ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*出直し*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 出直し, -出直し-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
出直し[でなおし, denaoshi] (n, vs) adjustment; touch up; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Should we come back when you haven't got any company, or...[JP] お客さんか 出直した方が良さそうだな About Time (2013)
Could she come back later?[JP] 出直してもらえないか? Inner Child (2009)
No, you have your dinner. I'll call back another day.[JP] では 出直します Salesmen Are Like Vampires (2017)
You can check on him, tomorrow between 8 and 5.[JP] 明日の朝 出直してくれ The Fabulous Baker Boys (1989)
just come back when it's working.[JP] クリス、クリス、出直して くれないか The Pursuit of Happyness (2006)
You bring it back to life, you resurrect it, and it rewards you with an empire.[JP] 出直して 元に戻しな 支配者として 報いを受けるんだよ Second Listen (2013)
Come on, boss. Another day.[JP] ボス 出直しましょ Fast Five (2011)
Maybe we should come back later.[JP] 出直したほうがいいだろう Dodger (2013)
I will leave immediately and return upon your request.[JP] また出直します Hugo (2011)
I'll be back[JP] 出直します Bad Teacher (2011)
- Come again?[JP] 出直し Breakage (2009)
I can start again."[JP] また出直しだと 思ったら― Answer (2016)
Should I come back? I don't want to interrupt.[JP] お邪魔なら 出直しますが Midnight in Paris (2011)
And with Hunt disqualified from his Spain win, his championship here is not going well.[JP] ハントの失格で スペインの勝利は無効に チャンピオンシップは イチから出直しとなった Rush (2013)
Like a clean slate.[JP] 新しく出直し Revelation (2014)
You know, I think we'll just try again another time.[JP] 出直した方がいいようね Kung Fu Panda 2 (2011)
I could come back later if this isn't a good time.[JP] 出直したほうが良いでのは? Trompe L'Oeil (2016)
I'll come back later.[JP] 出直してきます. Source Code (2011)
What do you want, mate?[JP] 出直し Fast & Furious 6 (2013)
Look, I'm awfully sorry, but we're in the middle of a meeting.[JP] 申し訳ないが 我々は会議中だ. 出直してもらえませんか? Blood and Sand (2011)
We know how to. You want to make a new start in a new city?[JP] 新しい町で 出直したいんだろ Hollow Triumph (1948)
Can we please meet back here tomorrow?[JP] ...明日、出直してくれる? Annabelle Hooper and the Ghosts of Nantucket (2016)
I'm thinking that the elevators will be shut down and those people from the bank will just have to come back another time.[JP] エレベーターは 停止になるはずです 銀行から来られた方々も 別の機会に 出直して来られるでしょう Tower Heist (2011)
Though courtesy calls for the latter first.[JP] 後の出直し Deadpool (2016)
- I'm sorry, I can come back. - No, it's all right. Come on in.[JP] すみません 出直します ――いいですよ 入ってください Bastille Day (2004)
Why don't you go home now... take the silverware out of your face... come back in, say, a week, look like a person... then we'll talk.[JP] 顔の金具を取り外すんだ 人並みの格好をして また出直しなさい My First Mister (2001)
- Stop finishing my sentences, and let me help you.[JP] - 出直して - 話を聞いてよ! - 助けたいの The Plateau (2010)
Well, uh, tell him I'll be back.[JP] 出直します よろしく 伝えます Chinatown (1974)
One might recall Hitler?[JP] ヒトラーで出直しは? Look Who's Back (2015)
How about we just all get some sleep, huh?[JP] 明日 出直してきたらどうだ? Trespass (2011)
She suffered blunt force trauma to the head... from something...[JP] 出直します パパの事なら ママから聞いるし Are You...? (2012)
Here is what I want you to do. Make an appointment or even better, [JP] 出直してくれ いや、むしろ... 2012 (2009)
Come back when you remember what happened.[JP] 思い出したら 出直して来なさい Midnight Son (2011)
I can come back later, professor.[JP] お邪魔なら出直します Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Perhaps we will come back another time.[JP] また出直したほうがよろしいようですわね Revelations (2015)
I think we ought to call it a day here and get a fresh start tomorrow.[JP] 今日はこの辺にして 明日出直した方が良いと思う Manhunt (2013)
You'll have to come back in the morning And talk with barry.[JP] 明日の朝出直して、バリーと話をしてくれ Self Made Man (2008)
- They could regroup.[JP] - 出直してくるはずよ Welcome to the Tombs (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top