ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*分清*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 分清, -分清-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
分清[fēn qīng, ㄈㄣ ㄑㄧㄥ,  ] to distinguish (between different things); to make distinctions clear #18,101 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sorry, but absolutely nothing justifies being disrespectful to a teacher, insulting everyone and leaving a class without permission.[CN] 抱歉,其实事情已经十分清楚了 他对老师出言不逊 脏话连篇,然后还冲出教室 The Class (2008)
And if you were to give some suggestions to everybody here about, like, what we can do for the situation now.[CN] 分清真相与虚构... 准确的关系与误解... An Inconvenient Truth (2006)
You said Shed A Light On Love, but it's Satellite.[CN] 你刚才说成了《给爱一点阳光》,其实是卫星 ("satellite of "、"shed a lite on"发音很像,不容易分清 他只听布伦南提到过一次,可见康奈尔并不了解卢・里德) Adventureland (2009)
We need to make that clear, don't we?[CN] 我们要分清,是吗? Beginnings (2007)
It's used when the patient's symptoms very clearly point to schizophrenia, but are so clouded that classifying the type of disorder is very difficult.[CN] 也就是说符合分裂症的病征 但却太混乱 而很难分清是哪种亚型 Whatever Possessed You (2007)
Miss Potter, I know all too well what my brothers intended, giving me your, your 'bunny book', as they call it, but I find your book quite enchanting, delightful, and if they intended to fob me off, as you say, then we shall show them.[CN] 波特小姐 我十分清楚我两位哥哥的意思 把您的... 他们称为"兔子书" 给了我 Miss Potter (2006)
I give this to me as a volunteer, I've known the dangers all too well.[CN] 我自愿入伍 对我即将面临的艰险十分清 Saints and Soldiers: Airborne Creed (2012)
Today nearly 400 million people are Buddhists, from Burma and Korea to China and now the West.[CN] 我们要分清,是吗? 是的,绝对有必要, 它们不是一回事 The Power of Ideas (2007)
Pretty sure?[CN] 分清楚? The Ex-Files (2008)
I don't think I did a very good job in taking my own advice, drawing that line, business and personal.[CN] 我认为我做得不够好,我没有采纳自己的建议 把公事与私事的界限划分清 Walk All Over Me (2007)
- but I understand the confusion.[CN] 容易弄混 但我能分清 Mars Needs Moms (2011)
That's okay, but what I'm trying to say is, has anybody ever told you you may disassociate from events?[CN] 没事 但我想说的是 是否有人告诉过你 你能每件事都分清楚? Deliver Us from Evil (2006)
I already know about the business that you have this night.[CN] 我十分清楚今晚的交易 Journey to the End of the Night (2006)
If Penny didn't know that Leslie had turned me down, then it would unambiguously mean that she, Penny, thought I should ask her, Leslie, out, indicating that she had no interest in me asking her, Penny, out.[CN] 如果Penny不知道Leslie拒绝过我 那么这一句的所指将十分清晰 即她(Penny)认为我应该追她(Leslie) 表明她(Penny)对于我 追求她(Penny)并无兴趣 The Hamburger Postulate (2007)
See if you can see which player that is.[CN] 看你们能不能分清哪个球员是哪个 Leatherheads (2008)
- My sensors were quite clear.[CN] - 我的感应十分清 Resident Evil: Extinction (2007)
Sir, I remember very well. He had a black bag with him.[CN] 长官, 我记得十分清楚, 他身边带着一个黑色袋子. A Wednesday (2008)
Mr Wong, don't forget who is in charge here.[CN] 王先生,分清楚宾主 Punished (2011)
Look, we have to have some sort of system.[CN] 听着 我们得分清主次 The Bank Job (2008)
Don't bother trying to figure out who's who. They all hate you.[CN] 不要费神去分清楚他们 反正他们都恨你 Felon (2008)
Learn to tell the difference.[CN] 学着分清区别. Mr. Popper's Penguins (2011)
IT IS IMPORTANT TO ALWAYS DISTINGUISH CLEARLY[CN] 必须要自始至终区分清 Death by China (2012)
I'm here to tell you that I have nothing to do with you or your plans[CN] 我是来告诉你我要跟你和你的计划分清界限 你个纳粹狗腿子 Iron Sky (2012)
If we tallied things...[CN] 要是我们把所有帐分清楚... A French Gigolo (2008)
There's a number on there. Is there any way to identify which chute is for which jumper?[CN] 有办法分清哪个伞归哪个跳伞者么? Carnelian, Inc. (2009)
You can see which ones they are with this.[CN] 这样你就比较容易分清楚了 Bernard and Doris (2006)
Pretty sure, yeah.[CN] - 十分清 The Ex-Files (2008)
do you maybe be disassociating from the reality of what actually occurred?[CN] 不管你有何种疾病 你是否可能 分清楚现实确切发生的事呢? Deliver Us from Evil (2006)
- Difference between east and west?[CN] -分清楚东西? The Marine 2 (2009)
Bucks can get big. I think I know the difference between a bear and a deer![CN] 我還是能分清熊和鹿的 Tainted Obligation (2009)
You must be clear on this[CN] 你必须要分清 Battle of the Warriors (2006)
Not the better-looking half, mind you.[CN] 不是說英俊版的我 這得分清 These Arms of Mine (2010)
Get your priorities right.[CN] -谁先谁后要分清 Monamour (2006)
Know your place the next time, will you?[CN] 希望你下次先分清楚庄! 闲吧 Poker King (2009)
He knows everything I do.[CN] 我生活的點點滴滴,他都十分清 Inju: The Beast in the Shadow (2008)
Peaches. How do you keep 'em all straight?[CN] 桃子啊 你是怎麼分清楚的? We Bought a Zoo (2011)
A man has got to learn the difference between just plain liars... and liars worth lovin'.[CN] 你只要能分清哪些是帶壞心的 哪些還是你值得去愛的就好 Adam (2009)
Each time we would hear a noise, it was very hard to tell if it was a cardboard board flapping in the wind or a guard coming, or a walkie-talkie.[CN] 我们听到一些声音 但很难分清这到底是卡片木板 什么的被风拍打的声音 还是带着对讲机的家伙 走进来的声音 Man on Wire (2008)
- You took the initiative, And you recognized what needed to be done, All in artie's absence.[CN] 在Artie不在的情况下 你采取先机 分清主次有条不紊 Elements (2009)
Now I've moved out, we're dividing furniture...[CN] 那么我搬出去 我们把家具都分清 National Treasure: Book of Secrets (2007)
I want you to know what's true and what's not.[CN] 我想让你们分清事实 Threesome (2009)
Separate them properly![CN] 分清楚一点! Shinjuku Incident (2009)
My program for that scenario was very specific.[CN] 我对那种情况的处理十分清 Knight Rider (2008)
Lyle Lovett is one of my heroes.[CN] 从那之后,我至少分清了... Walk Hard: The Dewey Cox Story (2007)
Uh, getting some of those items may be challenging.[CN] 分清單上的物品 要買到可能不容易啊 A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
Just watch your back, Serpico. You never know who your friends are.[CN] 反正你要小心啦,现在就要分清敌我咯 Knocked Up (2007)
Hasn't yet developed an eye for handsome men.[CN] 还不能分清真假 Hatsukoi (2006)
They're gonna want someone squeaky clean.[CN] 他们要一位身分清白的人 Spring Breakdown (2009)
and what is realistic and what is not realistic for her.[CN] 我得让她分清现实和不现实 The Rebound (2009)
Even for a wise guy, there's things you can and cannot suckle on.[CN] 你再黑帮也是 未免有些不妥吧 可取不可取总该分清 The City of Violence (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top