ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*前嫌*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 前嫌, -前嫌-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
前嫌[qián xián, ㄑㄧㄢˊ ㄒㄧㄢˊ,  ] former hatred; bygone enmity #43,755 [Add to Longdo]
尽释前嫌[jìn shì qián xián, ㄐㄧㄣˋ ㄕˋ ㄑㄧㄢˊ ㄒㄧㄢˊ,     /    ] to forget former enmity (成语 saw) #147,677 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Is there some way we can work this out?[CN] 我們能不能盡釋前嫌 Bloodhounds (2011)
Just needed someone to see past his record, [CN] 需要不计前嫌的人 Bullet Proof (2010)
Get over the fact that I tried to turn her into a vampire?[CN] 她能不能就不計前嫌 忽略我試圖 把她轉變成吸血鬼的事實 The Last Day (2011)
Jin Si and Cun Xiao had trouble with him.[CN] 敬思同存孝跟他都有前嫌 The Heroic Ones (1970)
Even after everything you said to him, he picked our wine.[CN] 他不计前嫌 选中我们的酒... Bottle Shock (2008)
- A hatchet.[CN] - 前嫌 The Indian in the Cupboard (1995)
The reason I called. Let's bury the hatchet, you and me.[CN] 我打來是想跟你說 我們就盡棄前嫌 Two Tonys (2004)
You can still apologize.[CN] 你若道歉,我可以不记前嫌 The Twilight Samurai (2002)
We have no reason to suspect anyone other than Stampler.[CN] -目前嫌犯只有一人 Primal Fear (1996)
We shall accept this magnanimous gift with humble gratitude.[CN] 我们将收下这份不计前嫌的厚礼 并对其深表感激 Goya's Ghosts (2006)
You know? Clean slate.[CN] 尽释前嫌 Stuart Little (1999)
Oh, well, you just had to be nice, didn't you?[CN] 你也該盡釋前嫌了 對吧? Queen for a Day (2011)
In light of what has happened, I was hoping we could put that in the past.[CN] 看看所发生的一切吧,我希望我们能鄙弃前嫌 Dead Silence (2007)
It's about time you and I put this past behind us, don't you?[CN] 其实我们该尽释前嫌才对 Bridget Jones's Diary (2001)
For this alliance may so happy prove to turn your households' rancour to pure love.[CN] 你们可能是天作之合 能使两家尽释前嫌 Romeo + Juliet (1996)
"Let us put all quarrels behind us.[CN] 你我二人当冰释前嫌 "Let us put all quarrels behind us. Destiny and Fortune (2008)
But if I thought the Mother Goddess would make it easy for me... ..to come to terms with Viviane... ..I was wrong.[CN] 我以为神母会让我轻易的... ...与薇薇安尽释前嫌... ...我真是大错特错啊 The Mists of Avalon (2001)
Ever since I announced that I was packing it in, it's funny, but this whole place has finally decided that they don't really hate me after all.[CN] 自从我宣布退休 这里的人反倒与我 冰释前嫌 Liberal Arts (2012)
And you say you can't defeat them without my armies and my dragons?[CN] 捐弃前嫌 戮力齐心 Despite their differences, despite their suspicions. The Spoils of War (2017)
Hey, Colton, I can't believe you're doing this for us... on the night before your wedding day.[CN] 嘿,克尔顿,多谢你不计前嫌... 婚礼前还替我们解围 Harold & Kumar Escape from Guantanamo Bay (2008)
I don't get it. I-I don't...[CN] But on Sunday 我们就不计前嫌 一起打球 we put all that bullshit aside and played together. 100% Not Guilty (2016)
And maybe, just maybe, and I'm just hoping against hope here, maybe we can put this whole thing behind us.[CN] 也许, 只是也许 我只是抱一线希望 也许我们能不计前嫌 The Dilemma (2011)
I was hoping we could let bygones be bygones.[CN] 我希望我们能够尽弃前嫌 There's No Place Like Home: Part 2 (2008)
I think his angry days are behind him. If you know what I mean.[CN] 我估计他已经不计前嫌了,懂我意思吗? Open Season 3 (2010)
I'm not proud of any of this, but I think we've all forgiven each other.[CN] 的确是很丢脸,不过我们已经冰释前嫌 Knocked Up (2007)
Who's in the conference room?[CN] 州长愿意尽释前嫌 Chapter 54 (2017)
Are we OK?[CN] 我们尽释前嫌了? Episode #2.1 (2008)
Goodie! More amends.[CN] 太好了 又能冰释前嫌了 Goodie! I'll Wed You in the Golden Summertime (2015)
Kyle and his father reconciled their differences. Hi, Dad.[CN] 他和他爸爸冰释前嫌 Road Trip (2000)
Want to start dancing all over again?[CN] 不记前嫌,和解如何? Showgirls (1995)
How did that go over?[CN] 他们咱们会不记前嫌的? The Counteragent (2002)
It's called We Hate You, Please Die.[JP] 曲は"お前嫌い 死んで下さい" Scott Pilgrim vs. the World (2010)
You give me $400, 000 and I pardon you and your brothers, is that right?[CN] 你给我四十万 我饶了你跟你兄弟们,对不对? 不计前嫌,不追究,是吧? Four Brothers (2005)
But we'd better put this shit behind us.[CN] 我们需要捐弃前嫌 The Revelator (2008)
What do you say, let me make it up to both of us, and I'll buy you lunch?[CN] 怎么样 咱们冰释前嫌吧? 我请你吃午饭? Last Chance Harvey (2008)
Water after bad.[CN] -不计前嫌 MacGruber (2010)
we're actuallytrying to work things out.[CN] 其實我們正試著冰釋前嫌 Bad News Blair (2007)
Come on, Chris. I'm glad you came over, we can bury the hatchet.[CN] 好啦 Chris 你來了我很高興 咱們該冰釋前嫌 Lakeview Terrace (2008)
Take my hand so we can put this behind us.[CN] 握住我的手 让我们尽弃前嫌吧 { \3cH202020 }Take my hand so we can put this behind us. Please. The Key (2006)
Maybe we can wipe the slate clean.[CN] 或许我们可以冰释前嫌 Rififi (1955)
It's like showing up is the promise to each other that we're both willing to let it all go and move forward.[CN] 只要出现就代表做出承诺 两人不计前嫌, 携手往前 Sex and the City (2008)
Are we done with the hugging and learning?[CN] 冰释前嫌演完了吗? Scott Pilgrim vs. the World (2010)
Let's put that behind us. We both have families.[CN] 但我们现在都是大人了 让我们摒逝前嫌 Doctor Dolittle (1998)
- That's charitable.[CN] 你倒是不计前嫌 Part Four (2011)
What?[CN] -什麼前嫌 Bloodhounds (2011)
Like for one second she thought... all her problems with her mother had been solved![CN] 在那一刹那... 她以为可以和母亲尽释前嫌 Spanglish (2004)
Everyone ignored the danger head to help me[CN] 各位不计前嫌,为小弟助阵 The Lost Bladesman (2011)
You gonna let it go, or are we gonna drive around pissed all night?[CN] 你要不计前嫌 还是一直臭着一张脸开车? The Score (2001)
Putting aside our past differences... we have both pledged to unite... against this common enemy.[CN] 不计前嫌 我们同意一起 来对付这个共同的敌人 Watchmen (2009)
Wipe out the past[CN] 大家不计前嫌... Shinjuku Incident (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top