ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*吊儿郎当*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 吊儿郎当, -吊儿郎当-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
吊儿郎当[diào r láng dāng, ㄉㄧㄠˋ ㄦ˙ ㄌㄤˊ ㄉㄤ,     /    ] sloppy #57,824 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He's always dawdling, and now he's disappeared.[CN] 他老是吊儿郎当的 现在干脆接消失了 Summer with Monika (1953)
You know, Capt. Harris isn't gonna like this... goofing off.[CN] 你知道 哈里斯上尉是不会喜欢这种 吊儿郎当的事情的 Police Academy 4: Citizens on Patrol (1987)
Now listen to me, you guinea cocksucker.[CN] 现在听好 你这贱B 别跟我吊儿郎当 Find Me Guilty (2006)
I don't know what your past scars are, but men who go around acting so macho are exactly the type I hate.[CN] 虽然我不知道你过去的伤痛是什么 但是为了掩饰那些就变得吊儿郎当的男人 我是最讨厌的 Episode #1.2 (2009)
You know that Kaschi is a computer junkie, right?[CN] 你知道那个吊儿郎当的卡西吧? The Wave (2008)
What did she see in him? ![CN] 是个吊儿郎当的轻薄的家伙 Kisaragi (2007)
Why are you always Ioitering around?[CN] 整天吊儿郎当 Above the Law (1986)
You call this fooling around?[CN] 你说他吊儿郎当? Once Upon a Time in High School: The Spirit of Jeet Kune Do (2004)
That boy don't take anything seriously.[CN] 等一下 他老是吊儿郎当 Armageddon (1998)
If you practice half-assed, you will play half-assed[CN] 如果你们吊儿郎当地训练 比赛就会一样地糟糕 The Express (2008)
I figured you were more her type, you know? She had pretty crappy taste in guys.[CN] 我觉得你更合她的胃口 她喜欢那种吊儿郎当的帅哥 Children Shouldn't Play with Dead Things (2006)
- Hey, all right, don't piss around on me, I'm serious.[CN] - 嘿 不要吊儿郎当的,我是认真的 The Gene Generation (2007)
So sloppy[CN] 吊儿郎当 The Taking of Tiger Mountain (2014)
- They were fooling around, and...[CN] -他们总是吊儿郎当的... Once Upon a Time in High School: The Spirit of Jeet Kune Do (2004)
Enough fooling around. You'll fail again this year.[CN] 你再这么吊儿郎当的 今年又得不及格了 Like Stars on Earth (2007)
He couldn't keep his hands to himself, so I decided he couldn't keep me to himself either.[CN] 他终日吊儿郎当 所以我想他无法给我安全感 Knowing (2009)
for a year, you haven't stopped messing up, can you tell me what's the point?[CN] 一年了, 你还一直吊儿郎当, 你这样做有什么意义? Just a Question of Love (2000)
Better clean yourself up.[CN] 猫仔,你再这样吊儿郎当 PTU (2003)
Damn old geezer![CN] 跟长辈说话吊儿郎当 Episode #1.7 (2004)
Isn't it time you got your act together and got married?[CN] 别整天吊儿郎当的 赶紧娶个老婆吧 So Young (2013)
You were reckless and almost got killed.[CN] 吊儿郎当 小命差点就没了 Batman & Robin (1997)
So generation 1975/85 we were fascinated by the Japanese anime and by Captain Harlock who was different to the others kiddy and dozy[CN] 作为75年到85年间出生的这一代人 我们特别迷日本动画 哈洛克船长可不同于那种吊儿郎当的角色 Daft Punk Unchained (2015)
I scare that my husband would become lazy.[CN] 我最担心我老公 整天吊儿郎当游手好闲 I Love Hong Kong (2011)
- What's to get? I was hanging out.[CN] 明白有什么用,我只是吊儿郎当 Autumn in New York (2000)
He's like one of those guys.[CN] 他就这么吊儿郎当的 就是这样的 Pilot (1996)
But he never takes them serious.[CN] 但他总是吊儿郎当 Lady and the Tramp (1955)
You good-for-nothing.[CN] 平常只会吊儿郎当 Step Back to Glory (2013)
You ... go around as though you have this macho personality, but it's just an act covering up dark memories from your past.[CN] 你,像个市井之徒一样吊儿郎当的 那只不过是为了掩饰过去的伤痛 和黑暗的记忆的假像而已 Episode #1.2 (2009)
Wipe that fucking smirk off your face! You hear me![CN] 别他妈吊儿郎当的,听到吗? The Place Beyond the Pines (2012)
Like you care so much about what other people think, boy, you go around here kissin' everybody ass, [CN] 你干嘛总是在乎别人想什么 Like you care so much about what other people think, 你一天吊儿郎当的 boy, you go around here... 讨好这个讨好那个 ...kissin' everybody ass, Me and Earl and the Dying Girl (2015)
You're just a big baby[CN] 你份人总是吊儿郎当 Once a Thief (1991)
- Stop fucking around.[CN] - 不要吊儿郎当 Dead Snow (2009)
He went rogue.[CN] 照片中的这家伙曾经也为这家公司卖力 后来变得吊儿郎当 { \3cH202020 }is that man in the photo used to work for the Company. J-Cat (2006)
I'm an expert in goofing off, and this is goofing off.[CN] 我是这方面的专家 这就是吊儿郎当 Police Academy 4: Citizens on Patrol (1987)
Oh, boy![CN] 都是我自己不好 一辈子吊儿郎当 The Bodyguard from Beijing (1994)
Don't bother trying to skip the cleaning duty. - Got it?[CN] 你们别吊儿郎当的 连窗户都要擦干净 Commitment (2013)
Don't be so funny.[CN] 吊儿郎当 Angel of Evil (2010)
I'm getting tired of your cavalier attitude.[CN] 我受够了你们吊儿郎当的态度 Due Date (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top