ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*入れ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 入れ, -入れ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
踏み入れ[ふみいれる, fumiireru] เหยียบย่างเข้าไปเป็นครั้งแรก
入れ[やきいれ, yakiire] (n) การชุบแข็ง
入れ代わる[いれかわる, irekawaru] สับเปลี่ยน, สลับกัน
それを考慮に入れ[それをこうりょに入れて, sorewokouryoni ire te] (exp) เมื่อคิดดูแล้ว......, เมื่อพิจารณาดูแล้ว......

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
取り入れ[とりいれる, toriireru] TH: นำเข้ามา  EN: to take in
小物入れ[こものいれ, komonoire] TH: ถุงหรือกล่องที่ใช้สำหรับใส่ของจุกจิกเช่นเครื่องสำอาง กิ๊ฟ เป็นต้น  EN: an accessory case
受け入れ[うけいれる, ukeireru] TH: ยอมรับ  EN: to accept
受け入れ[うけいれる, ukeireru] TH: ได้รับไว้  EN: to receive
入れ[ていれ, teire] TH: การดูแล
入れ[ていれ, teire] TH: การที่ตำรวจเข้าไปสอบสวนอาชญากรรมในที่เกิดเหตุ

Japanese-English: EDICT Dictionary
入れ[いれ, ire] (n-suf) container; receptacle #1,528 [Add to Longdo]
入れる(P);容れる;函れる[いれる, ireru] (v1, vt) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) (esp. 容れる) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) (See 淹れる) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call; (P) #3,499 [Add to Longdo]
受け入れ[うけいれ, ukeire] (n) receiving; acceptance; (P) #3,686 [Add to Longdo]
取り入れ;取入れ[とりいれ, toriire] (n) taking in; harvesting #5,840 [Add to Longdo]
乗り入れ;乗入れ[のりいれ, noriire] (n) driving into #7,049 [Add to Longdo]
入れ替え(P);入れ換え;入替え;入換え;入替(io);入換(io)[いれかえ, irekae] (n, vs) (1) replacement; substitution; change; (2) shunting (rail); switching; (P) #8,610 [Add to Longdo]
受け入れる(P);受入れる;受け容れる;受けいれる;受容れる[うけいれる, ukeireru] (v1, vt) to accept; to receive; to agree; (P) #11,356 [Add to Longdo]
申し入れ(P);申入[もうしいれ, moushiire] (n) proposal; offer; report; proposition; notice; (P) #17,819 [Add to Longdo]
乗り入れ[のりいれる, noriireru] (v1, vt) to ride into (a place); to drive into (a place); extend (a line into a city) #18,331 [Add to Longdo]
入れ替わり;入れ代わり[いれかわり, irekawari] (n) substitution; replacement; shifting; change #19,666 [Add to Longdo]
くわ入れ式;鍬入れ[くわいれしき, kuwaireshiki] (n) ground-breaking ceremony [Add to Longdo]
ごみ入れごみ出し;塵入れ塵出し[ごみいれごみだし, gomiiregomidashi] (exp) { comp } garbage in, garbage out [Add to Longdo]
ずぶ焼き入れ[ずぶやきいれ, zubuyakiire] (n) immersion quenching (hardening by dropping heated metal into water or oil) [Add to Longdo]
ガサ入れ;がさ入れ[ガサいれ(ガサ入れ);がさいれ(がさ入れ), gasa ire ( gasa ire ); gasaire ( gasa ire )] (n, vs) (sl) (がさ derives from a reversal of さがす) (See 捜す・1) premises search; household search [Add to Longdo]
キューに入れ[キューにいれる, kyu-niireru] (exp, v1) { comp } to enqueue; to queue in line [Add to Longdo]
メスを入れ[メスをいれる, mesu woireru] (exp, v1) to operate; to clean up; to inquire (into); to take drastic measures [Add to Longdo]
囲いに入れ[かこいにいれる, kakoiniireru] (exp, v1) to place in an enclosure [Add to Longdo]
一札入れ[いっさついれる, issatsuireru] (v1) to give a signed statement or an IOU [Add to Longdo]
一息入れ[ひといきいれる, hitoikiireru] (exp, v1) (See 一息) to take a breather [Add to Longdo]
引き入れる;引きいれる;引入れる(io)[ひきいれる, hikiireru] (v1, vt) to drag into; to win over [Add to Longdo]
運び入れ[はこびいれる, hakobiireru] (v1) to carry or bring in(to) [Add to Longdo]
煙草入れ;タバコ入れ;煙草入[たばこいれ(煙草入れ;煙草入);タバコいれ(タバコ入れ), tabakoire ( tabako ire ; tabako nyuu ); tabako ire ( tabako ire )] (n) tobacco container (esp. a tobacco pouch) [Add to Longdo]
入れ[しおいれ, shioire] (n) salt shaker [Add to Longdo]
押し入れ(P);押入(P);押入れ(P)[おしいれ, oshiire] (n) closet; (P) [Add to Longdo]
押し入れ[おしいれる, oshiireru] (v1) to shove in; to push in [Add to Longdo]
横槍を入れる;横やりを入れ[よこやりをいれる, yokoyariwoireru] (exp, v1) to interrupt; to butt in [Add to Longdo]
下糸入れ[したいといれ, shitaitoire] (n) shuttle [Add to Longdo]
入れ[ひいれ, hiire] (n) (1) fire pan; (2) heating; (3) first lighting (e.g. furnace); firing (e.g. forest); kindling; igniting; (4) pasteurization [Add to Longdo]
入れ;花入[はないれ, hanaire] (n) vase [Add to Longdo]
活を入れる;喝を入れる(iK)[かつをいれる, katsuwoireru] (exp, v1) (1) (See 活・2) to apply the art of resuscitation (in judo, etc.); (2) (See 喝) to breathe life into; to stimulate; to encourage someone; to give someone a pep talk [Add to Longdo]
入れ[かまいれ, kamaire] (n) harvesting [Add to Longdo]
刈り入れ(P);刈入れ;刈入(io)[かりいれ, kariire] (n, vs) harvest; (P) [Add to Longdo]
刈り入れる;刈入れ[かりいれる, kariireru] (v1, vt) to harvest; to reap [Add to Longdo]
刈り入れ[かりいれびと, kariirebito] (n) reapers [Add to Longdo]
患者を入れ[かんじゃをいれる, kanjawoireru] (exp, v1) to admit a patient [Add to Longdo]
間一髪を入れ[かんいっぱつをいれず, kan'ippatsuwoirezu] (exp) in a flash; in no time [Add to Longdo]
間髪を入れず;間髪を容れず;間髪をいれず[かんはつをいれず;かんぱつをいれず(ik), kanhatsuwoirezu ; kanpatsuwoirezu (ik)] (exp) in no time; in a flash [Add to Longdo]
陥れる;落とし入れる;落し入れる;おとし入れ[おとしいれる, otoshiireru] (v1, vt) (1) to trick someone into (committing a crime, etc.); to hatch a plan and deceive someone; (2) to assault (a castle, etc.); (3) to drop something and have it fall into something [Add to Longdo]
気を入れ[きをいれる, kiwoireru] (exp, v1) to do in earnest; to concentrate on; to apply one's mind to [Add to Longdo]
気合を入れる;気合いを入れる;気合をいれる;気合いをいれる[きあいをいれる, kiaiwoireru] (exp, v1) (1) to fire oneself up; to give it one's all; to get psyched; to motivate oneself; (2) to fire someone up (with scolding, corporal punishment, etc.); to rouse [Add to Longdo]
泣きを入れ[なきをいれる, nakiwoireru] (exp, v1) to cry and beg for mercy; to apologize in tears [Add to Longdo]
窮鳥懐に入れば猟師もこれを殺さず[きゅうちょうふところにいればりょうしもこれをころさず, kyuuchoufutokoroniirebaryoushimokorewokorosazu] (exp) (obs) Even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter [Add to Longdo]
窮鳥懐に入れば猟師も殺さず[きゅうちょうふところにいればりょうしもころさず, kyuuchoufutokoroniirebaryoushimokorosazu] (exp) (obs) Even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter [Add to Longdo]
狭き門より入れ[せまきもんよりいれ, semakimonyoriire] (exp) (id) Enter ye in at the strait gate [Add to Longdo]
郷に入れば郷に従え[ごうにいればごうにしたがえ, gouniirebagounishitagae] (exp) (See 郷に入っては郷に従え) when in Rome, do as the Romans do [Add to Longdo]
入れ[たまいれ, tamaire] (n) ball-toss game, in which balls are thrown into a basket on a high pole (played at sports festivals) [Add to Longdo]
入れ[かねいれ, kaneire] (n) purse; handbag; wallet; till [Add to Longdo]
空気入れ[くうきいれ, kuukiire] (n) air pump (for inflating bike tires, basketballs, etc.) [Add to Longdo]
入れ[くずいれ, kuzuire] (n) wastebasket [Add to Longdo]
入れ屑出し[くずいれくずだし, kuzuirekuzudashi] (exp) { comp } garbage in, garbage out [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Let me in.中に入れ
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
Put a word in parentheses.1語をかっこに入れなさい。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
Twenties and some smaller bills, please.20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
Please pay a deposit of two month's rent.2ヶ月分の敷金を入れていただきます。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Oww! Oww! Oww! The bath water is too hot.あっちっち!このお風呂、熱くて入れないよ。
It was wise of you accept his offer.あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
I would like you to make tea for me.あなたにお茶を入れてほしいものだ。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Shall I get some for you?あなたのためにいくらか手に入れてあげましょうか。
I'm willing to accept your offer.あなたの申し入れを受け入れてもよい。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
You must keep in mind that she's much younger than you.あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
You must take the fact into consideration.あなたはその事実を考慮に入れなければならない。
Where did you come by the watch?あなたはその時計をどこで手に入れたのですか。
How did you came by such a big sum of money?あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。
How did you come by these rare books?あなたはどうやってこれらの珍しい本を手に入れたのですか。
How did you come by the money?あなたはどうやってそのお金を手に入れたのですか。
How did you come by those rare books?あなたはどのようにしてそれらの珍しい本を手に入れたのですか。
You must take life as it is.あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。
You must take into account the fact that he is too young.あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
You should take her illness into consideration.あなたは彼の病気を考慮に入れるべきだ。
You must take his age into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
You must take into account the fact that she was ill.あなたは彼女が病気だったということを考慮に入れなければならない。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Where did you pick up those old coins?あの古いコインをどこで手に入れたのか。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
How did you come by those rare books?あの珍本をどうやって手に入れたのですか。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
I have looked everywhere, but I can not find my wallet.あらゆるところを捜しましたが、札入れが見つからないのです。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
All things considered, he is a good teacher.あらゆる事を考慮に入れれば、彼はよい教師だ。
I've looked everywhere, but I can't find my wallet.あらゆる所を捜したが札入れは見つからない。
One day, the police raided a whole group of prostitutes and the girl was among them.ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Where on earth did you get that hat?いったいぜんたいその帽子をどこで手に入れたのですか。
How on earth did you get it?いったいそれをどうやって手に入れたのですか。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You've just bought the layout copy of last year's Guide, idiot.[JP] お前が手に入れたのは、ただの去年のガイドブックの レイアウトコピーだ。 馬鹿が! The Wing or The Thigh? (1976)
You and your partners will be put into an empty drum.[JP] 君らは、空のドラムに入れられる。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Come on in, Lou.[JP] 入れよ ルウ Chinatown (1974)
...then I will simply have to invite all the Robinsons over on Thursday. (DOORBELL RINGS) MR. ROBINSON:[JP] ロビンソン一家を 木曜にお招きするわ ブラドック やっとだな こんにちは 入れ The Graduate (1967)
And everyone who knew him or saw him drive will find it hard to accept that his great skill and tremendous personality is lost to us.[JP] 彼を知り、彼を見た誰にとっても 受け入れ難いことです... 彼の素晴らしい技術と、 個性を私たちは失いました Grand Prix (1966)
Get in there.[JP] 入れ You're Next (2011)
Each time I try to enter it, something prevents me from doing that.[JP] 家に入ろうとしても 入れない The Mirror (1975)
What do you mean, you don't want him in your house?[JP] ...家に入れたくないって 何なんだよ Straw Dogs (1971)
- Ugh![JP] 中に入れ Big Game (2014)
Come in here.![JP] ここから入れるぞ! Straw Dogs (1971)
And very carefully now, I place the glass... into the tin and replace the lid.[JP] 慎重に中にコップを入れて... 中身を入れ替えます Straw Dogs (1971)
Coming right in, my dearest...[JP] 良し! 僕のダイナマイトを入れるぞ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
in case I get a lot of valentines I want to have something to carry them in.[JP] そのカバンは? たくさんもらったら これに入れて持ち帰る Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
Each pupil will bring the valentines that he wants to give and will drop them in this box.[JP] バレンタィンのカードは この中に入れてください Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
Something else to put in a cage.[JP] かごに入れておけば? Turkish Delight (1973)
But you offered me these things.[JP] あなたが私を引き入れ Grand Prix (1966)
Let me in the door.![JP] 中に入れろ! Straw Dogs (1971)
Lots of beef broth with barley.[JP] 大麦を入れた牛肉の スープが効くから Rough Night in Jericho (1967)
- Why don't you just go make some coffee?[JP] - コーヒーを入れてくれ Straw Dogs (1971)
Come in.[JP] 入れ Turkish Delight (1973)
I'm gonna keep them out of this house.[JP] 絶対に中には入れない Straw Dogs (1971)
- I'll go along.[JP] - おれも入れてくれ Rough Night in Jericho (1967)
I could make you some coffee.[JP] コーヒーを入れるわ The Graduate (1967)
I'll just put my hand in and reach up there...[JP] あたしの手を入れなきゃ... 。 捕むの... What's Up, Tiger Lily? (1966)
Why don't you slyly start a conversation with that little red-haired girl?[JP] あの子に探りを入れて ほしいんだ You're in Love, Charlie Brown (1967)
I just have a toothbrush. I can get it myself, if that's all right.[JP] 歯ブラシしか入れてない The Graduate (1967)
You know what happens if they get in now?[JP] 入れたら どうなる? Straw Dogs (1971)
You can't possibly reach the mailbox. And I'm not gonna help you.[JP] ポストに入れられなくても 助けないからね It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Okay. Everybody put your valentines in the box.[JP] バレンタイン・カードを ここに入れ Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
Go ahead, Sheriff. Give 'em hell.[JP] さあ 保安官 連中を檻に入れるんだ Rough Night in Jericho (1967)
I was visiting a friend. That accident shook me up.[JP] 病院に長く入れられたの Turkish Delight (1973)
- Can you get in?[JP] - 入れるか? Straw Dogs (1971)
Well, if it doesn't, I'll use my influence and I'll get you the best seat in the grandstand.[JP] まぁ、もし来なかったら 私の権限で... . 手に入れてあげるわ 正面スタンドの一番いい席をね Grand Prix (1966)
11 men left in town, counting Simms.[JP] シムズを入れて 町には11人 残ってる Rough Night in Jericho (1967)
I accept your kind offer. What offer?[JP] -あなたの親切な申し出を受け入れます、 La Grande Vadrouille (1966)
Juliette get up, go make coffee. I'm coming.[JP] ジュリエット、起きて、コーヒーを入れに行って La Grande Vadrouille (1966)
You can't condemn me now for having accepted them.[JP] それらを受け入れた今になって 私を責めないでね Grand Prix (1966)
Whatever you can't finish, you can take home.[JP] ビニール袋に入れるかい? Turkish Delight (1973)
Come on in.[JP] 入れ Farewell, My Lovely (1975)
Can you give me a hand with that mantrap? Just wanna get it in the house.[JP] 手を貸してくれるか あの罠を家に入れたい Straw Dogs (1971)
You came to take me on your road, Through rain-soaked lilacs, To your own possession, To the looking glass world.[JP] 秘密の花園に ぼくを誘い入れ The Mirror (1975)
Lock him up. We'll hang him after the trial.[JP] 牢屋に入れておけ 裁判の後で吊してやる Rough Night in Jericho (1967)
I don't want him in my house.[JP] 家に入れたくないの Straw Dogs (1971)
They put poison down three of my wells.[JP] 井戸には毒を入れるわ Chinatown (1974)
I thought he was to be put away.[JP] 施設に入れたのかと Straw Dogs (1971)
Keep 'em isolated. Yes, sir.[JP] 体育館に入れ The Crazies (1973)
Put me in it too. Three whole years.[JP] 3年もそこに入れられた Four Flies on Grey Velvet (1971)
Now both Stoddard and Aron have lost the Ferrari's slipstream.[JP] ストッダードとアロン、フェラーリの スリップストリームに入れません Grand Prix (1966)
Good try. Here, why don't you put this in the trunk, Amy.[JP] もういいだろ これはトランクに入れよう Straw Dogs (1971)
We're dead if they get in.[JP] 入れたら皆 殺される Straw Dogs (1971)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
キューに入れ[キューにいれる, kyu-niireru] to enqueue [Add to Longdo]
入れ先出し[あといれさきだし, atoiresakidashi] Last-In First-Out, LIFO [Add to Longdo]
入れ先出しリスト[あといれさきだしリスト, atoiresakidashi risuto] pushdown list, (pushdown) stack [Add to Longdo]
入れ先出し記憶装置[あといれさきだしきおくそうち, atoiresakidashikiokusouchi] pushdown storage, stack (storage) [Add to Longdo]
受け入れ機能[うけいれきのう, ukeirekinou] acceptance function [Add to Longdo]
受け入れ検査[うけいれけんさ, ukeirekensa] acceptance test [Add to Longdo]
入れ[うけいれ, ukeire] accept, accessioning [Add to Longdo]
入れ試験[うけいれしけん, ukeireshiken] acceptance test [Add to Longdo]
出し入れ可能媒体[だしいれかのうばいたい, dashiirekanoubaitai] removable media [Add to Longdo]
数に入れ[かずにいれる, kazuniireru] to count, to include in the number [Add to Longdo]
入れ先出し[さきいれさきだし, sakiiresakidashi] First-In First-Out, FIFO [Add to Longdo]
入れ先出しリスト[さきいれさきだしリスト, sakiiresakidashi risuto] queue, pushup list [Add to Longdo]
入れ先出し記憶装置[さきいれさきだしきおくそうち, sakiiresakidashikiokusouchi] pushup storage [Add to Longdo]
待ち行列に入れ[まちぎょうれつにいれる, machigyouretsuniireru] to enqueue [Add to Longdo]
逐次刊行物の受入れ[ちくじかんこうぶつのうけいれ, chikujikankoubutsunoukeire] accessioning of serials [Add to Longdo]
内容モデル入れ子水準[ないようモデルいれこすいじゅん, naiyou moderu irekosuijun] content model nesting level [Add to Longdo]
入れ[いれし, ireshi] nesting [Add to Longdo]
入れ子にする[いれこにする, irekonisuru] to nest [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
入れ[いれる, ireru] hineinstecken, einlassen [Add to Longdo]
入れ[いれずみ, irezumi] Taetowierung [Add to Longdo]
刈り入れ[かりいれ, kariire] -Ernte [Add to Longdo]
入れ[しおいれ, shioire] Salzfaesschen [Add to Longdo]
押し入れ[おしいれ, oshiire] Wandschrank [Add to Longdo]
申し入れ[もうしいれ, moushiire] Angebot, Vorschlag, Bericht [Add to Longdo]
聞き入れ[ききいれる, kikiireru] erhoeren, einwilligen [Add to Longdo]
買い入れ[かいいれる, kaiireru] einkaufen [Add to Longdo]
入れ[かねいれ, kaneire] Geldbeutel, Geldkasten [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top