ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*取り下げ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 取り下げ, -取り下げ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
取り下げ(P);取下げ[とりさげ, torisage] (n) withdrawal; (P) #5,372 [Add to Longdo]
取り下げる;取下げる[とりさげる, torisageru] (v1, vt) to withdraw; to abandon (e.g. a lawsuit) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Mr. Feinberg, we're dropping the charges against you.[JP] ファインバーグさん あなたへの告訴は取り下げます Silver Wings of Time (2014)
I'd be pretty confident the charges will be dropped.[JP] 告訴は全部取り下げられるだろう Orientación (2007)
Don't take the deal off the table.[JP] その取り引きを取り下げないで Red Lacquer Nail Polish (2013)
Dos Santos' husband was mad when the charge got dropped.[JP] わかりません 故殺罪が取り下げられた時 Red Dawn (2012)
For you to drop these preposterous charges against Ellen Parsons.[JP] 起訴を取り下げるための 交換条件 Because I Know Patty (2007)
And watch, his next step will be to pull the settlement offer.[JP] きっと和解の申し出を 取り下げるはずよ Tastes Like a Ho-Ho (2007)
Look, you sue me, your husband dies, you drop the lawsuit like a hot potato...[JP] 私を告訴し ご主人は死亡 いきなり告訴の取り下げ Chinatown (1974)
And I will drop this suit when they fire you and agent Lisbon.[JP] そして君とリスボンが 解雇されるまで 取り下げるつもりはない Red Tide (2008)
We're dropping the possession charges and you won't be charged in Daily's shooting.[JP] 我々は薬物告訴を取り下げてる 君はデイリー殺しでは起訴されない Blind Spot (2014)
All the charges have been dropped.[JP] 告訴が取り下げられた The Hangover Part III (2013)
It's also bothersome to have to justify every little thing.[JP] いちいち弁明するのも 面倒なんだよ もしも報告書を取り下げた場合は Episode #1.10 (2013)
This is a motion to dismiss with prejudice.[JP] 告訴は取り下げられました The Lincoln Lawyer (2011)
Which you won't be a part of if you keep pursuing this.[JP] その主張を取り下げない限り 君の居場所は無い Blind Spot (2011)
All charges dropped.[JP] 全告訴の取り下げ Gliding Over All (2012)
The state wishes to dismiss all charges. You have the motion in front of you.[JP] 全ての容疑を取り下げます 申請は裁判長に提出済みです The Lincoln Lawyer (2011)
Pulling the settlement now is a move wherein tremendous risk...[JP] 今 和解を取り下げるのは リスクが大きすぎる She Spat at Me (2007)
Yeah, my client Dennis kagan-- you are dropping all charges, I assume, since he's been such a cooperative witness?[JP] 依頼人のデニスケーガンですが 警察にこんなに協力したんですから 告訴を取り下げては? Blood and Sand (2011)
In other news, prosecutors have dropped all charges against school teacher Will Gerard who was accused of murdering the New Orleans Post reporter Alan Marsh.[JP] 他の事件で検察側は 記者アラン・マーシュ氏 殺害で起訴していた 教師ウィル・ジェラード氏に対し 全ての起訴を取り下げました Seeking Justice (2011)
We dropped the charges.[JP] 私たちは 告訴を取り下げました His Thoughts Were Red Thoughts (2012)
Well, I un-banish you.[JP] なら、俺が取り下げ Eggtown (2008)
Charges dropped.[JP] 告訴は 取り下げられた Black Cherry (2012)
My client pulled his offer of a hundred million.[JP] 和解は取り下げたが― Blame the Victim (2007)
This case, yes.[JP] 取り下げています The Stewmaker (No. 161) (2013)
Well, as I'm sure you know, mr.Frobisher's withdrawn his generous offer.[JP] 座って ご存じかもしれんが― 和解は取り下げ A Regular Earl Anthony (2007)
Action stations stand down.[JP] 戦闘配置を取り下げ Episode #1.2 (2003)
He pulled the settlement off the table, which is...[JP] レイから電話で 和解を取り下げるって A Regular Earl Anthony (2007)
The government is dropping this case.[JP] 政府はこの訴訟を 取り下げています The Stewmaker (No. 161) (2013)
Laurel won't drop the case. She's headed to court right now.[JP] ローレルは起訴は取り下げない 彼女はたった今法廷に向かってる Birds of Prey (2014)
In exchange, we expect all charges to be dropped, and Dennis not only walks out of here a free man, but also receives blanket immunity.[JP] 引き換えに、デニスに対する 全ての訴訟の取り下げと、釈放、 包括的な保護を期待しています Gliding Over All (2012)
In light of that, all charges against your son are being dropped.[JP] それを考慮して 息子さんの告訴は取り下げ Damaged (2012)
but I stand by every word I've spoken against you.[JP] だが貴女に向けた言葉は 絶対に取り下げない Mother's Day (2011)
She dropped the charges.[JP] 告訴を取り下げ Cura Te Ipsum (2011)
So how did you get the charges dropped?[JP] それで どうやって 告訴を取り下げて貰った? Broken Dolls (2013)
If we agree to drop her drug charges, she thinks she can get the Fuentes brothers in the club.[JP] 彼女の薬物乱用容疑を取り下げれば 彼女はフルエンテス兄弟を クラブに連れ出してくれる Everything Is Illumenated (2010)
I thought if I threatened to tell her husband about the affair then she would drop the theft charges.[JP] 浮気のことをご主人にバラすって 脅そうと思ってた そうすれば 盗みの件は取り下げるでしょ だから 写真を撮ったのよ Crimson Casanova (2009)
- Why don't you reconsider submitting the report?[JP] 報告書 出すの 取り下げてみないか? Episode #1.10 (2013)
You drop this burglary stupidness.[JP] バカげた強盗罪なんかも 取り下げ Ladies in Red (2008)
I want to return to America, and all charges against me... are dropped.[JP] アメリカに帰りたい それに告発を全て... 取り下げてもらおう 137 Sekunden (2009)
I just want to impress upon you that pulling a settlement now is a move wherein tremendous risk may outweigh negligible reward.[JP] 脅すわけじゃないが― 今 和解を取り下げるのは リスクが大きすぎる 和解金どころじゃ 済まなくなる A Regular Earl Anthony (2007)
And... they dropped my charge, yes.[JP] それで... 引き換えに俺の罪を取り下げさ, そうだよ. Gnothi Seauton (2008)
They wanted old Danny to drop his lawsuit.[JP] 裁判を取り下げさせようとしたが Grey Water (2014)
Are you dropping this case or not?[JP] 取り下げていないのか? The Stewmaker (No. 161) (2013)
They didn't drop the case.[JP] 訴訟を取り下げなかった All In (2013)
My office will drop all charges, effective immediately.[JP] いや、法務省の弁護団は 早急に告訴を取り下げ Sona (2007)
Mr. Gittes, you've talked me into it.[JP] ギテスさん 分かりました 告訴は取り下げます Chinatown (1974)
There's no way the state's dropping these charges.[JP] 州が告訴を取り下げる訳が無い The Lincoln Lawyer (2011)
If we don't get ahold of Ms. Morton, we're gonna have to drop the lawsuit.[JP] ミスモートンと話ができないなら 訴訟を取り下げるわ One Percent (2013)
Do not give that order![JP] その命令を取り下げ Hitman (2007)
It'll never hold up in court, and you know it, but okay.[JP] それが裁判の妨げに ならないってことは おわかりでしょうけど - いいわ 取り下げましょう Blood and Sand (2011)
He'll be better once you drop all charges and sign his release papers.[JP] 良くなりそうよ、全ての起訴を 取り下げて、 釈放書類にサインしてくれれば― The Man Under the Hood (2014)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top