ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*出かける*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 出かける, -出かける-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
出かける[でかける, dekakeru] TH: ออกไปข้างนอก  EN: to go out

Japanese-English: EDICT Dictionary
見に出かける;見に出掛ける[みにでかける, minidekakeru] (exp, v1) to go to see (something); to attend (e.g. game, performance) [Add to Longdo]
出掛ける(P);出かける[でかける, dekakeru] (v1, vi) to depart; to go out (e.g. on an excursion or outing); to set out; to start; to be going out; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
Please be careful not to forget to lock the door when you go out.あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。
I want to see you before you go.あなたが出かける前にお会いしたい。
Are you going anywhere?あなたはどこかへ出かけるのですか。
You should have known better than to go out in the rain without an umbrella.あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは出かけるとき火を消さなければならない。
I asked her him if she was going out.あなたは出かけるところですかと私は彼女に聞きました。
You ought not to go out.あなたは出かけるべきではない。
Every time you go out with him, it seems to rain. So we call him the rain man.あの人と出かけるときは必ず雨が降るので、雨男と呼ばれている。
When will you get ready to leave?いつ出かける準備ができますか。
How soon are you going shopping?いつ買い物に出かけるの?
Really? I had locked it up before I went out.え、出かける前に、しっかりかぎをかけたんですね。
We'll go out when this shower is over.このにわか雨がやんだら、私たちは出かけるつもりです。
There is no going out on such a stormy day.こんなに荒れている日に出かけることはできない。
I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day.こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。
There is no going out on such a cold day.こんな寒い日に出かけることは出来ない。
I'd rather stay home than go out in this weather.こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。
But he was always happy to leave again.しかし、また出かけることがいつもうれしい思いでした。
I may as well start at once.すぐに出かけるほうがよさそうだ。
You don't need to leave right now.すぐに出かける必要はない。
You don't need to go at once.すぐ出かける必要はないよ。
I'm sorry, but I don't fell like going out today.すみませんが、今日は出かける気がしないんです。
No sooner had she gone there than she was taken ill.そこに出かけるやいなや彼女は病気になった。
That does not prevent them from taking just as many books.そのことは彼らが前と同じ数の本を持って出かけることを防げない。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
I will go even if it rain tomorrow.たとえ明日雨が降っても私は出かけるつもりです。
I'm about leave.ちょうど出かけるところだ。
Are you going anywhere?どこかに出かけるの。
If you go anywhere, you had better tell your mother first.どこかへ出かけるのならば、まずお母さんに行って来なさい。
Let's get started anyway.とにかく出かけることにしよう。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける
Paul put on gloves before going out.ポールは出かける前に手袋をした。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。 [ M ]
I may as well go now.もう出かける方がよかろう。
All that you have to do to get a good seat is to leave early.よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。
I would rather leave early than travel on rush-hour trains.ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。
I don't like to go outside when it's raining.雨が降っている時に出かけるのは好きじゃない。
I would rather stay at home than go out in the rain.雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
Many young people go abroad during summer vacation.夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける
I'm going away for the summer holiday.夏休みには出かけるんだ。
We'll go for a drive next Sunday.我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.海外へ出かける日本人が年々増えている。
The number of students going abroad to study is increasing each year.海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。
I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow.気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。
When I go on vacation, I'll rent a car.休暇で出かける時は車を借ります。
You'd better stay at home than go out on such a day.君はこんな日には出かけるよりも家にいたほうがいいよ。 [ M ]
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
It is too late to go out now.出かけるのには遅すぎる。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just out for a little while.[JP] ちょっと出かけるよ。 A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
The men go out to do more hunting, of gumang and their eggs.[JP] 男達はグマンとその卵を狩りに出かける Ten Canoes (2006)
Let's get some food but I'll be back sooner than you think, so do not try anything.[JP] 俺たち、調達に出かけるけど すぐに戻るから 変な事しようとか 考えるんじゃねえぞ Manny & Lo (1996)
Saddened, I had to bear it when you flew to the fray with those fearsome maids whom lawless love had fathered[JP] 貴方の野合から生まれた阿婆擦れの 娘たちと 貴方が戦いに出かけるたびに 哀しい気持ちで私は耐え忍ばねば なりませんでした Die Walküre (1990)
Can't wait.[JP] 出かける After the Sunset (2004)
Get up, come on.[JP] 起きろ! 出かける Manny & Lo (1996)
You're rushing out? I won't keep you then.[JP] 出かけるとこだったの? Chungking Express (1994)
Are you ready, Miss Shirl? It's getting late.[JP] シャール 出かける Soylent Green (1973)
Where are we going?[JP] 出かける予定だったか? Heat (1995)
So, are you going out tonight, 'cause I was thinking...[JP] 今夜出かけるの? なんでかっていうと、私・・・ Imagine Me & You (2005)
Are you leaving too?[JP] 君も出かけるのか? The Chorus (2004)
Or goes for an innocent walk before breakfast.[JP] あるいは朝食前の 罪のない散歩へ出かける And Then There Were None (1945)
I think I'm quite ready for another adventure.[JP] さてと... また新たな冒険に出かける The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
Today I creep fearfully into this sinister fray[JP] 今日 私は不吉な乱闘の為に不安に 苛まれながらこっそりと出かける Die Walküre (1990)
I'm going out that way anyways.[JP] 俺も出かけるから Breaking Away (1979)
Wait, you're taking off?[JP] ちょっと待ってよ 出かけるの? Pilot (2005)
You should be dressed, Mum.[JP] お母さん、出かける服に着替えたほうがいいよ。 Imagine Me & You (2005)
You said you were going out later.[JP] あとで出かけるって言ってたじゃない。 Imagine Me & You (2005)
Do you need anything while I'm out? I'm just gonna go make a baby with the neighbor.[JP] ちょっと出かけるわ 子供作りに行って来る Son of the Mask (2005)
I had a hunch yesterday that some trouble was brewing. Get ready.[JP] 昨日から変だと思ってた 出かける Tikhiy Don (1957)
Every time I walk out of the house in the morning he says, "Daddy, how far you love me?"[JP] 毎朝 出かける時に云うんだ 「どれくらい僕を愛してる? 」 Jersey Girl (2004)
We're taking a break.[JP] 出かける 外出するよ Chungking Express (1994)
You're going to a movie? I won't keep you.[JP] 出かけるの? Chungking Express (1994)
- I have to go out too.[JP] 出かける Chungking Express (1994)
I don't have to tour for my work.[JP] 出かける必要はない The 4th Man (1983)
We're going out for dinner, and I'm having chicken pie and then we're going home, and then Daddy's going to read to me, and then I'm going to bed.[JP] 夕食に出かけるの 私は、チキン・パイにするわ それからお家に帰って それからパパが本を読んでくれるの それから、ベッドに入るの Episode #1.2 (2003)
Josh and I are actually going to South Coast.[JP] ジョッシュとサウス・コートに出かける Life as a House (2001)
You going out dressed like that?[JP] こんな格好で出かける A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
We won't even be home.[JP] 出かけるのに? A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
No, get out of town. My mom thinks I'm going camping with the guys.[JP] 男友達と出かけると思ってる Back to the Future (1985)
I will unlock you myself, walk you out of here.[JP] 自分を自由にし、 二人で出かける Sweet Caroline (2007)
Are you going out tonight?[JP] 出かけるつもり? Welcome to the Hellmouth (1997)
With you and the bunch of us, we're gonna hit every joint in town, and it's gonna be great.[JP] お前と俺の仲間で あらゆる酒場に出かける 最高だぜ Sin City (2005)
Now they go out, smoke, wear pants, camp and get pregnant.[JP] 今では気ままに出かけるしタバコも吸うし パンツも着るし外泊して妊娠までしてくる! 8 Women (2002)
You know, you guys should seriously think about maybe locking the doors when you leave.[JP] ねぇ、あなた達、真剣に気にすべきよ 出かけるときはドアにカギを掛けたか A Scanner Darkly (2006)
You go to a lake in the summer with your family.[JP] 夏は家族と湖へ出かける Groundhog Day (1993)
I remember getting up one morning and going to work.[JP] 朝 起きて 出かける用意をしてた Se7en (1995)
So we're going to tour around?[JP] 出かけるんだろ? The 4th Man (1983)
Come on, better get going. -Where's that wretched Mabel?[JP] 出かけるわよ あのメイベルは? Gosford Park (2001)
Where are you going?[JP] どこか出かけるの? Buffalo '66 (1998)
It take everything I got to walk out of that house.[JP] 出かける時は いつもなんだ Jersey Girl (2004)
You're going out?[JP] 出かける The Harvest (1997)
Now, I got to get my ass street-side, sugar. You don't have a truth-telling style.[JP] そろそろ出かける Heat (1995)
Alice, can you leave here?[JP] アリス出かける A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
My mother would freak out if she knew I was going with you.[JP] 君と出かけるなんて言えば たちまち説教だ Back to the Future (1985)
He's off to see his girl.[JP] 彼は 女の子に会いに出かける Ten Canoes (2006)
The next thing you know, the villagers are out with their stakes and their torches.[JP] 皆 松明とクイを持って出かける Blood Price (2007)
Hey, uh, do you want to go out for some Chinese food tonight? A bunch of us are going.[JP] 今夜みんなで出かける 中華を食べるんだ Speak (2004)
Well, your mum rang about going round tomorrow night. And then Liz rang about the two of you eating out tonight.[JP] ママから明日の夜会うこと リズから今夜出かけること Shaun of the Dead (2004)
We're late. You look too good to go out.[JP] 遅れるよ、出かける用意はできてるようだね Heat (1995)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top