貝;法螺貝;螺;梭尾[ほらがい;ホラガイ, horagai ; horagai] (n) (uk) conch (Charonia tritonis); trumpet shell [Add to Longdo]
エンジンをかす[エンジンをふかす, enjin wofukasu] (exp, v5s) to rev up the engine [Add to Longdo]
ハーメルンの笛き男[ハーメルンのふえふきおとこ, ha-merun nofuefukiotoko] (n) the Pied Piper of Hamelin [Add to Longdo]
ラッパき;らっぱき;喇叭[ラッパふき(ラッパ吹き);らっぱふき(らっぱ吹き;喇叭吹き), rappa fuki ( rappa fuki ); rappafuki ( rappa fuki ; rappa fuki )] (n) (1) (See 喇叭手) bugler; trumpeter; (2) blowing one's own horn [Add to Longdo]
虎の尾;伊虎尾[いぶきとらのお;イブキトラノオ, ibukitoranoo ; ibukitoranoo] (n) (uk) common bistort (species of flowering plant, Polygonum bistorta) [Add to Longdo]
[いぶきは, ibukiha] (n) Ibuki Faction (of the LDP) [Add to Longdo]
柏槙[いぶきびゃくしん;イブキビャクシン, ibukibyakushin ; ibukibyakushin] (n) (uk) (See 伊) Chinese juniper (Juniperus chinensis) [Add to Longdo]
き;ひと[ひとふき, hitofuki] (n) blast; puff; whiff; gust [Add to Longdo]
一泡かせる;ひと泡かせる[ひとあわふかせる, hitoawafukaseru] (exp, v1) to frustrate (e.g. someone's plans); to give someone a surprise; to give someone a blow; to scare the hell out of [Add to Longdo]
火を[ひをふく, hiwofuku] (exp, v5k) (1) to burst into flames; (2) to fire (of a gun); (3) to fan a fire with one's breath [Add to Longdo]
き竹[ひふきだけ, hifukidake] (n) bamboo blowpipe used to stimulate a fire [Add to Longdo]
藍子[ひふきあいご;ヒフキアイゴ, hifukiaigo ; hifukiaigo] (n) (uk) (See ブロッチドフォックスフェイス) blotched foxface (Siganus unimaculatus, species of Western Pacific rabbitfish) [Add to Longdo]
雪;花ふぶき[はなふぶき, hanafubuki] (n) falling cherry blossoms; storm of falling cherry blossoms [Add to Longdo]
く;芽ぶく[めぶく, mebuku] (v5k, vi) to bud [Add to Longdo]
[はいふき, haifuki] (n) bamboo (tobacco) ash receptacle [Add to Longdo]
[はいふきほう, haifukihou] (n) cupellation [Add to Longdo]
階段のき抜け[かいだんのふきぬけ, kaidannofukinuke] (n) stairwell [Add to Longdo]
かし[からふかし, karafukashi] (n) idling (of an engine) [Add to Longdo]
兄貴風をかす[あにきかぜをふかす, anikikazewofukasu] (exp, v5s) (See 風をかす) to act patronizingly [Add to Longdo]
[こすい, kosui] (n, vs) inspiration; advocacy; encouragement [Add to Longdo]
[こすいしゃ, kosuisha] (n) advocate; propagator [Add to Longdo]
口笛を[くちぶえをふく, kuchibuewofuku] (exp, v5k) to whistle [Add to Longdo]
[すなふき, sunafuki] (n) sand-blasting; sandblast [Add to Longdo]
[やまぶき, yamabuki] (n) (1) variety of yellow rose; Japanese rose; Japanese kerria; Japanese globeflower; Kerria japonica; (2) gold coin [Add to Longdo]
[やまぶきいろ, yamabukiiro] (n) bright golden yellow [Add to Longdo]
[やまぶきそう, yamabukisou] (n) yamabukisou (chelidonium japonicum); type of perennial poppy [Add to Longdo]
[かみふぶき, kamifubuki] (n) confetti; ticker tape [Add to Longdo]
親風をかす[おやかぜをふかす, oyakazewofukasu] (exp, v5s) to exercise parental authority [Add to Longdo]
かす[ふかす, fukasu] (v5s, vt) (1) to smoke (a cigarette); (2) (See 先輩風をかす) to behave as ...; (3) (See エンジンをかす) to accelerate; to rev up [Add to Longdo]
きかける;き掛ける;掛ける[ふきかける, fukikakeru] (v1, vt) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge [Add to Longdo]
きこぼれる;噴きこぼれる[ふきこぼれる, fukikoboreru] (v1, vi) to boil over [Add to Longdo]
きすさぶ;き荒ぶ;き遊ぶ[ふきすさぶ, fukisusabu] (v5b, vi) (1) (esp. き荒ぶ) to blow fiercely; to rage; (2) (arch) (esp. き遊ぶ) to play (a flute, etc.) for fun [Add to Longdo]
きっ曝し;きっ晒し[ふきっさらし, fukissarashi] (adj-no, n) (See き曝し) wind-swept; exposed to the wind [Add to Longdo]
き下ろす[ふきおろす, fukiorosu] (v5s, vi) to blow down upon [Add to Longdo]
き回し[ふきまわし, fukimawashi] (n) the direction of the wind; circumstances [Add to Longdo]
き寄せ[ふきよせ, fukiyose] (n) medley (of food, songs, etc.) [Add to Longdo]
き寄せる[ふきよせる, fukiyoseru] (v5r) (1) (See き集める) to drift; to blow together; (2) to have the wind start to blow; to have the wind spring up [Add to Longdo]
き捲る;き捲くる(io)[ふきまくる, fukimakuru] (v5r, vi) to blow about; to blow along; to brag [Add to Longdo]
き荒む[ふきすさむ, fukisusamu] (v5m) to blow violently [Add to Longdo]
き荒れる;荒れる[ふきあれる, fukiareru] (v1, vi) to blow violently; to sweep over; to devastate [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
There was a strong wind that day.あの日は強い風がいていました。
The storm blew for two days.あらしは2日間きまくった。
The wind failed us.いざという時に風がかなくなった。
A gentle wind was blowing.おだやかな風がいていた。
The man who nearly drowned began to breathe.おぼれかけた人は息をき返した。
Cathy had her hat blown away.キャシィは帽子をき飛ばされた。
A whistle is blown at the start of a game.ゲームの開始には笛がかれる。
There's a nice breeze here.ここは心地よいそよ風がいている。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!この間の台風で、時速200キロの風がきました。
Jim drove his car, whistling merrily.ジムは楽しそうに口笛をきながら運転した。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わずき出してしまった。
The rookie breathed new life into the team.その新人はチームに新たな生気をき込んだ。
The man puffed smoke into her face.その男は彼女の顔に煙をぷっときかけた。
The tree was blown down.その木はきたおされた。
A gentle wind is blowing.そよ風がいている。
It is an ill wind that blows nobody good.だれの得にもならない風はかない。
At last he came to.ついに彼は息をき返した。
Ted likes playing the trumpet.テッドはトランペットをくのが好きです。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕をき飛ばされてしまった。
Why does everything happen to me?どういう風のき回しでこうなったのだろう。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラをくだろうから、覚悟した方がいいよ。
Will you try to trumpet?トランペットをいてみるか。
The shower was driven, by the gust, full into my face.にわか雨が風にあおられて顔にまともにきつけられた。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.バースデーケーキのろうそくを一度にき消しなさい。
A heavy snowstorm kept us from going out.ひどい雪のために私達は外出できなかった。
A hard wind is blowing.ひどい風がいている。
By and by the bitter north wind begin to blow.やがて厳しい北風がき始めるだろう。
The candle was blown out by the wind.ろうそくは風にき消されれた。
Rose was blowing bubbles.ローズはしゃぼん玉をいていた。
Robert tends to talk big.ロバートはほらをく傾向がある。
It was blowing hard all night.一晩中風が強くいていた。
The rain was driving in our faces.雨が我々の顔にき付けてきた。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓にきつけた。
The rain was preceded by wind.雨になる前に風がいた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しくいていた。
The clouds were driving away by the wind.雲は風にき払われた。
The smoke blew away.煙が風にき流された。
The roof was blown off by the explosion.屋根は爆発でき飛ばされた。
The volcano shoots out flames and lava.火山は炎と溶岩をき出す。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Cold blasts from the broken window chilled us.壊れた窓から冷たい風がき込んで寒かった。
The cold north wind was roaring outside.外では冷たい北風が轟々とき荒れていた。
I feel a chill seeing the blizzard outside.外の雪を見て、寒気がした。
There is a strong wind blowing out of doors.外は強い風がいている。
It was cold, and in addition, it was windy.寒かった、そのうえ風がいていた。
Water shot from the pipe.管から水がき出した。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクをいて消しなさい。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.汽車は雪のため2時間遅れた。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそうきつのった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
As they travel across the Sahara they create the biggest of all sand storms blowing sand halfway round the world to fertilize the Amazon jungle.[CN] 它们穿越撒哈拉沙漠时 造成了世界上最大的沙尘暴 沙子被到地球的另一头 From Pole to Pole (2006)
- What brings you back here?[CN] 什么风把你来了? Penelope (2006)
So we got a leak in the back room, the dryer only works half the time, the car's dying on us and now the stove's broken.[CN] 后面房间漏水 风机时好时坏 汽车快要报废 而现在连炉子也坏了 Facing the Giants (2006)
Move, and I'll blow your head off![JP] 警告したぞ 動いてみろ 頭をっ飛ばすぞ First Blood (1982)
Get in the way of that death-dealing slobber and your flesh and bones will shrivel![JP] その唾をきかけられたら 肉も骨も溶けてしまう Siegfried (1980)
Something pretty in lipstick and eyeliner that can suck a fucking cock! - My ass![CN] 女人浓妆艳抹只是为了给男人箫? Smokin' Aces (2006)
Whores who want to be published, eager to suck him off underthe desk.[CN] 还有那些想出书的骚货 她们巴不得爬到他那桌子下面帮他箫, 就像在这儿那些女人 Monamour (2006)
Come on...[CN] ... Rob-B-Hood (2006)
The rain and wind and weather Hellbent for leather[JP] ♪雨が降ろうが風がこうが ひるまず進め The Blues Brothers (1980)
- Air-dry?[CN] -乾 当然不行 Brother Bear 2 (2006)
You who aloft in the breeze live, laugh and love all you gods I'll grip in my golden grasp![JP] さわやかな風のく あの高みに住み 笑い 愛しているお前たちよ この黄金の拳で お前たちは一網打尽だ! Das Rheingold (1980)
You look at that river gently flowing by.[CN] 发现风... 叶婆娑 An Inconvenient Truth (2006)
Then the fire got fierce...[CN] 风... 进来,火就烧个不停 Marriage with a Fool (2006)
What brings a pretty lady to a joint like this?[CN] 什么风把一个淑女来这样 一个下流场所 I Am the Other Woman (2006)
Who breathed that into men?[JP] 人間に勇気をき込んだのはだれ? Die Walküre (1990)
I'm not lying ![CN] 再见了 我没有 Doraemon the Movie: Nobita's Dinosaur (2006)
Where I come from, you don't blow no harp you don't get no pussy.[JP] 俺の故郷ではハープをけないと... 女は掴まらないんだ Crossroads (1986)
Naturally phil won't brag about it 'cause he can't.[CN] 事实上phil不会自 因为他不会 Cold Stones (2006)
We want to leave an indelible impression upon their life that sin destroys.[CN] 我们要离开的印象 在他们的生活中不可磨灭的... 罪破坏。 每个场景鼓 真理,... Root of All Evil? (2006)
What brings you by?[CN] 什么风把你来的? Mac Bangs Dennis' Mom (2006)
He says blow on it.[CN] 他说号角 Brave Story (2006)
I think I gave it to her.[JP] 私がき込みました Chinatown (1974)
- I'm afraid there's not much left.[JP] - 跡形もなくっ飛んじまったよ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Ah, the heady scent of her fragrant breath![JP] ああ この息の温かな香り Siegfried (1980)
I feel the warm scent of your breath, [JP] お前の呼吸の息は暖かく感じる お前の歌は甘美に聞こえる Siegfried (1980)
Good. That's because I blew it out of the goddamn airlock.[JP] そうよ 私がエアロックから き飛ばしたんだから Aliens (1986)
Blowing people to kingdom come?[JP] 世界中の人々をき飛ばす事かしら? Brainstorm (1983)
I'll be off from here in a trice, away like the wind over the woods, never to see you, Mime, again![JP] 俺はこれから飛び立ち 流れ 森を渡る風のようにき去る お前とはさらばだ Siegfried (1980)
No whistling![JP] 口笛 なんかくな! Breaking Away (1979)
I'm not gonna whistle the whole night long![JP] 私は夜通し口笛をくつもりはない! La Grande Vadrouille (1966)
That fire shows me the way I must go to find Brünnhilde![JP] お前が下がれ 大ほらき! Siegfried (1980)
I'd like, at each step, each gust of wind, to be able to say "now."[JP] 歩くごと 風が きつけるごとに"今だ"と Wings of Desire (1987)
Go...[CN] ... Rob-B-Hood (2006)
It'd fucking destroy it. Just blow it right apart.[JP] ぐっちゃぐちゃさ 粉々にっ飛ぶ Taxi Driver (1976)
You know the, that picture where Marilyn is crazy for guys that play the saxophone?[CN] 你知道... 玛丽莲为那个萨克斯的男人而疯狂的 那张照片 Bernard and Doris (2006)
Absolutely Lister. And in this case you are about to do the largest splits you'll ever do in your life.[JP] たとえ体がバラバラに き飛ぶとしてもな Future Echoes (1988)
And the same year that we had that string of big hurricanes, we also set an all-time record for tornadoes in the United States.[CN] 国内新闻较少报导日本 那里台风袭次数亦创新高 An Inconvenient Truth (2006)
"Sometimes I go about in pity for myself, and all the while, a great wind carries me across the sky.[CN] 有时候我同情我自己 一直以来 飓风把我过天空 Mayham (2006)
Was that you? Right![CN] 什么口哨? Poltergay (2006)
- Blow it up![JP] - こいつもき飛ばせ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
You've blown communication as we've known it, right out of the water.[JP] 君らは情報伝達に... . ...新風をき込んだんだ、 言ってる意味がわかるな? Brainstorm (1983)
Until you can not breathe anymore ![CN] 结果牛越越大 无法收场了 Doraemon the Movie: Nobita's Dinosaur (2006)
Such is the height of these falls that long before the water reaches the base in the Devil's Canyon it's blown away as a fine mist.[CN] 具有如此这般高度的瀑布 在水还未落到恶魔谷底之前 便已被散成雾霾 Fresh Water (2006)
Venner's a bloody liar... and so are you.[JP] ヴェナーはホラきだ... お前もな Straw Dogs (1971)
My thoughts drift back to erect-nipple wet dreams about Mary Jane Rottencrotch and the great homecoming-fuck fantasy.[JP] 頭に浮かぶのは 硬い乳首の白日夢 潮き女王 メリーが 主催する― 生還祝いの妄想大乱交 Full Metal Jacket (1987)
# Little Joe was blowin' on the slide trombone[CN] ∮ Little Joe was blowin' on the slide trombone 小乔伊奏伸缩喇叭 Leroy & Stitch (2006)
- Do you play?[CN] -你会吗? Penelope (2006)
- How about something to lower your spirits?[JP] どういう風のき回し? Alien (1979)
I am over him. I mean, I really am over him.[JP] もう彼のことは忘れたし、本当に 彼のことはっ切れてるの。 When Harry Met Sally... (1989)
How much more trash is this windbag going to palm off on me?[JP] ほらきのお前はこの上 俺をだます気か? Siegfried (1980)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
き出物[ふきでもの, fukidemono] Ausschlag, Akne [Add to Longdo]
き込む[ふきこむ, fukikomu] hineinwehen, hineinblasen, einspielen (Platte), jemanden_beeinflussen [Add to Longdo]
き飛ぶ[ふきとぶ, fukitobu] weggeweht_werden, getrieben_werden [Add to Longdo]
[ふく, fuku] -blasen, -wehen [Add to Longdo]
出物[ふきでもの, fukidemono] Ausschlag, Akne [Add to Longdo]
[ふぶき, fubuki] Schneesturm [Add to Longdo]
[こすい, kosui] anregen, beeinflussen, einfloessen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top