ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*华文*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 华文, -华文-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
华文[Huá wén, ㄏㄨㄚˊ ㄨㄣˊ,   /  ] Chinese language; Chinese script #29,060 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
In October 24, 1980[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }一九八零年,十月二十四日 Lost Souls (1980)
Why are you pulling my legs?[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }捉住我的腳做什麽? Lost Souls (1980)
No need. It's alright if Ah Tung keeps it[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }不需要了,東哥拿著就可以了 Lost Souls (1980)
They hoped in the last 72-hour deadline ...they could become a permanent resident[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }他們都在爭取最後的七十二小時 { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }希望成為合法的香港綠印居民 Lost Souls (1980)
Go[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }去 Lost Souls (1980)
Almost in Diamond Hill. Be strong[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }就快到鉆石山了,堅強點 Lost Souls (1980)
Who's gonna pay for them?[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }誰幫他們付錢? Lost Souls (1980)
Oil price like water, to buy meat without lining up[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }石油便宜過水,買肉無需排隊 Lost Souls (1980)
Get off[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }落船呀! Lost Souls (1980)
One, two...[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }一、二... Lost Souls (1980)
Get up. Don't sleep[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }快點起來,不要睡覺 Lost Souls (1980)
Climb up[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }上,上去 Lost Souls (1980)
We'll never get off[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }我們死都不會落 Lost Souls (1980)
The boat[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }有船呀 Lost Souls (1980)
Comrade...[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }同誌... Lost Souls (1980)
What're you doing?[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }你做什麽? Lost Souls (1980)
Right, soon come true[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }對,就快可以實現了 Lost Souls (1980)
Tung, I'm exhausted[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }東哥,我真的很累 Lost Souls (1980)
I have enough of you[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }算我怕了你們 Lost Souls (1980)
Let us up on it[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }給我們上船 Lost Souls (1980)
In front of Admiralty's Immigration Department ...people all crowded together[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }在金鐘道人民入境事務處門口 { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }人潮洶湧 Lost Souls (1980)
Sister, show us the phone numbers[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }姐姐,把電話號碼拿出來 Lost Souls (1980)
Thanks[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }謝謝 Lost Souls (1980)
Don't worry[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }不用怕 Lost Souls (1980)
Sister, hold on to me[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }姐姐,拉著我 Lost Souls (1980)
They hoped to become the few lucky ones[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }他們到底都是少數的幸運者 Lost Souls (1980)
Don't follow us after landing[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }一會兒上岸後不要跟著我們 Lost Souls (1980)
Please let us up on the boat[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }求你給我們上船吧 Lost Souls (1980)
Go now[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }走啊! Lost Souls (1980)
Hurry[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }快點 Lost Souls (1980)
Let everyone memorize it[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }等大家記著 Lost Souls (1980)
Let's take a look... at the plight of the majority and unfortunate ones[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }我們現在看一看 { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }另一面大多數不幸者的遭遇 Lost Souls (1980)
Can I take a rest?[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }休息一下好嗎? Lost Souls (1980)
Mister, you can't let them die[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }先生,求你不要見死不救 Lost Souls (1980)
Take pity on us[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }可憐一下我們吧 Lost Souls (1980)
Hong Kong announced that illegal immigrants ...would be expounded as soon as they're caught[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }港督宣布對偷渡客 { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }實施即捕即解的政策之後 Lost Souls (1980)
Just no queues... imagine![CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }無需排隊... Lost Souls (1980)
Nice and easy, Tsim Pei Tsui in the distance[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }順風又順水,找到尖鼻嘴 Lost Souls (1980)
Everybody stop. Stop[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }大家停一停,停一停 Lost Souls (1980)
Move![CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }走! Lost Souls (1980)
Don't let them on.[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }不可讓他們上船,不可以 Lost Souls (1980)
Let them into the boat. Let them in[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }給他們上船吧... Lost Souls (1980)
In Hong Kong, do we really understand how tough it is for them... to have experienced the journey from the border to Tsim Sha Tsui![CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }在香港,有多少人能夠了解他們 { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }怎樣由邊界的尖鼻嘴到市區尖沙嘴 { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }這一段充滿艱苦 Lost Souls (1980)
Then we will be rich[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }我們就會有很多錢 Lost Souls (1980)
Our dream will soon come true[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }我們的夢想就快可以實現了 Lost Souls (1980)
In Diamond Hill. There're diamonds around[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }到了鉆石山,遍地都是鉆石 Lost Souls (1980)
Despite the bad weather... they were undaunted[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }雖然淒風厲雨 { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }但是並沒有影響 Lost Souls (1980)
Comrades, comrades[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }同誌,同誌 Lost Souls (1980)
What if we're separated?[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }萬一我們失散了怎麽辦? Lost Souls (1980)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top