ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*勢い*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 勢い, -勢い-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
勢い(P);勢(io)[いきおい, ikioi] (adv, n) (1) force; vigor; vigour; energy; spirit; life; (2) influence; authority; power; might; (3) impetus; momentum; course (of events); (n-adv) (4) naturally; necessarily; (P) #9,429 [Add to Longdo]
騎虎の勢い[きこのいきおい, kikonoikioi] (exp) having no choice but to carry on; having no choice but to go on; unable to change one's course of action; a man riding a tiger cannot disembark halfway through [Add to Longdo]
獅子奮迅の勢い[ししふんじんのいきおい, shishifunjinnoikioi] (n) irresistible force [Add to Longdo]
自然の勢い[しぜんのいきおい, shizennoikioi] (n) force of circumstances [Add to Longdo]
勢いを振るう[いきおいをふるう, ikioiwofuruu] (exp, v5u) to wield power; to exercise authority [Add to Longdo]
勢い込む[いきおいこむ, ikioikomu] (v5m, vi) to brace oneself [Add to Longdo]
勢い付く;勢いづく[いきおいづく, ikioiduku] (v5k, vi) to gather strength; to take heart [Add to Longdo]
勢い良く[いきおいよく, ikioiyoku] (adv) vigorously [Add to Longdo]
怒濤の勢い[どとうのいきおい, dotounoikioi] (exp) (See 飛ぶ鳥) with great vigour; in leaps and bounds; lit [Add to Longdo]
破竹の勢い[はちくのいきおい, hachikunoikioi] (exp) (id) with great vigour (from the way splitting bamboo goes all down the stick) [Add to Longdo]
飛ぶ鳥も落とす勢い[とぶとりもおとすいきおい, tobutorimootosuikioi] (exp) (id) (See 飛ぶ鳥を落とす勢い) great vigor; tremendous energy; lit [Add to Longdo]
飛ぶ鳥を落とす勢い[とぶとりをおとすいきおい, tobutoriwootosuikioi] (exp) (id) great vigor; tremendous energy; lit [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
There was a large crowd in the hall.ホールには聴衆が大勢いた。
He was flying down the road.ものすごい勢いで駆けていった。
Are there many people Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
The typhoon gathered strength.台風が勢いを増した。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
The more, the merrier.勢いればいるほど楽しい。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going ...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He had two in Isleworth and two in Twickenham, all full of girls, so you can imagine.[JP] どの工場にも 若い娘が大勢いてね Gosford Park (2001)
I've got lots of people, plenty of people.[JP] 友人なら大勢い My First Mister (2001)
Come out of the closet, Reverend Steve. I know plenty of friendly vampires who'd like to take a bite out of you.[JP] 彼に かみつきたがる ヴァンパイアは大勢いるわ The Fourth Man in the Fire (2008)
To my neighbourhood.[JP] 仲間のところに そこには困っている人たちが大勢いるわ Storm Front, Part II (2004)
This bar might be full of beautiful women but you're the one who took care of me when I needed it.[JP] この店には 美女が大勢いるけど 俺に必要なのは君だ Sparks Fly Out (2008)
You can't be long outdone by Jane, when here are officers enough in Meryton to disappoint all the young ladies in the country.[JP] メリトンには 士官が大勢いるからな 田舎の娘全員を 失恋させてくれるさ Episode #1.3 (1995)
Aye Lizzy, there are more than enough to go around.[JP] そうよ 大勢いるのよ Episode #1.1 (1995)
My husband had lots of friends.[JP] 夫には 友人が 大勢いました The Memory of a Killer (2003)
So I'm gonna tell you what, we go someplace public with a car waiting for me to leave, and then... then I'll tell you.[JP] こうしようか、 人の大勢いるところへ行き, 車を用意させ、それから 全部を話そう。 Fin del camino (2007)
There are many very accomplished young ladies amongst our acquaintance.[JP] 私達の知人には 立派な女性が大勢いるわ Pride and Prejudice (1995)
I can't. You grow on people. You've got verve.[JP] 木島さん 結構好きですよ 勢いあるし Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
I can't remember the last time my husband made love to me so intensely... that he transported me to Africa, for Christ sake.[JP] 私は旦那にそこまで 激しく愛された憶えがないわ... アフリカまで飛んでくような 勢いなんて The Bridges of Madison County (1995)
Upon my honour, I never met so many pleasant girls in my life![JP] 素敵な女性が 大勢いるじゃないか Episode #1.1 (1995)
You know, right down.[JP] すべてを洗い流す勢い 12 Angry Men (1957)
I'm sure New York is full of decorators who would die for that opportunity.[JP] この街には室内装飾家が大勢いるが この機会を逃すのは確かです Brewster's Millions (1985)
I'd forget about it if I were you. Not everyone's cut out to be a soldier.[JP] 気にするな 軍隊が苦手な奴は大勢い Gosford Park (2001)
Lots of people are going to rejoice when I'm dead.[JP] そう言うヤツは大勢い Creepshow (1982)
Now, there was a man who knew the benefits of a little "liquid courage". [ beeping ][JP] 「酔った勢い」の利益を知っている男さ Daedalus (2005)
There are many very accomplished young ladies amongst our acquaintance.[JP] 私達の知人には 立派な女性が大勢いるわ Episode #1.1 (1995)
Lots of pretty girls go to college there.[JP] 女子大生が大勢いたつけ Sky Palace (1994)
He got in his car, made a U-turn and drove off.[JP] すごい勢いでUターンして逃げていきました Hero (2007)
They've run as if the very whips of their masters were behind them.[JP] まるで鞭で追われてる ような勢い The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
As Joe and Rita lay dormant, the years passed... and mankind became stupider at a frightening rate.[JP] ジョーとリタが眠っている間 年月は流れた・・ その間 人類は驚異的な勢いで バカになっていった Idiocracy (2006)
- I sprung into action without delay.[JP] - 滞りなく、飛び込む勢いで行動したさ A Scanner Darkly (2006)
Drop of a hat, these guys will rock-and-roll.[JP] 奴らは勢いに乗ってた Heat (1995)
No, this is an office full of federal agents, who now have all seen your face.[JP] いや、この事務所には 刑事が大勢いるし、 みんな君の顔を見た Wash (2007)
Upon my honour, I never met so many pleasant girls in my life![JP] 素敵な女性が 大勢いるじゃないか Pride and Prejudice (1995)
I got some beautiful topless dancers... here at my new nightclub, Scott Wood's Solid Gold.[JP] ダンサーが そりゃあ 大勢いるんだ Buffalo '66 (1998)
The operation doesn't skip a beat. We all make out.[JP] すぐに決めろ、欲しいやつは大勢い Heat (1995)
Boys, I could do a lot better than Maudette Pickens, believe me.[JP] 彼女よりいい女は大勢い Strange Love (2008)
One day, a bunch of friends and I decided we'd drink too much beer and crash a big old sorority cotillion.[JP] ある日 仲間たちと飲んで酔った勢いで ダンスパティーに繰り出したんだ 女の子は綺麗なドレス Space Cowboys (2000)
Oh! All the officers![JP] 士官が大勢いるわね Episode #1.4 (1995)
Special events such as senior prom place added pressure on young teens to lose their virginity and engage in unprotected sex.[JP] 卒業パーティーのようなイベントの勢いで 避妊なしの初体験をしてしまうことがあります The Girl Next Door (2004)
- Ten cops.[JP] - 大勢いるぜ Phone Booth (2002)
If you trying to get back on the rising young star list, forget about it.[JP] 勢いある若手のスターリストに 返り咲こうとしてるなら, そんなこと忘れなさい. Heavy Metal (2008)
- I'm sorry, but so it was.[JP] 勢いましたのに 悪いけど事実だわ Episode #1.3 (1995)
There's a bunch of us out there in six different directions.[JP] 仲間が大勢いるぞ 守りは堅い Towers of Silence: Part 1 (2005)
I shouldn't worry about it. It goes with the territory.[JP] 手を出す奴は大勢いるわ Gosford Park (2001)
There's one butler and lots of valets.[JP] 執事は 1人 付き人は大勢いるんだ Gosford Park (2001)
- George, stop! - I just need a bit more speed.[JP] 勢いが 足りてない Finding Neverland (2004)
You know, there's a lot of people that have a fear of clowns.[JP] ピエロを怖がる人も大勢い My First Mister (2001)
A fisherman that people want out so badly they're willing to kidnap my son to get him.[JP] そうか? 釣りが好きで、刑務所から脱獄して欲しい人たちが大勢いる。 Call Waiting (2007)
There's a bar full of people.[JP] バーには大勢いたろ、 俺達だけ檻の中だ Brewster's Millions (1985)
That was off the chain last night, guru. You were a whirling dervish of craziness, homes.[JP] 夕べは一体どうしたんだ すごい勢いで回ったり踊ったり Son of the Mask (2005)
He might make a serious challenge for third position.[JP] 更に4位から3位を うかがう勢いです Breaking Away (1979)
The French cross the bridge and their army gets across the Danube.[JP] その勢いでナポレオン軍は ウィーン入城とか War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
laughing so hard milk came out of our noses... taking the wrong bus and the panic that followed... but putting too much force into it and falling off the stage... but... making herself secondary... she does not let her smile fade...[JP] 給食の時間に笑いすぎて鼻から牛乳噴出したり 修学旅行のとき バスを乗り間違えて大騒ぎになったり 合唱コンクールで指揮者をやった時に 勢い余ってステージから落っこちたりと We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
There were several young men there that she liked very much.[JP] あの子を好きだった人も 大勢いたわ Episode #1.6 (1995)
She's a heretic.[JP] 勢いるぞ The Church (1989)
I mean, there's all kinds of suits over here going through your office.[JP] 事務所に国内事情の刑事が 大勢い Panama (2007)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
勢い[いきおい, ikioi] Kraft, Macht, Energie, Vitalitaet, Trend [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top