ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*前もって*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 前もって, -前もって-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
前もって[まえもって, maemotte] TH: ล่วงหน้า  EN: beforehand
前もって[まえもって, maemotte] TH: (ทำ)ไว้ก่อน  EN: previously

Japanese-English: EDICT Dictionary
前もって(P);前以て;前以って[まえもって, maemotte] (adv) in advance; beforehand; previously; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You'll be told in advance.あなたには前もってお話しますよ。
You ought to have told me that before.あなたはそのことを前もって言ってくれても良かったのに。
You had better ask him advance how much it will cost.あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
You may as well say it to him in advance.あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
You don't have to pay for an apartment in advance.アパートの支払いは前もってする必要はない。
My cousin took me by surprise by coming without previous notice.いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。 [ M ]
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
Let me know your departure in advance.ご出発を前もってお知らせください。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
Why didn't you tell it to me in advance?何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。 [ M ]
You would do well to tell it to him in advance.君は前もってそれを彼にいっておいたほうがよい。 [ M ]
You would do well to tell it to him in advance.君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。 [ M ]
You should pay your rent in advance.君は部屋代を前もって払うべきだ。 [ M ]
The plan has been agreed to in advance.計画は前もって同意が得られている。
Please inform me of your absence in advance.欠席は前もって私に連絡して下さい。
We bought our plane tickets two months in advance.私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
I went to bed after preparing everything in advance.私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。
I will let you know in advance.私は前もってあなたに知らせる。
I know better than to climb winter mountains without making all necessary preparations beforehand.私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
You must pay in advance.前もってお金を払っておかなければなりません。
I'll let you know beforehand.前もってお知らせします。
Thanks in advance.前もってお礼を申しあげておきます。
Thanking in anticipation.前もってお礼を申し上げます。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
You should buy your ticket in advance.前もってチケットを買っておくべきだ。
I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time.前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
Get ready in advance.前もって準備しておけよ。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
We must make arrangements with them beforehand.前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
You have to pay in advance.前もって払わねばなりません。
We should have made a careful plan in advance.前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
You must get lecture tickets in advance.聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
He arrived at nine in accordance with a prearranged plan.彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
When I call on you, I'll let you know in advance.訪ねるときは前もって連絡します。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Wouldn't it be better just to, like, plan the stuff out ahead of time, and then not say it in front of people and embarrass yourself?[JP] Wouldnチオビスそれは良いかもトン ばかりのように、 、前もって_ものを計画 、その後_人の前で_それを言うと自分を困らしない? 22 Jump Street (2014)
I'm sorry in advance. Gregory can be a real prick.[JP] 前もって誤る グレゴリーはやな奴だ Knots Untie (2016)
Do not go anywhere without prior authorization.[JP] 前もって許可を得ずには どこに行くこともなりません Three Monkeys (2015)
It was premeditated-- the whole thing from start to finish.[JP] 前もって計画されていた... 最初から最後まで全部だ Iron in the Fire (2014)
It was premeditated-- the whole thing from start to finish.[JP] 前もって計画されていた... 最初から最後まで Shalwar Kameez (2014)
If you'd actually told us about your plan in advance, we'd have had time to get here.[JP] 前もって計画を私たちに話してくれてたら 余裕で ここに来られた White Lines (2014)
We talked to both Manager Asano and Assistant Manager Ejima beforehand.[JP] 前もって話を聞いた浅野支店長も 江島副支店長も➡ Episode #1.1 (2013)
If the chief is using you as bait... he should at least ask if you mind having a hook in your ass.[JP] エサにするなら 前もって 許可を得てほしいわ Odd Thomas (2013)
So I thank you, in advance, for your help.[JP] 前もって お前等の助力に感謝する Rampage: Capital Punishment (2014)
Private and prearranged between asset and base.[JP] 局員と局とで前もって 取り決めをしておくの The Litvinov Ruse (2015)
he's go to motels ahead of time, replace the sheets with leak-proof medical grade linen, so he wouldn't leave any blood evidence.[JP] 彼は前もって来て 医療用のシーツに交換した だから血痕がないのよ The Same Old Story (2008)
Don't you know there's a dead body in there? These people paid 25 bucks each in advance.[JP] この人達は 前もって1人25ドルを 支払ってる Red Letter Day (2013)
So he knows the pattern in advance.[JP] だから 次に何が起こるか 前もって知ってる White as the Driven Snow (2014)
So... up until that point, she had no prior knowledge of you consulting with Mr. Wagner about these classified documents.[JP] ...その時点まで 戻ろう 彼女は前もって 情報共有の事を − 知らなかった Cease Forcing Enemy (2016)
We weren't at a predetermined location.[JP] 前もって分かる場所には いなかった Blood Brothers (2013)
I should be consulted about such things.[JP] 前もって報告されるべきだ The Bear and the Maiden Fair (2013)
You put her up to all this, right?[JP] 前もって知らせたのか Rowan (2015)
Was there a prearranged seating assignment?[JP] 前もって 席が決まっていた? The One Percent Solution (2014)
Then why plan ahead to beat the polygraph?[JP] ポリグラフを誤魔化す準備をなぜ 前もってしたんでしょう? On the Line (2013)
That's what we wanted to hear. Nice of them to, uh...[JP] - 前もって... Citizenfour (2014)
Nett had planted the gun.[JP] ネットは前もって 銃を隠しておいた My Bloody Valentine (2012)
We had to think beforehand about how to provide for the security of our peacekeepers and of Russian citizens who are residents of South Ossetia.[JP] 我々は前もってロシア市民である 南オセチア市民と和平監視団の 安全確保を優先しなければならない 5 Days of War (2011)
Did you write that down first, or was it off the top of your head?[JP] 前もって書いてきた? それともアドリブ? Captain America: The Winter Soldier (2014)
Sorry, Mr. Reese.[JP] 済まない リース君 前もって知ってた YHWH (2015)
Possibility one is obvious, which is why Mr. Cordero put it forth himself.[JP] 第一の可能性は 明らかだ コルデロ氏自身が 前もって血を取っておいた Possibility Two (2013)
Listen, I appreciate your calling ahead, but we don't need to be so formal about this.[JP] 前もって電話をくれて ありがたいが 俺たちは この件をそう堅苦しく 扱う必要は ないんだ The Deductionist (2013)
I intended to give you plenty of warning, of course, but, um, circumstances brought me here earlier.[JP] もちろん前もって 君に伝えるつもりだったが ある事情があって 早めに来たんだ The Marchioness (2013)
I was supposed to learn what to do.[JP] どうすべきか、前もって 知っておきたいわ Divergent (2014)
The gag wouldn't have worked without it.[JP] あれは 前もって話してしまうと うまくいかない Red, White and Blue (2013)
Why didn't we know that?[JP] それをどうして前もって 言ってくれなかったんですか? 新ルールだ Divergent (2014)
I didn't have a chance to... tell you earlier.[JP] 前もって伝える チャンスがなくて... Blame the Victim (2007)
Whoever killed Ernie had to have known about the robbery in advance.[JP] アーニーを殺した犯人は 前もって強盗のことを知っていたはずだ Not One Red Cent (2012)
Tony made three prior shipments with these.[JP] トニーは 前もって3回これを輸送した Pilot (2009)
If you'd known Carnelian was gonna be targeted by Joe Public because you are Joe Public betting against them on the market is easy money.[JP] 前もってわかってたらね 君がジョー・パブリックなら 世間の動きと逆に売買することで 簡単に金が稼げる それじゃ 犯人はスケリングじゃないな Carnelian, Inc. (2009)
It's funny, 'cause I'm usually informed about these things.[JP] 変だわ 通常前もって知らされます Wild Bill (2011)
Sophie, sit up front[JP] ソフィーは、前もって座る Howl's Moving Castle (2004)
Just planning ahead.[JP] - いや前もって準備をね The Amazing Spider-Man 2 (2014)
You can't entrap someone into committing premeditated murder.[JP] 誰かを陥れて、前もって計画した殺人を させることはできない。 Mizumono (2014)
Tough to set up any kind of surveillance in advance.[JP] 前もって監視装置を設置するのは 難しいな The Crimson Hat (2012)
I'm gonna call ahead to the local cops, let 'em know we're coming.[JP] 出かけると かなりかかる 前もって 地元の警察に連絡して 俺たちが行くことを知らせておこう The Woman (2013)
They paid the full 1250 up front by cash transfer.[JP] ええ 現金振込みで前もって 全額1, 250ドル払ってくれたわ Red John's Footsteps (2009)
Okay.[JP] 前もって 知らせておきます Bad Luck (2015)
Early on he was using some old buried email accounts.[JP] 前もって彼は埋められた メールアカウントを使ってた Fantastic Four (2015)
Just thinking about it, is a waist of time.[JP] 唯 それだけを考えろ 前もって Bangkok Dangerous (2008)
I'll let you know when I do.[JP] 今度は前もって言うわ。 Kaiseki (2014)
In predisposed children.[JP] 前もって処置された子供たちならと Bad Dreams (2009)
It's a privilege to know the moment of one's death in advance, be able to prepare for it.[JP] 前もって人の死の時を知り 備えられるのは特権だな In the Heart of the Sea (2015)
Hey, mate, next time you decide to pick up Jarrah early... ..you give us a heads-up?[JP] 今度ジャラーを迎えに行く時は... 前もっておしえろ Strangerland (2015)
I believe I told you that up front.[JP] 前もって話したと思う RAM (2014)
You gather personal effects on your subject in advance, and then you present them as psychic revelations.[JP] 前もって 対象者の身の回り品を調べておいて 超能力の証として それを示す Green Thumb (2013)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
前もって[まえもって, maemotte] vorher, im_voraus [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top